Фарфоровая принцесса - Гарднер Ронда - Страница 34
- Предыдущая
- 34/35
- Следующая
— Привет, дружище! Что, Бет опять тебя мучает? — Дэн просунул голову в палату и неодобрительно фыркнул. — Как тебе не стыдно, Бет! Эд ранен. Ему нужна забота. Нужно внимание. Ты только посмотри на него! — Эдгар постарался принять страдальческий вид. — Ему нужна твоя нежная забота и любовь.
— Ему нужна хорошая трепка.
Пожав плечами, Хадсон взял стул и сел рядом с кроватью.
— Я сделал все, что мог, дружище, — громко шепнул он. — Дама слишком хорошо тебя знает.
— Обрати внимание, Бет, Дэн не боится сидеть со мной рядом.
— Ничего удивительного, ведь ты не пытаешься затащить его в кровать! — не успев подумать, выпалила Бетти.
Мужчины расхохотались, а Бетти залилась краской, доставив удовольствие обоим. Дэн успокоился первым и серьезно объяснил:
— Это потому, что он меня уважает. — Они опять рассмеялись.
Бетти посмотрела на них и против воли тоже развеселилась. Как хорошо, что Эдгар поправляется, что можно вот так шутить и смеяться, сердиться на него! Она села на стул с другой стороны кровати, напротив Дэниела.
— Ну и когда ты делаешь отсюда ноги? — спросил Дэн.
— Завтра.
— На следующей неделе.
Эдгар и Бетти ответили одновременно. Эдгар посмотрел ей в глаза и не терпящим возражений тоном заявил:
— Я выписываюсь в ближайшие дни, что бы мне ни говорили. И так уж натерпелся. На всю жизнь хватит воспоминаний.
— Он делает все, чтобы его отсюда выкинули, — пожаловалась Дэниелу Бетти. — Объясни ему хоть ты, что намного эффективнее пустить в ход обаяние. — Она давно решила, что поговорит с его лечащим врачом, чтобы он задержал Райли в больнице ровно столько, сколько нужно, ни днем меньше. Посмотрим, кто кого переупрямит.
— Знаешь, а ты опять в фаворитах! — поменял тему Дэниел. — Думаю, тебе светит очередная награда. Уиллард восхваляет тебя на каждом углу.
— Еще бы! Сейчас ему это на руку. Посмотрим, как он запоет, когда я его опять покусаю.
— Ты оказал ему большую услугу. Успел раскрыть дело до начала выборов.
— А что слышно о Стиве Грее? — спросил Эдгар.
Его задержали вскоре после того, как Райли попал в больницу, но он до сих пор не признавал себя виновным.
— Как только выяснилось, что волосы, найденные в машине, идентичны его волосам, он сломался. Все рассказал как миленький, вопреки совету государственного защитника.
Эдгар кивнул. Он не сомневался, что так и будет.
— Он, конечно, псих и религиозный фанатик, но умен. Ловко запудрил мозги детишкам, сказав, что они плохо себя вели, что родители их больше не любят и сами прислали к нему, чтобы он их наказал.
— Какой ужас! — шепнула Бетти. — Бедные дети! — Эдгар взял ее за руку и нежно сжал.
— Да, досталось им от этого психа! Он убедил их, что родителям они больше не нужны и что он единственный их друг. А потом пообещал, если они будут его слушаться, найти им новых родителей.
— Всех детей удалось найти? — спросил Райли.
— Да, всех. Они оказались разбросанными по всему штату.
— Я одного не могу понять: как он умудрился найти новые семьи для детей? — удивилась Бетти.
— С помощью частных объявлений в разных газетах штата. Ну, знаешь, «Бездетная пара усыновит ребенка». Он им звонил и представлялся адвокатом, который по поручению церковной организации занимается устройством детей-сирот. А потом выбирал тех, кому не терпится поскорее найти себе ребенка.
— Кому отказали агентства штата? — предположил Эдгар.
— Или тех, кто уже потерял последнюю надежду, — согласился Дэниел. — Он прекрасно понимал, что они с радостью возьмут любого ребенка, и не будут задавать лишних вопросов. Ну а потом оставалось только выбрать из них тех, кто сумеет обеспечить детям так называемое моральное окружение, на котором этот псих был задвинут.
— Дэн, а как Роджер? — рискнула спросить Бетти.
— Ничего, после твоего визита получше.
Бетти не сказала Эдгару, что несколько дней назад ходила в участок и целый час разговаривала с Клемом и его адвокатом. Хорошо, что он решил представить Роджера суду как частично недееспособного, Бетти не знала, как объяснить Эду, но она очень жалела Клема.
— С тобой все в порядке? — участливо спросил Эдгар и погладил ее руку.
— Да, со мной все в порядке, — шепнула она, поправив ему волосы. Ей показалось, что у нее гора свалилась с плеч. Впервые за несколько месяцев у нее было так ясно и спокойно на душе — человек, которого она любит, ее понимает!
Дэниел почувствовал себя третьим лишним и решил уйти.
— Ну, дети мои, я вас покидаю. Миссия моя закончена. Бетти опять в твоих руках, Эдгар, а ведь именно за это ты мне и платишь, верно? — И он выскочил из палаты.
— Ну что, теперь ты герой? — поддразнила Эдгара Бетти.
— На самом деле награды заслужила ты, — нахмурившись, ответил он. — Ведь это ты привела меня туда. — Он поцеловал ее руку. — Мне повезло, что ты была со мной.
— А я что тебе говорю! — пошутила Бет.
— Да уж! — Он вдруг помрачнел.
Заметив его напряженный взгляд, Бетти прикусила язык. За эту неделю она совершенно забыла о своем старом страхе, что Эдгар может ее оставить, а теперь страх опять вернулся.
— Эд…
— Бет…
Они опять заговорили разом, потом оба замолчали, а когда Эдгар хотел что-то сказать, Бетти закрыла ему рот рукой.
— Подожди, Эд, я хочу тебе что-то сказать.
— Мне тоже надо тебе что-то сказать. — Вид у него был очень решительный.
— Пожалуйста, подожди. Выслушай сначала меня! — И, приняв его молчание за знак согласия, она быстро продолжила, глядя на их сплетенные руки: — Тогда, после бала в пользу бездомных, ты за меня решил, что мне нужно в жизни. — Она подняла на него глаза. — Ты был не совсем прав.
— Да, я был неправ.
Бетти покачала головой.
— Да, неправ. Дело в том, что я терпеть не могу икру и оперу. Мне нравятся балет и симфоническая музыка, но, насколько можно судить по твоей коллекции пластинок, ты тоже любишь классическую музыку. А еще я люблю пиццу и бейсбол.
— Неужели?
Она улыбнулась его скептическому тону.
— Представь себе. Я все время думаю, не мешает ли тебе в работе эта твоя привычка делать скоропалительные выводы?
— С другими у меня такой проблемы нет.
— Только со мной? Но почему?
Он лукаво улыбнулся и не сразу ответил:
— Инстинкт самосохранения. — Бетти удивленно подняла брови, а Эдгар признался: — Принцесса, как только я тебя увидел, я понял: надо делать ноги, и чем быстрее, тем лучше.
— Да, это у тебя отлично получается, — шепнула Бетти.
Эдгар погладил ее руку.
— Я старался. Все время твердил себе, какие мы разные. — Он взглянул ей в глаза. — Последние годы, Бет, я потратил на то, чтобы всемерно развивать искусство поверхностного общения. Вряд ли твоя мать мечтала о таком муже для своей дочери.
В душе Бетти мелькнула искорка надежды.
— Почему ты не даешь мне самой решать, что мне нужно?
— Хорошо, решай сама. Я люблю тебя, Бет. — Он все смотрел ей в глаза. — Раньше моя жизнь была пуста. А теперь, когда у меня есть ты, я не могу проявить благородство и прогнать тебя, вот какой я эгоист.
Услышав слова, о которых она столько мечтала и уже отчаялась услышать, Бетти чуть не расплакалась.
— А я бы все равно не ушла, даже если бы ты меня прогонял, — дрожащим голосом ответила она.
— Только ты точно решай, что тебе нужно, — предупредил он, прижимая ее к себе. — Решай сразу, потому что, если вдруг передумаешь, я тебя не отпущу.
— Я никогда не передумаю, — тихо, но твердо заявила Бетти. — Я люблю тебя, Эдгар. И буду любить всегда.
— Значит, ты готова к пожизненному заключению? — Эдгар обнял ее еще крепче.
— А на меньшее я не согласна. — Бетти подставила ему губы, и они скрепили обещание поцелуем.
РОНДА ГАРДНЕР
- Предыдущая
- 34/35
- Следующая