Выбери любимый жанр

Уловка (ЛП) - Пон Синди - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Сделала свой ключ. Эти номера удивительно легко взломать. Я оставалась в роскошном номере в отеле неподалеку, но вызвала смятение у горничных, когда ушла. Я уверена.

Айрис подошла к нам, качая головой.

— Ты вечно устраиваешь беспорядок, любимая.

— Нет, — с достоинством, но не убедительно парировала Линь И.

— Они, наверное, думают, что там прошел тайфун, — ответила Айрис.

Я улыбнулся.

— Мы тут в безопасности? — спросила Айрис.

Линь И посерьезнела.

— Пока что. Но время не на нашей стороне. Цзинь охотится на меня.

Айрис сжала ладонь Линь И.

— Что?

Мое лицо пылало.

— Расскажи нам все, — сказал я.

* * *

Мы собрались на мягком диване нашего номера вместе. Связанные. Линь И рассказывала порывами, часто делала паузы и брала себя в руки. Ее ладони заметно дрожали, когда она описывала убийство Джени и тело. Она запиналась, и злость на Цзиня наполнила меня ненавистью. Мало того, что он убивал мей, не переживая из-за этого, он еще и не имел дела с жуткими последствиями. Мы были пешками в шахматной игре, существовали ради выполнения своей цели, и нами можно было жертвовать.

Когда Линь И закончила, мы сидели в темноте, лишь золотое сияние зданий и мерцающий неон небоскребов за рекой озарял комнату. Мы проголодались, но не хотели впускать в комнату незнакомцев.

— Возле фойе есть большая зона отдыха, — сказала Линь И. — Я проверила отель перед вашим прибытием. Там есть еда — только закуски и десерты, но зато бесплатные.

— Я быстро, — сказал я, оставляя девушек. Я оглянулся, Линь И опустила голову на плечо Айрис, а та гладила лиловые волосы Линь И, нежно шепча ей. Сердце наполнилось любовью к ним, я снова был с семьей. Я тихо закрыл за собой дверь.

В зоне отдыха было пусто ранним вечером. Все туристы, которые остановились в отеле, еще ходили по улицам, наслаждались видом и едой в разных ресторанах, от уличной еды до пятизвездочных заведений. Я прошел вдоль столов и закусками и десертами, набрал две большие тарелки всего: канапе, булочек, водорослей, маринованного тофу, вареных яиц. Я наполнял еще тарелку клубничными пирожными, печеньем, пудингом с манго, размышляя, как отнесу все в номер, когда в зал прошла семья. Мама прошла меня, окинув взглядом. Я был в серой выцветшей футболке (дизайнерской, Вик говорил, что заплатил за выцветший эффект) и черных джинсах, но с волосами, упавшими на глаза, я знал, что выглядел как тот, кто забрел с улицы.

— Мама, — сказала девочка с хвостиками, — он все это съест? — она указала на меня, раскрыв рот. Ее мать потянула ее за руку, зашипев на нее, и они прошли к столику в дальнем углу комнаты.

Я старался не смеяться.

— Да, бро, — сказал знакомый голос за мной. — Ты все это съешь?

— Арун, — я опустил тарелки.

Мы обнялись, он хлопнул меня по спине. Его торчащие волосы все еще были оранжевыми на концах, но отливали рыжим у корней.

— Рад тебя видеть, — воскликнул я.

— Да? — улыбнулся он. — Я бы не догадался, ведь вы с Айрис бросили меня в Тайпее, словно были преступниками, решившими ограбить дворец императора.

Я рассмеялся.

— Ну, да, — мы с Аруном стукнулись кулаками. — Давно не виделись.

— Точно, — ответил он. — Я могу с этим помочь?

Мы нагрузили четвертую тарелку, пока мать шептала о нас своему мужу. Я улыбнулся ей и подмигнул, когда мы уходили. Ее глаза округлились от этого, и ее дочь сказала:

— Видела, как жадный парень улыбнулся нам, мама? Он дружелюбный!

— Ох, Чжоу, — сказал Арун. — У тебя нет стыда.

Я снова рассмеялся.

— Мне так долго приходилось воровать еду, чтобы выжить… — я замолчал, вспомнив бесконечные годы голода и борьбы за жизнь. — Думаю, это все еще со мной.

Арун фыркнул.

— О, хватит душещипательных историй. Я знаю, что кожаные туфли на тебе стоят не меньше пары тысяч юаней.

Я взглянул на свою обувь.

— Вик дал их мне.

— Этот Виктор, — сказал Арун. — У него всегда был хороший вкус, — но юмор пропал из его голоса.

Появление Аруна вызвало радость у Линь И и Айрис, когда мы вошли в номер. Мы рассказали Аруну о происходящем, пока ужинали. Мы наслаждались эспрессо — и чаем в случае Линь И — когда Арун озвучил то, о чем все мы думали:

— Так что мы делаем?

— Нам нужно вернуть ноутбук Джени, — тихо сказала Линь И, но в голосе звучала ярость, которую я узнавал. Она не отступит, пока не достигнет цели.

— Но как? — спросил я. — Ты сможем отследить ее ноутбук?

Линь И покачала головой.

— Потому Джени просила о помощи. Я зашифровала ее компьютер и сделала так, что его не отследить.

— Тогда это невозможно, — сказал Арун.

— Есть один способ, — ответила Линь И, глядя на чашку чая. — Я оставила подпись на устройстве — личный штамп, что кодировала его я.

— Зачем? — спросил я.

— Для экстренных случаев, — ответила Линь И. — Меня найдут, только если я этого захочу. Я достаточно долго скрывалась.

— Но зачем Цзиню искать тебя? Он может нанять кого угодно, чтобы взломать шифр, — сказал Арун.

— На это уйдут месяцы, и гарантии нет, — сказала Линь И. — У него нет месяцев. Я — его лучший, а то и единственный шанс заполучить данные.

— Ты хочешь, чтобы Цзинь похитил тебя, чтобы добраться до ноутбука… — спрашивал я. Но Айрис меня перебила:

— Нет, — сказала Айрис. — Ни за что.

Линь И коснулась руки Айрис.

— Милая… — сказала она на английском.

— Не пытайся меня задобрить сладкими словами, Линь И! — Айрис злилась, но я знал, что она была почти в панике. — Что сделает Цзинь, когда ты откроешь ему данные? Ты тоже умрешь ради того, что он хочет.

— Я могу потянуть время… — сказала Линь И. — Пока вы не заберете меня.

— Как? — осведомилась Айрис. — Первым делом тебя лишат всех приборов. Мы не сможем тебя отследить!

— Можно вживить мне трекер, — сказала Линь И.

— Что? — воскликнули хором мы с Айрис.

Арун кивнул.

— Да. Он размером с рисовое зернышко.

Айрис повернулась к Аруну.

— Ты соглашаешься на эту схему?

— Я просто слушаю, — Арун поднял руки, — и предлагаю советы. Это из области биотехники.

— Все не то без Вика, — тихо сказала Линь И.

— Точно, — согласился Арун. — Он знал бы, как получить последние новинки. Но, думаю, если поискать, я смогу быстро заполучить это.

Я потер виски, вдруг ощутив усталость.

— Так мы позволим Цзиню найти и забрать Линь И, чтобы трекер привел нас к ней и ноутбуку Джени?

Айрис покачала головой.

— Вы не знаете, куда Цзинь ее заберет — это может быть другая страна. Это может быть крепость с такой защитой, что мы никогда не пробьемся, — она сжала руку Линь И. — Я не могу это допустить. Не после Вика. Мы не можем потерять и тебя, — она поцеловала пальцы Линь И. — Я не могу тебя потерять. Прошу.

— Это сработает, мое сердце, — Линь И коснулась щеки Айрис. — Поверь мне.

Айрис вскочила с дивана и ушла, готовая пробить кулаком стену. Она знала Линь И даже лучше меня. Ее не переубедить.

— Айрис права, — сказал Арун. — Мы можем не успеть тебя забрать вовремя. И у Цзиня будут и данные, и ты.

— Знаю, — Линь И посмотрела на меня и Аруна ясными глазами. — Но разве есть идеи лучше? Я слушаю, — она посмотрела на напряженную спину Айрис и нахмурилась. — Я пообещала. Я не смогла спасти жизнь Джени, но могу сделать это.

— Ты знаешь, что я тебя поддержу, — сказал я.

— И ты, Чжоу? — спросила Айрис. — Ты туда же? Когда мы все еще скорбим по Виктору? Линь И, ты только что увидела еще одно убийство. Ты в шоке. Ты не мыслишь здраво.

Я встал, коснулся ножа, ощущая нервную энергию, от которой хотелось что-то сделать руками.

— Я бы занял ее место, если бы мог, Айрис. Она приняла решение. Мы можем лишь помочь ей, забрать как можно скорее от Цзиня.

— Это будет не зря, даже если моя жизнь на кону, — тихо сказала Линь И. — Я могу отправить вам данные и уничтожить устройство, — она кивнула Аруну. — Цзинь получит меня, но не изобретение Джени. Если я могу повлиять на это.

15

Вы читаете книгу


Пон Синди - Уловка (ЛП) Уловка (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело