Выбери любимый жанр

Герой (СИ) - Ромова Елена Александровна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Он делает отличные снимки, и ты это знаешь. Если ты продашь их хоть кому-то, то агентство само на тебя выйдет. В противном случае, твоя девочка — очередной ноль. И, Бога ради, больше не оставляй на ней отметин.

— Я сейчас на тебе оставлю парочку, — бросил Тайлер и поднялся.

А я зачем-то сказала:

— Он меня не трогал.

Тайлер молча схватил меня за локоть и потащил к двери. Мы вышли на улицу, оказавшись в шумном Брайвере. С интересом я наблюдала, как по тротуару, залитому солнечным светом катит велосипедист, а по дороге несется красный автобус. Мимо торопились прохожие. Вот она — активная городская жизнь. В отличие от Эмейя, где все были расслабленными и немного сонными, Брайвер напоминал огромный улей.

— Чертов ублюдок! — глухо выругался Тайлер, закуривая.

Поднеся зажигалку к лицу, он пытался прикурить от трепещущего на ветру огонька.

— Мне пора на работу, — отозвалась я, вытаскивая из рюкзака бейсболку и надевая козырьком назад. — Бывай, старик. Увидимся вечером.

Шоу был ошарашен настолько, что сигарета выпала у него изо рта. Он резко схватил меня за плечо.

— Какая к черту работа? — спросил он. — Теперь ты работаешь со мной, Кесс. Ты еще не поняла, что все это серьезно?

— Да я понимаю. Но я обещала Кларку.

— Кларку? Забудь про этого недоноска, Кесс…

— Он вовсе не такой… Он, на самом деле, хороший парень. Да что с тобой? Когда тебя успела покусать бешеная собака?

— Это у тебя такой юмор, Кессиди Белис? — его раздражение очень скоро перетекло в плохо сдерживаемую злость. — Ты еще не поняла, с кем связалась?

— Да я знаю, просто…

— Ни хрена ты не знаешь, девочка. Или ты думала, что быть моделью, это делать забывные фото для журналов? Ты хоть соображаешь, что значит работать? По-настоящему? По-взрослому? Это не ванильно-сладкие грезы, это жизнь! И это хреновая, трудная жизнь, Белис!

Я шагнула ему навстречу так резко, что он вскинул брови. Приложила ладонь к его лбу.

— Проверяю, нет ли у тебя жара, — ответила, поймав его обескураженный взгляд. — Просто никак не пойму, ты несешь все это на полном серьезе или у тебя бред? Кто из нас слетел с катушек, старик? Я или ты?

Мое прикосновение сделало что-то невероятное: его взгляд стал еще острее, губы сжались в тонкую линию. Мне показалось, он меня сейчас прикончит.

— Для тебя все это… — начал он тихо, но очень грозно, — ты просто весело проводишь время, крошка?

— Нет. Мне просто нужно на работу и все. Я же не говорила, что уволюсь из “Мей-шира”. Там готовят отличный кофе. Хочешь кофе, Тайлер?

— Пошла ты со своим кофе, Кесс, — бросил он резко.

— Ну и ладно, — пожала я плечами, — чего ты завелся? Все будет хорошо. Ты же помнишь, что для того, чтобы подойти к кульминации должны быть трудности, сопротивление общества, непонимание и прочая ерунда? Не опускай рук, и твои дела пойдут в гору.

Пожалуй, все, что я говорила, выводило его из себя.

— Кесс… — прорычал он.

— Не сдавайся, Тайлер. Это не так трудно, как кажется.

Он коротко взглянул на часы, приказал мне:

— Полезай в машину, девочка. Сейчас.

— Зачем?

— Зачем? — по его губам скользнула злая усмешка. — Развею твои иллюзии.

Он хотел верить, что с появлением Кессиди Белис его жизнь поменяется в лучшую сторону. Но эта девочка хуже наркотика. Она изводит его… или сводит с ума?

— Я больше не хочу видеть эту бейсболку, — прорычал он, когда они сели в машину. Сорвав с ее белокурой головки это убожество, Тайлер выбросил бейсболку в окно.

— Даже не рыпайся, Белис! — сказал он. — Знаешь, что значит твоя подпись в контракте? Ты продала душу дьяволу. И ты будешь делать то, что я говорю, пока мы оба не вылезем из этого дерьма. Ясно?

— Я что не поеду на работу? — невинно спросила она. — И знаешь, эта бейсболка принадлежала Мейси. Она ее мне подарила… перед тем, как умерла.

Тайлер нажал на тормоз так резко, что Кесс едва не ударилась об панель носом. Безмолвно он сдал назад, вышел из машины и вернулся за бейсболкой. Бросив ее на колени Кесс, он глухо выругался.

А девушка вдруг сказала:

— Я пошутила.

В этот момент лицо Шоу вытянулось от изумления.

— Что? — спросил он хрипло.

— Мейси не любила бейсбол. Просто ты был таким напыщенным… и грубым. Прости, ладно?

— Черт… Кесс! — взорвался он. — Так ты… твою мать, ты знаешь, что твоя сестра умерла?

— Шесть лет назад.

Он не находил слов. Молча завел мотор.

Холодная злость накатывала точно волна — еще и еще. Стиснув зубы, он спросил:

— А колледж?

Кесс лениво повела бровью.

— Что колледж? — а потом всплеснула руками. — О, боже… точно, я пропустила столько занятий… — и подняла на Тайлера виноватый взгляд, — ну чего? Да, я не хожу в колледж? И что с того?

— Зачем ты все это выдумываешь?

— Не знаю… иногда мне кажется, что не выдумываю. Вариантов событий очень много, Тайлер… если бы история пошла иначе, если бы Мейси не болела… она была бы жива. Она бы уехала учиться в другой город и стала бы архитектором. Если бы не авария, я бы сейчас училась в колледже. Я всегда думала, как изменить историю… Если история линейна и у нее есть финал, то, возможно ли переписать начало? Может ли герой повлиять на историю, заставить ее быть иной. Я… я просчитывала столько вариантов. Их так много, Тайлер… их так много… я запуталась…

Ее голос задрожал и оборвался. И вместе с тем злость Тайлера отступила, погасла.

— Я спал с Кэтрин, — вдруг произнес он, заставив Кеос повернуться. — Она была замужем за моим лучшим другом. Как-то раз он застал нас… мы подрались, он меня здорово отметелил. Той ночью он сел за руль и… разбился. Неделю пролежал в реанимации, а потом умер, не приходя в себя. Он был пожарным… он был хорошим парнем, Кесс, — пару минут Тайлер молчал, хмуро глядя на дорогу. — Можно ли переписать начало? Знаешь, сколько раз я хотел сделать это? Сколько гребанных раз я жалел о том, что сделал? Нельзя изменить прошлое, детка, даже если очень хочется. Нельзя придумать другой мир, в котором все хорошо… нельзя напиваться до беспамятства, думая, что это поможет.

Замолчав, Тайлер посмотрел на Кесс. Она приоткрыла окошко, выбросила бейсболку и пожала плечами.

— Похоже мне нужно уволиться из “Мей-шира”.

— Похоже на то, детка.

Глава 14

— Что за безобразие, милая… тебе нужно немного отрастить волосы! Такие кудри грешно подстригать ножницами самостоятельно!

Глория тыкалась мне в лицо пышным бюстом.

Я невольно вспомнила сказку про добрую тетушку, которая решала все проблемы с помощью волшебной палочки. И хоть в Глории волшебства не было ни на йоту, она походила на сказочную фею. Но даже несмотря на это милое сходство, мне очень не нравилось, как она смотрела на Тайлера. А он — на нее.

И меня подташнивало от их флирта.

Закончив с моей прической, она долго ворковала с Шоу, покуда меня отправили на очередную пытку — какую-то фигню с бровями и воском. Но, слава Богу, я успела принять таблетки и хорошо выспалась сегодня, иначе бы все эти мероприятия красоты окончились нешуточным приступом.

Когда я разглядывала себя в зеркале, за моей спиной раздавался любезный голосок Глории. Она стояла у стены, заложив за поясницу руки. Тайлер бесстыдно разглядывал ее грудь в вырезе платья.

Шмыгнув носом, я медленно приблизилась к этой парочке, чувствуя гнет обрушившийся на меня злости.

— Нам пора домой, Тайлер, — сказала я, заставив мужчину, наконец, оторваться от декольте Глории.

Он достал ключ из заднего кармана джинсов, бросил мне.

— Посиди в машине, Белис…

Он сказал это ровным, спокойным тоном, но мне захотелось бежать прочь, заткнув уши.

— Ну, ладно, — вымолвила я. — Прогуляюсь, раз ты занят. Купить тебе таблеток от гонореи, старик? Здесь недалеко есть со скидкой…

Если бы солнце могло взорваться у меня над головой, его взрыв не был бы так ослепительно болезнен, как пронзивший меня взгляд Тайлера. Глория отскочила от него со скоростью метеора.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело