Выбери любимый жанр

Лунная сказка (СИ) - Лешева Мила - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Снова открыв глаза, девушка осмотрелась вокруг. Комната была восхитительной и очень светлой: персиковый шелк обивки стен и мебели, золотистые шторы на окнах с бронзовым переплётом… Сев на кровати, она зажмурилась от удовольствия: босые ступни приятно ласкал толстый ворс ковра. В этот момент дверь беззвучно открылась, впуская давешнюю служанку.

— Доброе утро, леди, — приветствовала та Лину.

— Доброе утро, Ирика, — улыбнулась ей девушка, — подскажете мне, как тут все устроено?

— Разумеется, для этого я здесь, — позволила себе легкую улыбку женщина.

Через полчаса Эллина в сопровождении служанки покинула комнату: как сказала Ирика, лорд Арвин пригласил гостью разделить с ним трапезу. Следуя за женщиной, девушка обдумывала ее странное поведение: при всей ее любезности та не ответила ни на один вопрос! Ни о стране, в которой оказалась Лина, ни о замке, ни о его хозяине, словно все, что могло дать хоть какое-то представление об этом месте, было под запретом! Интересно, что нужно от нее лорду? Одно Лина понимала точно — никому не следует знать о том, что луна пела ей…

К удивлению девушки владелец замка был за столом не в одиночестве, компанию ему составлял еще один мужчина. Среднего роста шатен лет сорока на вид с чуть угловатыми чертами лица, тонкими губами и проницательными светло — карими глазами оказался магом, лорд Арвин представил его как мэтра Валира.

Завтрак стал для девушки одновременно экзаменом по этикету и первым в жизни опытом в качестве объекта изысканных комплиментов, которыми наперебой засыпали ее мужчины. Нет, ей говорили комплименты и в родном мире, но это было совсем не то… Так что окончание завтрака Эллина восприняла с радостью, тем более что с нетерпением ожидала момента, когда сможет хоть что-то понять в происходящем.

После завтрака они перешли в гостиную. Усадив Лину в кресло, лорд Арвин опустился в соседнее и заговорил:

— Леди Эллина, я полагаю, у вас возникло много вопросов. Именно для того, чтобы ответить на них, я и пригласил мэтра Валира. Мэтр?

— Я с радостью отвечу на все ваши вопросы, очаровательная леди, — улыбнулся тот, — но сначала, если позволите, маленькая справка. Наш мир, как вы уже знаете, называется Лиртаэн, вы оказались на территории королевства Таланн. Предвосхищая ваши вопросы, скажу, что вы не первая гостья из другого мира, и наши маги уже составили некий перечень условий, при которых такой переход вообще возможен. Не знаю, подходит ли это под ваш случай… Скажите, была ли чем-то особенным эта ночь в вашем мире?

— Да, мэтр Валир. Это была последняя ночь года, к тому же полнолуние.

— О, как приятно иметь дело со знающим человеком! — воскликнул маг, — ваши слова, леди Эллина, только подтверждают нашу теорию. Видите ли, у нас эта ночь также была последней ночью в году и полнолунием. По некоторым косвенным признакам мы знаем, что в разных мирах течение времени разнится, и когда, крайне редко, эти условия совпадают, миры как бы… — он замялся, подыскивая слово.

— Синхронизируются? — неуверенно подсказала девушка, гадая, как переведет магия это слово.

— Именно! И вот в такое время и открывается путь меж мирами — Лунная дорога.

— И люди могут переходить из мира в мир, даже не замечая этого?

— Не совсем так, — маг сцепил пальцы в замок, — видите ли, леди… Лорд Арвин сказал мне, что вы назвали свой мир не магическим, это так?

— Да, мэтр.

— Ну вот, наша практика говорит, что при соприкосновении магических и не магических миров перемещение обычно происходит в сторону мира с магией. И есть еще одно, это всегда женщины…

— Из — за луны? — предположила девушка.

— Верно. Луна тесно связана с женским началом.

— А вернуться? Это возможно? Разве магия не может открыть путь назад?

Мужчины переглянулись, заставив Лину насторожиться. Мэтр покачал головой, вздохнув:

— Увы, леди Эллина, мы давно ведем исследования, но пока не слишком успешно. Свободно путешествовать между мирами могли только женщины из одного — единственного рода, их называли лунными колдуньями. Но, к сожалению, последняя представительница рода А’Шер-ти погибла сто пятьдесят лет назад. Мы же… надежда есть, но зыбкая!

Лина потупила взор, пытаясь скрыть свои чувства. Сто пятьдесят лет назад… именно тогда Сергей Зотов встретил Анну! Неужели она была из этого мира?

Было и еще кое — что: с детства девушка каким-то непонятным образом могла определить, когда ей лгут. Маг лгал и знал об этом — путь назад был, но почему-то для него и лорда Арвина было важно, чтобы Эллина осталась здесь! И как быть?

— Значит, вернуться я не смогу? — девушка подняла голову, придав лицу выражение беспомощной растерянности, на глазах выступили слезы. — Что же мне делать?

Внимательно наблюдая за лицами собеседников, она отметила, что в глазах мага блеснуло торжество, а вот лорд Арвин… Она могла ошибаться, но почему-то ей показалось, что тому стыдно…

— Леди Эллина, мы будем делать все, чтобы помочь вам вернуться, — заявил маг, — но шанс появится не раньше чем через месяц, в ночь полнолуния. А пока вы побудете гостьей лорда Арвина, полагаю, он с радостью предоставит свой замок в ваше распоряжение! Не так ли, милорд?

— Разумеется, для меня это будет честью, — склонил голову хозяин.

— А если вы не найдете пути назад? — тихо спросила Лина.

— Тогда мы сделаем все, чтобы помочь вам устроиться в нашем мире, — ответил маг, — да, и еще один момент, чуть не забыл! Леди Эллина, если вы желаете оставить себе хоть один шанс вернуться, не удаляйтесь от замка больше чем на милю! Сейчас у вас есть связь с вашим миром, но стоит вам отъехать на большее расстояние, и она прервется.

— Благодарю за предупреждение и помощь, мэтр.

— А теперь я оставлю вас, чтобы немедля приступить к исследованиям. Милорд, леди, — маг поклонился и вышел.

Некоторое время в комнате царила тишина, а потом заговорил хозяин замка:

— Леди Эллина, не стоит так огорчаться. Даже если у магов и не получится, наш мир не так уж плох. Или там вас кто-то ждет?

— Нет, родители умерли, других родственников у меня нет…

— А жених?

— Нет… Вернее, какое-то время я думала иначе, но… А насчет мира… Милорд, я вполне могу поверить в то, что он великолепен, но я-то здесь чужая!

— Я с радостью стану вашим защитником и покровителем, леди Эллина.

Лина настороженно посмотрела на лорда Арвина. Странно… молод, красив, богат, знатен — зачем ему она? Да на него девушки должны буквально гроздьями вешаться! Интересно, а любовница в замке у него есть? Мысленно дав себе затрещину, девушка ответила:

— Мне страшно неловко, но боюсь, у меня просто нет другого выхода, милорд. Я даже выйти из замка теперь не смогу…

— Ну почему же? — лорд улыбнулся ей с явным облегчением, — миля — это не так уж мало! Леди, вы ездите верхом?

— Да, милорд. Обожаю лошадей! — искренне воскликнула Лина.

— Замечательно, тогда я с удовольствием посещу вместе с вами самые красивые места в округе. А теперь позвольте показать вам замок…

* * *

— Какая красота! — воскликнула Лина, любуясь открывшейся ей картиной.

Ее глазам предстала крохотная заводь, скованная льдом и окруженная склонившимися к ней ивами. Солнечные лучи тысячами разноцветных искр отражались ото льда и снега, укутывающего деревья роскошным пушистым покрывалом. Стайка снегирей, ругающихся на своем птичьем языке за краснеющие капельками крови на снегу ягоды рябины…

— Я тоже люблю это место. Спустимся? — глаза лорда Арвина задорно блеснули.

Лина с сомнением посмотрела на довольно крутой склон. Даже в мужском наряде это не так-то просто, хотя…

— Да! — улыбнулась она своему спутнику, спешиваясь.

Оставив лошадей привязанными к дереву, они, поминутно оскальзываясь и смеясь собственной неловкости, спускались вниз. До заводи оставался какой-то метр, когда у Эллины подвернулась нога и девушка чуть не упала, но крепкие руки лорда подхватили ее.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело