Выбери любимый жанр

Псы войны (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 85


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

85

Это была небольшая круглая шкатулка, или очень большой медальон. Чернёное золото с изящным узором по бокам и по контуру крышки. В центре крышки было что-то вроде окошка, закрытого прозрачным камнем, сквозь который просматривался кусочек белоснежной кожи.

– Ты действительно хочешь её открыть и коснуться частички бога? – почти издевательским тоном спросил он. – Только не в моём присутствии. Ты же знаешь, как я к нему отношусь.

– Нет, нет, – я убрал руки от защёлки, не став открывать крышку.

– Там вообще-то магическая печать стои́т, но ты, из-за своей особенности и чрезмерной любопытности, легко её сломаешь.

– Что этот «символ» делает? – спросил я, убирая его в карман.

– Берси, ты меня поражаешь, – он сел и посмотрел на меня. – Что может делать символ веры? Естественно, открывать доступ к богу в любое время. И для этого не обязательно быть его последователем. Правда, в таком случае он тебя услышит, но ответит, если в настроении будет. А если не в настроении, может проклясть чем-нибудь страшным. Да не бойся, – он рассмеялся. – Он не дурак, чтобы владельца единственного символа обижать. Но я бы советовал тебе передать его кому-нибудь.

– А чудеса? Божественные чудеса он творить может?

– Ребёнок. Как есть ребёнок, – вздохнул он. – Вымотал меня этот Пресветлый. То ему не нравится, это ему не так. Но что не говори, Зиралл справедливо считается богом-творцом и ремесленником. Ему бы с Жаком Германом познакомиться – они бы поладили. Я свою награду уже получил, – он кивнул на карман, в котором я спрятал шкатулку. – А ты думай, что у него попросишь. Подсказывать не буду, – он задумался, поскрёб подбородок. – Вот теперь мне бы частичку сущности Лиам достать. Берси, – он жалобно посмотрел на меня.

– Попадёт она ко мне в руки – отдам. Слово.

– Верю. Ну а у тебя, как дела? Помимо того, что ты не умеешь силу соизмерять и контролировать. Убить себя у тебя вряд ли получится, но это очень неприятно, поверь мне. Тали спроси. Или вспомни, как она выглядела, когда ты её нашел.

– Вот, – я решил перевести тему. – Я новый дом нашёл. Большое поместье в старом городе. Тали говорит, что оно слишком длинное. Ей нужен какой-то артефакт силы.

– Да, – задумчиво ответил он. – Без него никак. Или стены строй, минимум в четыре метра толщиной, или артефакт силы. Стены, кстати, и дешевле, и проще.

– Стены? Шутишь?

– Я вполне серьёзно. Ну а если об артефакте говорить, то у тебя уже есть накопитель силы – тот куб, который я тебе давал. Это одна из трёх частей, нужных для создания артефакта. Вторая часть – это контур. Он есть у меня, но тебе я его просто так не отдам. Он мне самому нужен. Вот когда у тебя будет частичка сущности Лиам, поменяю на контур. Есть ещё третья часть. Но о ней я расскажу, как только объединю первые две.

– Плохо, – вздохнул я. – Думал, это будет проще.

– Ты просто не знаешь, что просишь. Так что подумай о стенах, мой тебе совет.

– Нет, крепость в Старом городе мне возвести не позволят. Ладно, буду довольствоваться маленьким домом. Может, пристрою к нему ещё один. Там вокруг места свободного теперь много.

– Слушай, у меня дело важное намечается. Отвези Ялису в гости к Лиаре. Пусть поживёт там пару дней. Она как раз вещи собрала, – он показал взглядом на дверь.

– Матео, у меня всё готово, – раздался голос Ялисы, после чего она вошла в комнату. – Ой. Берси, доброго дня Вам.

– Ялиса, пожалуйста, ты же обещала обращаться ко мне как к старшему брату, – сказал я. – Помнишь, мы говорили об этом?

– Я так и делаю, – она невинно захлопала глазками.

– Тогда никаких больше «Вы». А то я чувствую себя братом, которого тайно ненавидят.

– Это не так, – обиделась она. – Я Вас… тебя очень уважаю.

– Вот, – закивал я. – Так и продолжай. Пойдём, отвезу тебя в гости к Лиаре. Она сейчас гостит у своих родственников в поместье Блэс. Там из людей только Грэсия. Остальные все оборотни, но ты не переживай – они всё понимают и к друзьям относятся хорошо. Ты там уже была?

– На твой день рождения.

– А, точно. Забыл совсем. Матео, – я протянул ему руку для рукопожатия, – найду я для тебя кусочек бога. И за Ялисой присмотрю, если ты задержишься.

– Ступайте, – махнул рукой он.

Нашему с Ялисой приезду обрадовалась не только Лиара, выбежавшая встречать повозку, но и всё старшее поколение. Теперь им не нужно было следить, чтобы непоседливая девушка ничего не учудила. Да уж, мои нечастые визиты не вызывали такой радости у Лиары, как появление подруги. Ещё бы – её сверстников-то в поместье нет, а старшие только и делали, что поучали и выговаривали за очередную невинную шалость. Меня тоже приняли радушно, пригласив в большую гостиную, где все с удовольствием послушали, как прошёл Имперский Совет. Вот что мне нравится у оборотней, так это привычка собираться всей семьей, чтобы попить чаю и поболтать. И ощущать себя частью большой семьи очень приятно. Особенно когда рядом сидит Александра, а старшие смотрят на нас и улыбаются.

– Вот, видишь, – сказала мама Иоланта Грэсии, – всё разрешилось. К вечеру у провинции будет новый наместник.

– Я даже не удивлена, что Берси попал в подобную ситуацию, – она укоризненно посмотрела на меня. – Это определённый талант. Хорошо, что всё хорошо закончилось. Берси, последуй моему совету, посиди дома недельку-другую. Пусть бурлящие вокруг события немного успокоятся. К тому же у меня к тебе просьба. Пригласи на днях в гости Иолу. Дай ей возможность пообщаться с супругой императора.

– Грэс, – мама Иоланта строго посмотрела на неё. – Мы это уже обсуждали.

– Лишним не будет, – сказала Грэсия. – Возьми с собой Александру, как предлог. И темы для разговора у вас найдутся. Она тоже мать двух непоседливых девушек.

Я немного удивлённо переводил взгляд с одной женщины на другую. Было интересно, зачем герцогине понадобилось встречаться с супругой Императора.

– Момент действительно подходящий, – поддержал я наставницу. – Мама Иоланта, можете приехать в любое время. Да хоть завтра. Принцесс я возьму на себя, и Вы сможете спокойно поговорить с госпожой Еленой.

– Я подумаю, – ответила она, посмотрев сначала на Грэсию, потом на меня.

– Алекс, принеси корзинку, – попросила Грэсия. – Берси, помнишь мы говорили о травах? Я чувствую от Лиары слабое магическое искажение. Формирования каналов ждать ещё несколько лет, и я боюсь, что спонтанный выброс может повториться.

– Да, корень волыночника, – кивнул я. – Мне бы он тоже пригодился. А что, он успел созреть? Так быстро?

– Для подобного много времени не надо. Но рост части посевов я ускорила. В девяти случаях из десяти это нисколько не влияет на качество и свойства трав. Алхимические смеси и зелья получаются точно такими же, как если бы растения созрели в естественных условиях. Да и на нетронутых посадках урожай появится скоро. Идеальные условия мы им обеспечили.

– Замечательные новости. Отдам их старой травнице в гильдии асверов, чтобы проверила. Она такое на вкус легко определить сможет, – хохотнул я.

– Пару корней я подсушила по нашей технологии. Это быстрее, и полезных свойств остаётся существенно больше.

– Теперь осталось только заявить об «Открытии», с большой буквы, – я потёр ладони. – Заявиться в гильдию магов и потрясти их… нет, лучше не так. Грэсия, а если Вы придёте в гильдию магов и скажите, что Ваш ученик сделал открытие в алхимии, которое поможет спасти жизнь и здоровье магов? Это наделает много шума? А я поделюсь с Вами частью прибыли. Немалой прибыли.

– Ты хочешь продавать это зелье?

– Не совсем так, – понял я, о чём она беспокоилась. – Для Лиары у меня особый рецепт. Там корень волыночника только один из ингредиентов. А основной компонент настолько редкий, что в Империи вряд ли найдётся что-то равнозначное по цене. Это золотая пыль раваны. Она значительно усиливает эффект зелья. Только это секрет.

Я не стал говорить про румяный корень, семена которого тоже попали к Грэсии, но под другим названием.

85
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело