Выбери любимый жанр

Маленькие слабости владык ситхов (СИ) - Федина Юлия Александровна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Но адмирал делал именно это. А именно активировал запись своих переговоров с командирами кораблей перед стартом. Рутинная процедура: запрос о готовности — ответ о том, что все системы в норме, к гиперпереходу готовы. Капитан Нида как и все доложил о готовности. Бдительный адмирал Оззель уточнил, как с радаром. Командир «Мстителя» естественно сообщил, что никак. После чего Оззель потребовал провести тестирование всех систем, дабы убедиться в способности не вполне исправного крейсера идти в гипере. Что, согласно регламенту, заняло сорок пять минут. После чего предстартовая процедура началась заново. Формально адмирал действовал строго по инструкции. Только…

Только это оправдание сработало, если бы расследованием происшествия занимался НЕ лорд Вейдер. Для любой посторонней комиссии дело выглядело бы так, что внимательный командир в последний момент выявил неисправность, о которой нерадивый капитан своевременно не доложил и вообще скрыть пытался. Это возможно в одном случае — если Оззель притормозил выход эскадры в надежде на то, что за это время флагман угробится вместе с главкомом.

Но если даже увидеть Вейдера живым Оззель совсем не рассчитывал, то, коли это все же случилось, ведет себя адмирал крайне безрассудно. Собственно, если догадка Пиетта верна, то Оззелю следовало застрелиться сразу, как узнал о неудаче задуманного. Потому что Дарта Вейдера обмануть невозможно.

Капитан Пиетт — убежденный материалист. В сказки и чудеса не верит. О способностях главкома имперского флота он просто знает. И не только об умении убивать на расстоянии. Способность читать мысли и видеть будущее не столь очевидны, но практически доказаны.

Так вот, Вейдер «радиопостановку» дослушал и переключился на командира «Мстителя» капитана Лорта Ниду. Несколько минут поизводил беднягу, требуя объяснить, почему тот не доложил о неисправности сразу в ходе стандартного запроса. Счел, что изначально неработающий радар неисправностью не является? Тогда почему на уточняющий вопрос адмирала сообщил об обратном?

Сперва Нида бормотал в ответ нечто бессвязное. Потом сам это понял и замолчал. Не сумевший дать внятных объяснений Нида захрипел. Впрочем, окончательных выводов лорд Вейдер еще не сделал и убивать свою жертву не торопился. Так, обозначил свое неудовольствие. Неожиданно кашлянул Оззель.

— Простите, милорд. В случившемся есть доля и моей вины. Как-то мы очень возгордились статусом лучших. И это пагубно сказалось на дисциплине. Отсюда и расхлябанность капитана Ниды. Но разве он один? Обратите внимание, милорд, во время предстартовой процедуры у кого-то коммуникатор пищит. Позор, господа!

Голос адмирала звенит от возмущения. Только это он о чем? Дарт Вейдер тоже не понял, но уточнять не стал, а принялся заново прослушивать запись. Точно, в самом начале явственно слышен совсем неуставной гудок коммуникатора.

— Чье?

И без того замерший в оцепенении строй молча потупился. Наконец, едва отдышавшийся капитан Нида выдавил из себя:

— Мое, милорд.

Ох, не Нидин сегодня день… В первый момент от Вейдера такой злобой пахнуло, что Пиетту показалось, он Ниду без лишних разговоров придушит. Но лорд сдержался.

— Что за дела государственной важности есть у офицера имперского флота, по сравнению с которыми выход на боевую операцию может и подождать?

— Не могу знать, милорд. Отвечать на вызов некогда было.

Главком верить Ниде на слово оказался не склонен и потребовал предъявить коммуникатор. Нида подчинился. На изучение записей ушло несколько минут. За это время, казалось, все и дышать перестали.

— Вы так недорого оценили собственную жизнь или «Опустошителя»? Продешевили. За годы безупречной службы Империи заработали бы больше.

Посеревший Нида молчит.

— Кто приказал?

Нида молчит. Только взгляд стал пустым как у снулой рыбы. Милорд в память полез. Пиетт нервно передернул плечами, напрямую его вроде бы и не касается, а все равно — не по себе.

Лорд закончил. Нида издал невнятный полустон — полувсхлип и опустил голову.

— Тварь продажная! — Оззель срывается с места и бьет капитана по лицу, срывает с кителя планку.

А Дарт Вейдер на сей раз остается спокоен. Пиетту показалось, следующий вопрос он задал исключительно для присутствующих.

— Встречу с представителем ботанов подтверждаете?

— Да.

— Рассказывать о том, что наняли лохматого торговца информацией исключительно для сбора данных о надежности строительной компании, в которой собирались купить дом, будем?

Обвиняемый отрицательно покачал головой. Только у Пиетта возникло ощущение того, что Ниду крепко подставили. И без изображающего праведный гнев Оззеля тут не обошлось. Вейдер, наверное, это тоже понимает. Только станет ли от этого легче бедолаге Лорту? Не факт. Рядом завозился полковник Юларен. Намекает лорду на свое желание поближе пообщаться с обвиняемым, небось. В гробовой тишине шорох прогремел выстрелом. Лорд обернулся.

— Полагаю, с этим все ясно. Капитан Пиетт, будет правильным, если вы приведете приговор в исполнение здесь и сейчас.

— Да, милорд.

Рявкнуть браво получилось, хотя с растерянностью на лице он наверняка не справился. С этим у капитана всегда были проблемы. Да и уж больно неожиданно милорд про него вспомнил. Пиетт нервно сглотнул. Другом Лорт Нида ему не был, да и, ведя орбитальную бомбардировку, отчет о проценте гибнущих невинно командир ИЗР-а себе отдавал. Только опыта стрелять в упор у него не было, как и табельного оружия.

— Полковник Юларен, одолжите капитану свой бластер. А вы, Пиетт, не забудьте переключить мощность с парализующей на боевую. Вы же не хотите излишне затянуть мучения приговоренного.

Пиетт поспешно вскинул оружие. Наверное, слишком поспешно. Хотя, то, почему заряд с пяти шагов попал не в грудь стоящего напротив Ниды, а в руку находящегося почти за спиной Пиетта адмирала Оззеля, едва ли можно объяснить поспешностью. Вейдер?…

— Промашка по Фрейду. Вы же считаете капитана Ниду невиновным, или, во всяком случае, гораздо менее виновным, чем адмирала?

Что такое Фрейд капитан Пиетт не знал, но оружие на всякий случай опустил. Зря. Теперь ствол дернулся вообще без какого-либо участия со стороны офицера, а плазмойд ударил в пол у самых ног гранд-моффа.

— Я бы расставил акценты вот так, — пробасил Вейдер.

— Что вы себе позволяете, ситх вас дери?! — заорал Таркин.

— Не поминайте имя владыки всуе. И вообще, заткнитесь пока. Оззель, я вас слушаю.

Это милорд шутит. Только что шипящий от боли и зажимающий простреленную руку адмирал сейчас придушенно хрипит. В общем, говорить очевидно не способен, даже если очень хочет.

— Я так понял, гранд-мофф, вам дико не терпелось показать, что ваш «Шарик» круче целой эскадры, желательно не просто в моем присутствии, но так, чтоб я вам жизнью стал обязан? А если киборг в процессе угробится — так оно даже и неплохо… Я правильно вас понял?

— Как-то так, — не стал спорить взявший себя в руки Таркин.

— Только зачем весь этот цирк на конной тяге? — Дарт Вейдер кивнул в сторону все еще недодушенного Оззеля и находящегося в полуобморочном состоянии Ниды. — Ну, задействовали вы своего человечка, эскадру попридержать так, чтоб вы у Явина появились первым. Художественная самодеятельность-то с подставой и спецэффектами зачем?

— Не хотелось терять перспективного и преданного человека.

— Так в чем проблема? Просто предупредили б не трогать вашего человека, как плату за помощь. Что я совсем недоговороспособен по-вашему? К слову, если адмирал вам еще нужен, говорите быстрее, а то он долго не протянет.

— Отпустите его, — процедил сквозь зубы гранд-мофф.

Просить ему очень не хотелось. Но публично оставить без помощи человека из числа своих — непоправимая потеря лица. У него и так после сегодняшнего возникнут серьезные проблемы в общении с людьми Вейдера.

— Забирайте.

Дарт Вейдер покладисто отпустил несчастного Оззеля и даже слегка подтолкнул не удержавшегося на ногах человека.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело