Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 50
- Предыдущая
- 50/185
- Следующая
По гулу голосов было ясно, что никто и не собирался ложиться спать. Обреченно вздохнув, юноша перешагнул порог, и разговоры стихли как по команде. Едва Поттер показался в гостиной, как все лица обратились к нему, и ни на одном из них не было улыбки.
Сделав несколько шагов вперед, Гарри остановился, в молчании наблюдая крайне занимательную картину. Должно быть, здесь собрались все слизеринцы, за исключением, пожалуй, первого курса. Все они расположились в противоположном конце комнаты, организовав ровный полукруг, в центре которого стояло кресло, а в нем, словно на троне, восседал Том.
По спине подростка пробежал неприятный холодок, когда он встретился взглядом с лучшим другом. В черных глазах царило холодное, пустое безразличие. Отчего-то все это выглядело так, словно Гарри очутился в суде… где он сам был обвиняемым. В душе юноши камень за камнем начала подниматься глухая стена.
«Забудьте о том, что подумают или не подумают о вас окружающие», — сказал ему Снейп.
Что ж, пора было последовать этому совету. Поттер стиснул зубы и обвел присутствующих тяжелым взглядом.
Удивительно, но первым слово взял не Том, который как будто возглавлял это собрание, а Драко.
— Поттер, — лениво растягивая слова, сказал он, — ты знаешь кодекс Слизерина: «Все, что происходит внутри факультета, должно оставаться внутри факультета». Поэтому ты должен понимать, что весь этот разговор не покинет стен этой комнаты, — блондин выдержал многозначительную паузу, но так как ответом его никто так и не удостоил, продолжил говорить, старательно придерживаясь выбранного им официального тона: — Мы спросим тебя лишь раз и просим ответить честно. Это ты опустил своё имя в Кубок?
Гарри знал, о чем они хотят спросить, но Мерлин! Как же ему надоел этот вопрос!
— Нет, — уже в который раз за этот отвратительно долгий день сказал он.
Некоторые слизеринцы после его ответа переглянулись между собой, но понять — поверили они ему или нет, было сложно.
— И ты никого не просил бросить своё имя в Кубок? — продолжал расспрашивать Драко.
«Да вы все сговорились, что ли?!»
— Нет.
Малфой несколько мгновений смотрел в глаза сокурсника, Гарри подавил в себе растущее желание развернуться и уйти.
— Хорошо, — наконец, решил Драко. — Ты сказал об этом профессорам?
— Да, — Поттер вздохнул, всё происходящее начинало его утомлять.
Когда блондин понял, что его сокурсник не собирается развивать мысль, он нетерпеливо нахмурился, растеряв при этом часть своего возвышенного образа.
— И что?
— И всё, — Поттер пожал плечами, — мне никто не поверил.
— То есть они думают, что это ты сам?
Гарри взглянул на Дафну, от которой поступил последний вопрос. С ней разговаривать было куда приятнее, поэтому его ответ на этот раз вышел более развернутым:
— Ну, чемпионы, директора Шармбатона и Дурмстранга точно так думают. И Бэгмен с Краучем, скорее всего. Наши, вроде, поверили, что это не я.
«Хотя дьявол их разберет».
— И что в итоге решили? — подал голос Забини. — Ты участвуешь или нет?
Поттер тяжело вздохнул.
— Я пытался отказаться. Меня никто не послушал.
— То есть, ты будешь четвертым чемпионом? — для верности уточнил Блэйз. — Или Диггори выкинули?
— Четвертым.
— Паршиво, — вздохнул Нотт. — Выходит, Диггори будет играть за всю школу, а ты только за Слизерин.
— Выходит, что так, — юноша не стал отрицать очевидного.
— И что ты по этому поводу думаешь? — снова влез в разговор Драко.
«То, что меня это до ужаса бесит, — раздраженно подумал Гарри, — но не похоже, чтобы это кого-то волновало».
Он снова пожал плечами.
— Да ничего, в общем-то.
— То есть, тебе плевать выиграешь ты или нет?
«Да что ты пристал ко мне?!» — подросток окатил Малфоя враждебным взглядом.
— Сегодня утром я вообще не собирался участвовать, Драко, — напомнил он, — какого ответа ты от меня ждёшь?
— Вот что, Поттер, — нахмурился блондин. — Ты теперь представляешь факультет и если во время турнира ты неожиданно свернешь свою бесполезную шею, это дурно скажется на репутации всего Слизерина. Поэтому, будь добр, изволь проявить хоть каплю усилий на испытаниях, чтобы не опозорить имя нашего благородного основателя.
«Ого, — вяло подумал Гарри, — это бы прозвучало даже красиво, если бы мне так не хотелось тебе врезать за постное выражение лица и гнусавый тон».
— Драко хочет сказать, что мы все за тебя, Гарри, — словно читая мысли сокурсника, любезно разъяснил Блэйз. — Ты извини его, он просто не умеет выражать свои чувства без завуалированных оскорблений.
— Не очень-то они у него были завуалированные, — сухо отметил Поттер.
— Чтобы изыскано оскорблять людей, нужно обладать более высоким интеллектом, — плавно присоединился к разговору Том. — Боюсь, тут уже ничем не поможешь.
Взгляд Гарри обратился к лучшему другу, и юноша почувствовал, как страх, сжимающий горло, отступает — Арчер больше не смотрел на него, как на чужака. В тёмных глаза искрилось веселье, а губы кривила знакомая самодовольная усмешка. Холод и отчуждение исчезли без следа.
Усиленно игнорируя насмешки однокурсников, Малфой важно взглянул на Гарри.
— Никто, конечно, не ждет от тебя победы, Поттер, — сказал он, — но мы надеемся, что ты…
— Ой, ну сколько можно? Он понял уже тебя, Драко, — нетерпеливо перебила сокурсника Дафна, и, полностью игнорируя колючий взгляд блондина, улыбнулась Поттеру: — Гарри, то, что произошло, касается всего факультета. С этого дня ты представляешь Слизерин, но помни, ты не один, все мы готовы помочь тебе.
Несмотря на свою симпатию к девушке, ее слова ничуть его не воодушевили.
«Сейчас расплачусь просто, — сумрачно думал юноша. — Интересно, сказать им, что во время турнира меня вполне могут прикончить? Или не портить торжественность момента?»
Тут в беседу снова влез Забини, оглядываясь на своих сокурсников.
— Ну что, мы закончили «действительно важный разговор»? — явно кого-то передразнивая, уточнил он.
Судя по тому, как скривился Малфой, именно его Блэйз и пародировал.
— Думаю, на сегодня с нас хватит важных разговоров, — заключил Арчер, поднимаясь на ноги.
— Ну, слава Мерлину, а то я уже думал мы тут до утра Верховный Магический Суд будем изображать! — выдохнул смуглый слизеринец и, опустившись на колени, полез куда-то за кресло в котором до этого восседал Том. — Можно наконец-то отпраздновать! — объявил он, выволакивая на всеобщее обозрение несколько коробок со сливочным пивом.
В легком недоумении Гарри наблюдал, как его сокурсники, улыбаясь и обмениваясь шутками, разбирают бутылки со сливочным пивом. От той напряженной, почти взрывоопасной атмосферы, что царила здесь буквально пять минут назад, не осталось и следа. И тут до него вдруг дошло, что никто на самом деле и не собирался его осуждать или обвинять в чем-то. Вполне возможно, им даже было не так важно, бросал Гарри своё имя в Кубок или нет. Вся эта трагикомедия была устроена больше для вида, чем по необходимости. Эдакая формальность, чтобы внести ясность в ситуацию.
И, судя по довольному виду лучшего друга, Поттер, похоже, догадывался, чья это могла быть идея.
«Чёртовы двуличные гады», — беззлобно проворчал про себя подросток и поспешил к друзьям, чтобы отвоевать себе парочку бутылок, пока их все не растащили.
====== Глава 9. Вальс на минном поле ======
Утро следующего дня для Гарри началось не лучшим образом. Стоило ему появиться в Большом зале, как в него тут же впились все взгляды присутствующих. И если остальных чемпионов ученики приветствовали громкими аплодисментами и улыбками, то Поттеру достались только сердитые шепотки и презрительные взоры. Впрочем, чего-то подобного он и ожидал.
Надо сказать, его сокурсники проявили удивительное единение, всячески поддерживая своего чемпиона, хотя Гарри и понимал, что большинство из них делают это не из дружеских побуждений, а по необходимости. Хотел он того или нет, юноша теперь выступал за весь факультет и, помогая Поттеру, слизеринцы в первую очередь помогали самим себе, ведь если он потерпит поражение, то это оставит весьма неприятный отпечаток на репутации всего Дома. Таким образом, неожиданно для себя Гарри вдруг стал самой оберегаемой фигурой на факультете. Не то чтобы он испытывал по этому поводу особый восторг. В конце концов, ему-то было глубоко плевать на репутацию Слизерина, его куда больше беспокоило, чем вся эта история обернется в будущем для него самого. Но коль скоро все его сокурсники взялись так дружно ему помогать, он был бы просто величайшим дураком, если бы отказался эту помощь принять.
- Предыдущая
- 50/185
- Следующая