Выбери любимый жанр

Другой мир. Книга первая (СИ) - Заринов Фосген Люизитович - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

В мои сети? Хорошо звучит, надеюсь, эта "рыбка" будет не последней, кто в них попадётся...хе-хе.

- Как будто это что-то плохое - удивленно развел я руками - Вы же только что сами сказали, что понимаете желание молодого парня иметь связь с красивыми девушками, так в чём же моя распущенность? Об этом вы хотели со мной поговорить, когда попросили меня остаться после уроков, сэнсэй?

Или вы тоже хотите меня поцеловать? - едва не брякнул я вслух, но в последний момент прикусил язык...

- Ну а ты чего молчишь - проигнорировав мой вопрос, Кисараги обратилась к смущенной старосте - Он ведь не пытался ничего совершить против твоей воли?

- Нет-нет, Кисараги-сэнсэй. Амакава Юто ни в чём не виноват! - затараторила Танака.

- Если так, я не стану лезть в ваши отношения, хотя я и не одобряю твоего поведения, Амакава. И сейчас, в качестве наказания, ты выполнишь одно поручение...

И всего то? - удивленно подумал я, узнав, что предстоит сделать - Вместе с старостой зайти в один из классов и перенести оттуда пяток стульев в другой? Ерунда, это нам раз плюнуть!

- Значит, это всё что от меня требовалось чтобы искупить своё распущенное и безответственное поведение? - не забыл я уточнить у классной, после того как доложил о успешно выполненном задании.

- На этот раз да - подтвердила Кисараги - И ещё... - добавила она, когда мы уже были в дверях - Не забывайте предохраняться!

- Ну, насчёт последнего, понятно - прокомментировал я последний совет, когда мы шли к помещению спортклуба - Будем осторожнее, нам, охотникам, к бдительности не привыкать. Немножко конспирации и...

- Юто, она совсем не это имела в виду - сказала староста, вновь краснея - Сэнсэй напомнила нам, чтобы мы, при...- тут она сбивчиво зашептала мне на ухо про резиновые изделия, именуемые гондонами и про противозачаточные средства.

- Ну, мы же так далеко не зашли. Пока, не зашли - подчеркнул я, чем снова вогнал в краску одноклассницу.

Но в целом, совет не лишний, незапланированные беременности подруг - это совсем не то, что Амакаве да и мне тоже в настоящий момент жизни нужно. А вообще интересно, возможна ли вообще такая ситуация в случае с мечницей. Она же аякаси, то есть не человек. Следовательно, по идее, сколько бы раз мой младшенький не выпускал в неё боекомплект, котят у Химари не будет. Или нет и она забеременеть тоже может? И если да, то в кого из родителей пойдут дети, в отца или в мать? Или и вовсе, в результате подобной близости между демонической кошкой и человеком-экзорцистом на свет родятся гибриды, причудливо сочетающие способности своих родителей? Не, на этот счёт лучше не думать, как-то не хочется, чтобы мой маленький гарем стал причиной появления новой расы зверолюдей-Х. Хотя, может я просто сгущаю краски и тут ничего плохого и нет?

Мои размышления прервала возникшая впереди группа учащихся, возбужденно обсуждающих происходящее в спортклубе и протиснувшись, сквозь зрителей, я увидел Химари и Ринко, устроивших поединок.

Другой мир. Книга первая (СИ) - himari_0.jpg

- Юто, ну наконец-то, знаешь, ты многое пропустил! - возбужденно заявил Тайзо.

Угу, Ноихара против Кузаки - зрелище, наверное, весьма занятное - мысленно согласился я, глядя как Ринко на удивление ловким приёмом исхитрилась перебросить через себя Химари, опрокинув мечницу на мягкое покрытие пола. Оно и понятно, кошка отлично владеет мечом, да и без привычного оружия она голыми руками способна переломать кости здоровому мужику, но приёмам борьбы её похоже не обучали. Поэтому, с учётом того что сейчас она вынуждена сдерживать свою силу, Ринко получила маленькое преимущество.

Интересно, какой у них счёт? - задумался я, глядя как на этот раз уже мечница подхватив Кузаки и перевернув её в воздухе, низвергла подругу детства на пол. Впрочем, в последний момент перед столкновением, Химари придержала ее, погасив инерцию и смягчив удар, после чего ещё и сверху на проигравшую уселась, вызвав восторженный вздох мужской половины зрителей.

- Развлекаетесь, подруги? - негромко осведомился я, подходя к спортсменкам.

- Приятная разминка - радостно подтвердила Химари, поправляя тренировочную одежду на почти оголившейся груди, чем вызвала у парней очередные восторженные комментарии.

- Да уж - отозвалась все ещё лежащая плашмя Ринко - Может, уже слезешь с меня?

- Мы же хотели сходить в то кафе, кажется - вспомнила Химари, давая подруге встать - А ты могла бы и лучше двигаться, даже в твоём слабом теле есть потенциал.

- Слабом... - удручённо фыркнула Ринко - Конечно, по сравнению с тобой я слабая!

- Ты видела меня в схватках и поэтому в мыслях обрекаешь себя на проигрыш ещё до начала поединка - терпеливо пояснила Химари заходя с Ринко в комнату для переодевания - И одежда лишняя, стесняет движения твои... - донеслось до меня из-за закрывшейся двери.

Поскольку идея отправиться в то кафе исходила от Тайзо, ему мы и поручили почётную роль проводника нашей маленькой кампании. И немного поводив нас за собой по городским улицам, он остановился и указал на искомую вывеску.

- Похоже, пришли - озвучил я общее мнение - Ну что ж, посмотрим как там внутри.

- Я первый! - заявил Тайзо, желая доиграть роль проводника до конца.

Не возражаю - подумал я, входя следом за школьным приятелем в обитель духа чашки и последняя не заставила себя ждать.

- Добро пожаловать - поприветствовала нас Лизлетт.

Другой мир. Книга первая (СИ) - _1043743_.jpg

Её облик соответствовал анимэшному: симпатичная голубоглазая блондинка с прекрасной фигурой и разумеется большой грудью, способной составить достойную конкуренцию бюсту Химари. И сейчас эта красотка-аякаси, одетая в форму служанки скольптице сидела Куэсзнув взглядом по нашей кампании, почему-то уставилась на меня. Уже распознала во мне охотника? Быстро, однако...

- Столик на четверых - озвучил наше требование мой школьный приятель.

- В-Вы курите или...? - с запинкой осведомилась аякаси.

- Нет, никто из нас - заявила Ринко.

- Точно! - подтвердил я слова подруги. Ну в самом деле, к чему отягчать себя очередной зависимостью и регулярно заполнять свои легкие этим дерьмовым дымом? В моём прежнем мире да и в этом тоже и без того хватает факторов, способных сократить жизнь - мысленно добавил я, продолжая разглядывать стоящую перед нами симпатичную потустороннею официантку.

- Раз так, как насчёт вот того столика? - предложила нам аякаси.

- Подходит - отозвался Тайзо и я направился к указанному месту, не забывая поглядывать по сторонам. В заведении было немало народу, в основном молодые парни и девчонки, что в общем было ожидаемо для типичного молодёжного кафе. Вот только едва ли посетители догадывались, кто их тут обслуживает.

- Юто, послушай - прошептала мне Химари - Она не человек...

- Интересно... - проронил я, присаживаясь за столик - Я заинтригован.

Отлично, мечница уже в боеготовности, а Ринко и Тайзо пока ни о чём не подозревают - довольно отметил я, наблюдая за ходящей от столика к столику Лизлет. Последняя, словно почувствовав мой взгляд, оглянулась. После чего вздрогнув, продолжила обслуживать посетителей уже заметно нервничая. Даже разок чуть не упала, споткнувшись о ножку столика.

Внезапно Ринко ущипнула меня за щёку.

- Ты чего?

- Ты всё время таращишься на ту официантку! - обвиняющее заявила подруга детства.

- На то есть несколько причин. Я подумал, как ты и Химари будете выглядеть, если нарядить вас в такую же униформу - промолвил я и не давая подруге детства высказать мне, что она по этому поводу думает, торопливо добавил - А ещё... Ты только не бойся, но та девица на самом деле аякаси.

Внешне оставшись спокойной, Ринко с тревогой посмотрела на сидевшую рядом Химари и мечница молча кивнул ей, подтверждая мои слова.

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело