Выбери любимый жанр

Выбор ведьмы (СИ) - Кащеев Кирилл - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

На другом конце стола Галька прекратила есть и вскинула голову, испытующе всматриваясь в тесный кружок у кресла Владычицы Ирия. Взгляд ее метался по лицам змеев и людей…

— Все, хана тебе, Ирка! Ты теперь дочь врага Ирия! — внимательно разглядывая содержимое своей тарелки, буркнул Богдан. — А Водный твой и того хуже — близкий знакомый дочери врага…

Послышался тихий смешок — Ирка не была уверена, но, кажется, хихикала сама Табити. Айт улыбнулся воздушному брату так, что стало понятно: драконы тоже змеи ядовитые. От такой ухмылочки должны дохнуть птицы на три метра над Пещерами и червяки на три метра под!

— Решили вернуться к работе, Сайрус Хуракан? — ласково поинтересовался он. — Надеюсь, с большим успехом, чем раньше. Потому что, как верно высказалась… ее высокопревосходительство наднепрянская ведьма, у нас тут проходной двор. И каждое слово, сказанное в Змеевых Пещерах, становится известно в Мертвом лесу.

Грэйл Глаурунг надулся — ведь это в его тайные покои влезла… какая-то человечья нечисть! Сайрус Хуракан тоже надулся:

— Меня полгода не было — распустились!

— Брат мой Великий Воздушный, — жестко усмехнулся Айт, — вас похитили именно потому, что в Змеевых Пещерах уже лет пять существует разветвленный заговор так называемого ТОМД.

«А может, и больше, — подумала Ирка. — Девять лет назад бабке пришлось бросить обеспеченную жизнь, потому что нас нашла не только Рада Сергеевна, которая вроде бы работала на Табити, но и первый из серокожих. А вот отыскал он нас сам или ему слили информацию из Пещер — кто ж знает? И кто знает — кто именно слил? Кто этот неизвестный глава заговора, прикрывавшийся покойным Чен-Таном?» — Она окинула змеев задумчивым взглядом.

— Что такое ТОМД? — возвращая замороженный Айтом суп в прежнее булькающее состояние, спросил Вереселень Рориг.

— Тайное Общество Молодых Драконов! — дружно проскандировали до сих пор молчавшие Мраченка и Белая Змея, а Лаума утвердительно оскалила желтые старческие клыки.

— Хотя старые ямм там тоже есть, — добавила Дина.

— А хотят чего? — азартно наворачивая свой суп, поинтересовался Вереселень Рориг.

— Как всегда… — пожал плечами Айт. — Власти. Они бы правили Ирием, а Великих держали в заключении, чтоб не иметь неприятностей со стихиями.

— Всех, кроме братца Грэйла Глаурунга. — Великий Воздушный подозрительно уставился на земляного.

— Даже молодым драконам… — Грэйл Глаурунг презрительно выделил последние слова, — умом не превосходящим улиток, не могло прийти в голову, что они могут править вместо меня! Поэтому они и не собирались меня похищать.

— Собирались, — болтая ложечкой в чашке с ирийским напитком, напоминающим глинтвейн на вишневом соке, буркнула Ирка. — В Башне, где вас держали, были… ну вроде как клетки. Для водного — огненная, для огненного — соответственно водная. Воздушного держали землей… а в последнем, четвертом углу был еще один, пустой… квадрат. Скорее всего, он предназначался для Грэйла Глаурунга, просто до него не успели добраться. Или после побега Айта… Айтвараса Жалтиса… не решились.

— Клянусь Владычицей, выходит, не только мы, ты тоже обязан свободой нашему младшему брату, а, старший братец Грэйл Глаурунг? — захохотал Вереселень Рориг.

Пан Лун тревожно поглядела на своего Великого.

— Этого просто не может быть, — уверенно объявил Великий Земляной.

— Не может так не может, разве я спорю? — покладисто согласилась Ирка. — А здоровенная вентиляционная решетка в полу там была исключительно для проветривания.

Выражение лица Грэйла Глаурунга стало неописуемым: тут было и неверие, и ярость, и снова неверие, и еще что-то, не поддающееся пониманию.

— Так это… — тревожно и сочувственно поглядывая на Грэйла Глаурунга, вдруг вмешалась Пан Лун, — Чен-Тана, который все это затеял, Великий Водный убить изволил, а подручных его, что крылатых, что ползучих, что котов всяческих, уже всех переловили.

Черная кошка Дару соскользнула со своего места у стола и как бы случайно укрылась за Танькиными ногами.

— Может, пока вы им кару выбирать будете, мы с девоньками пойдем украшения к балу подберем? — продолжала Пан Лун. — А то ведь стыд Земле и позор — гостьи наши на прием к Владычице без единого камешка вышли — неужто и на бал ничего не наденете? А какие у меня есть диадемы! — она искушающе закатила глаза.

— Бал?! — в один голос вскричали Ирка и Танька. — После всего, что вчера было?!

— А что вчера такое было? — как обычно, захохотал Вереселень Рориг. — Думаешь, Мертвый лес первый враг в истории Ирия?

— Ничто не может отменить ежегодный бал драконов, — сухо сказала Табити. — Хотя бы потому, что в Пещеры уже съезжаются крылатые змеи с семействами со всего Ирия.

— Если мы отменим бал, перед яростью драконьих жен и дочек даже Мертвый лес покажется… милым, — с принужденной усмешкой пояснила Дина.

Ирка покосилась на нее задумчиво. Объяснение звучало логично, но она чувствовала: змеицы что-то недоговаривают.

— Вынужден вас огорчить, Хранительница Сокровищ, — Айт уважительно кивнул Пан Лун, — но ничего не закончилось. Прошлой ночью из тюрьмы Воды несколько раз пытались вывести… вынести заключенных. — Он усмехнулся, вспомнив паломничество с чанами. — А указания заговорщикам и сведения в Мертвый лес продолжают поступать. — Он развел руками, словно извиняясь за навязчивость неведомого главы заговора. — Так что если мы не хотим, чтобы бал был сорван…

— Сорвать бал?! — теперь уже змеицы выкрикнули в один голос таким слаженным хором, будто долго тренировались.

— Никто и никогда не посмеет помешать танцу драконов, — гулко, как упавший камень, бухнул Грэйл Глаурунг.

— Так же, как никто не собирался тебя похищать, старший братец Земляной? — без привычной усмешки процедил Великий Огненный.

— Ну что ж, если разбирательства не избежать… — Табити неприязненно поморщилась, отставляя чашку. — Все лишние — вон. Змеицам — остаться. Где там эти ваши молодые драконы, старые ямм и агенты Прикованного?

Пара случайных едоков на дальнем конце длинного стола рванула прочь, будто за ними гнались. Только Галька, уходя, обернулась и окинула Ирку долгим внимательным взглядом.

Глава 28

Беспощадный суд Владычицы

Двери распахнулись, и в опустевший зал ворвался зубастый птах-глашатай.

— Жаждущие суда Владычицы да приблизятся к трону! — хрипло проорал он.

В зал ввалились Шен и Елеафам. Судя по потрепанному виду молодых змеев, ночевка в тюрьме Воды стала не самым приятным впечатлением в их извилистой жизни. А следом стражники-драконы принялись втаскивать чаны и казаны… За чанами, жалобно мяукая, бежала белая кошка.

— У нас тут суд или продолжение завтрака намечается? — поинтересовался Грэйл Глаурунг.

— А это, брат земляной, наши водные братья и сестры ввели новую систему содержания подозреваемых — они их по чанам расфасовывают! — Сайрус Хуракан ехидно ухмыльнулся.

Сверху свалили упакованных в паутину наемников — те явно очнулись и теперь судорожно дергались в своих коконах.

— Я хоть и против всяких нововведений, а это мне нравится! Удобно и места много не занимают, можно заключенных просто одного на другого в кладовке складывать. Главное — с вареньем их не перепутать, да, Пань? — Грэйл Глаурунг с новым интересом уставился на чаны.

— Аррр, Гивр-ямм забыли! — вскинулся Айт и кивнул глашатаю, приказывая, чтоб привели. — Я его перед вылетом в архивный сейф сунул!

В зале воцарилась тишина, змеи дико косились на Айта.

— А вот это чересчур, — серьезно сказал Грэйл Глаурунг. — Да и что такого мог учинить младший архивариус Владычицы? Архивные бумажки для… грязного дела использовал? — и сам засмеялся собственной шутке. Пан Лун укоризненно вздохнула.

— Как точно вы угадали, Великий! — делано восхитилась Дина. — Именно что использовал, и именно что для грязного!

Стражники отчаянно пытались отодрать прикипевшие к чанам крышки. Ирка тихонько щелкнула пальцами… Стражник с крышкой в руках плюхнулся на хвост, а из грохнувшего об пол чана выпал клубок из двух плотно сплетенных змеев и одной полуобморочной жабы и хлынул поток растаявшего мороженого!

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело