Выбери любимый жанр

Сводный босс (СИ) - Салах Алайна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Жду в ответ какую-нибудь шуточку про дешевизну русских проституток, но Малфой молчит и с преувеличенной галантностью распахивает передо мной тяжёлую дверь с замысловатой резной гравировкой.

— Сегодня мне предоставлен пакет услуг «всё включено»? — бросаю из-за плеча, когда вхожу внутрь.

— Неужели и стул выдвинешь?

— Я наполовину англичанин, Сла-ва, — Гас опаляет мятным дыханием затылок, ловя меня за руку. — Идеальные манеры впитал с овсянкой и чаем. И да, сегодня для тебя пакет «всё включено». Не забудь воспользоваться услугой «жаркий трах в туалетной кабинке». Её рекомендуют 99,9 процента наших клиентов.

— Англия уже не та, — бормочу себе под нос и кошусь на его ладонь, сжимающую мой локоть.

— Ну же, матрёшка, я не укушу, — Гас делает скорбное лицо.

— Неужели я настолько тебе противен?

Я способна трезво оценивать свои чувства, он мне не противен. Потому что, если бы это было так, я не потратила бы час, выпрямляя волосы плойкой до состояния зеркала, и ещё час, пытаясь воссоздать на лице макияж с эффектом отсутствия макияжа. Платье на мне закрытое, длиной до колен, но плотно сидящее по фигуре, и чтобы нивелировать скромность образа, на ступнях игривый деликатес: убийственные чёрные босоножки от Джеффри Кемпбелла. Да, обувь — моя слабость.

— Не противен, но не более того. Мы идём ужинать, потому что я голодна и уже иссохла от тоски в четырёх стенах, а Драко хочет загладить передо мной вину за тупизну своего эльфа-торчка.

Чтобы не выглядеть ханжой, принимаю предложенную мне руку и следую за Гасом к ресепшен. Мы же, в конце концов, взрослые люди и на один вечер можем запихнуть свои зазубренные мачете в ножны.

Когда проходим мимо длинной зеркальной стены, не удерживаюсь от того, чтобы бросить туда взгляд, и невольно замедляю шаг. Мы выглядим красивой парой. На Гасе тёмные брюки, идеально сидящие на его длинных ногах, и простая чёрная «Хенли», подчёркивающая рельеф плеч. Не похоже, чтобы он долго выбирал, что надеть, но выглядит при этом круто и стильно, наверное, из-за взъерошенных волос и щетины. Чёрный, определённо, его любимый цвет. Так какого чёрта перед отцом он одевается так, словно собрался на кастинг в Диснейленд?

Встряхиваю головой, чтобы избавиться даже от мимолётной мысли о нас, как о паре. У Малфоя уже есть пара: Барби с глазами Бэмби и сиськами Памелы. А русская Слава найдёт второго Данилу Багрова у себя на родине и будет очень счастлива. Когда-нибудь. Чуть позже.

— Охренительно выглядишь, матрёшка, — раздаётся хриплое урчание над моим ухом, и я понимаю, что Малфой тоже смотрит в зеркало. Я даже собираюсь его поблагодарить, когда он добавляет:

— Уверена, что не хочешь сначала оценить туалетные достопримечательности в компании опытного гида?

— Твоему опухшему носорогу пора сделать прививку от бешенства. Ты собираешься меня накормить или нет?

— Я собираюсь заполнить тебя до отказа, — растягивает слова Малфой и тащит меня к стойке ресепшен.

А там нас ждёт классика: рыжуля с наращенными волосами, красными губами, пятью литрами силикона и взглядом текущей сучки.

— Гаааас! — расцветает она, выпархивая из-за своей трибуны. — Я скучала.

— Поппи, нам с сестрёнкой нужен столик.

Малфой перехватывает её плечи, до того как она успевает приложиться к его щекам своими кровавыми варениками, и в этот момент я начинаю уважать его чуточку больше. Отодвигает девицу в сторону, словно дешёвый шифоньер, и переводит хитрый взгляд на меня.

— В самом дальнем углу, да, матрёшка?

— В центре зала, — чеканю я, — в самом освещённом месте.

— Чёрт, матрёшка, мы с тобой, как грязные близнецы, я тоже люблю делать это при свете и при свидетелях.

— Ох, да заткнись ты уже! — стону, закатывая глаза к затылку.

Поппи пытается морщить парализованный ботоксом лоб, силясь понять, что происходит. На брата с сестрой мы вряд ли похожи, так же, как и на влюблённую парочку.

— Обожаю, когда ты превращаешься в шипящую кошку, которой отдавили хвост, — ухмыляется Малфой, закидывая руку мне на плечо.

— Пойдём покормим тебя, пока ты не начала потрошить птичек. Поппи, зайка, не нужно нас провожать.

Мы входим в приглушённо-освещённый зал, оформленный в стиле «элегантный модерн» с шоколадного цвета полами, уютными коричневыми столиками и бархатными креслами. В одном Малфою не откажешь — у него есть вкус.

— Милое местечко, правда?

Прищурив глаза, он следит за моей реакцией.

Согласно киваю и посылаю ему сдержанную улыбку. Ну не могу же я двадцать четыре часа быть колючкой.

— Здесь, действительно, мило. Признаться, я немного удивлена.

— Думала, притащу тебя в красную комнату с диванами из кожзама и секс-качелями, и начну рассказывать, что люблю трахаться жёстко?

— А я похожа на застенчивую овцу, которая любит засовывать в рот карандаши? И откуда, признайся, ради бога, ты знаешь этот фильм?

— Посмотрел в развивающих целях, — игриво сообщает мой спутник, отодвигая для меня кресло.

— Признаю, не осилил и половины, младшенький всё время рвался преподать слабаку Грею урок. Того, похоже, не брали в скауты, потому что вязать узлы ему однозначно нравилось больше, чем трахаться.

Я морщусь и жую губы, пытаясь спрятать улыбку. У Гаса, действительно, хорошее чувство юмора, в моём стиле. Я не принадлежу к тому типу девушек, которые падают в обморок при слове «трахаться», и адекватно реагирую на мат, если он уместен. И я терпеть не могу «Пятьдесят оттенков», и уж если быть честной, сама высекла бы Анастейшу как Сидорову козу, за такую невыразительную актёрскую игру. И никакое «стоп-слово» её бы не спасло.

— Давай, матрёшка, — в голубых глазах пляшет демонический булгаковский квартет, — тебя не разорвёт на части, если улыбнёшься на шутку старины Гаса.

Начинаю улыбаться шире, потому что решаю, что сегодня мы можем притвориться, что я не хочу размазать его по стенке, а он не мечтает избавиться от меня как назойливого прыща.

Лицо Малфоя становится серьёзным, он немного склоняет голову набок, пристально разглядывая меня, словно видит впервые.

— Красивая улыбка, матрёшка, — говорит совсем тихо, но я слышу его так отчётливо, словно он произнёс это в микрофон. — Ты похожа на Чеширского Кота.

Его незамысловатый комплимент звучит так обезоруживающе, что я опускаю глаза в подол своего фиолетового платья и начинаю считать полоски. Да что со мной не так? Это же вредный слизеринец, трахающий всё, что способно встать на четвереньки, а я — умница Гермиона, ждущая своего пусть и некрасивого, но верного Рона Уизли.

«Протего», крысёныш. Тебе не взять меня дешёвыми приёмами.

К счастью, официант подходит как раз вовремя, чтобы рассеять моё замешательство. Гас переключает внимание на него и, не заглядывая в меню, делает заказ:

— Две бутылки минеральной воды, тартин с авокадо и рикоттой, филе ягнёнка с полентой, — переводит взгляд на меня, — Матрёшка, ты ведь не травоядная? — и сам отвечает на поставленный вопрос. — Судя по тому, как ты умело работаешь когтями, совсем нет. Баранью рульку с овощами и салат «Россини». И на десерт двойную порцию клубники со сливками.

Я издаю недовольное шипение, и он вопросительно смотрит на меня.

— Не нужно превращаться в дракониху, матрёшка. Я заказал за двоих, потому что хорошо знаю здешнее меню. Если тебя что-то не устраивает, можем переиграть.

На самом деле меня устраивает всё, кроме его доминантских замашек. Я привыкла сама выбирать себе еду, пусть это даже не всегда был лучший выбор.

— Не люблю клубнику со сливками, — фыркаю я, грохая меню об стол.

— Обожаю клубнику со сливками, — понижает голос Малфой и потирает языком шрам на губе.

— Порадуй братика, сестрёнка, покушай ягодки.

Ладно. В конце концов, у меня же нет аллергии на клубнику. Откидываюсь на спинку мягкого кресла и киваю официанту в знак согласия. На один вечер можно просто расслабиться.

Гас зеркалит моё движение, непринуждённо забрасывая руку на спинку кресла, и вздёргивает бровь вверх.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело