Выбери любимый жанр

Отбор против любви (СИ) - Верт Александр - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

− Мы не можем назвать это нарушением правил, − жалобно пробормотал Лир. — В правилах нет ни слова о запрете на вред другим. Там просто ничего об этом не сказанно.

− Он прав, − подтвердил Маркус. — И лично я не хочу вылететь сейчас.

Ран хмыкнул. Он, конечно, мог бросить все и вернуться в одиночку, но предпочитал не терять контроль над ситуацией.

− Хорошо, тогда, Лир, − ты отвечаешь за того парня, − он указал на кандидата с перевязанной головой. — Следи, чтобы ему не стало плохо. Пока он, вроде, в порядке, но бог его знает, чем этот удар для него закончится. Маркус, ты сможешь как-то проверять местность на вот эти игрушки?

− Возможно, подожди.

Артефактолог достал из своей небольшой сумки сверток и развернул его прямо на дороге, демонстрируя коллекцию амулетов-индификаторов. Подумав немного, он вытащил два из них и спрятал остальные.

− Активированные найду, а вот если будет еще один с иглой, могу пропустить.

− Гар, у тебя чутье, помоги ему, − попросил Ран.

Полудемон на это лишь кивнул.

− Ну а я буду идти в конце с нашим хромоножкой, − заключил маг. — Пока так, а дальше разберемся.

− А привала не будет? — жалобно спросил Лир.

− Будем считать, что мы отдохнули, − развел руками Ран. — Нам придется идти намного медленней, и делиться нам не очень безопасно − мало ли что еще есть впереди.

Пытаясь утешить Лира, Гарпий молча протянул ему флягу, а парнишка, не глядя, хлебнул джина, тут же его выплевывая с явным ужасом. Такого крепкого алкоголя молодой человек еще никогда не пробовал.

Ран и Маркус не удержались от смеха, но, похлопав младшего в своей группе по плечу, быстро собрались и выдвинулись в путь.

Маркус же, пользуясь возможностью, решил заговорить с Гарпием:

− Надеюсь, ты больше не злишься на меня из-за вчерашнего? — спросил он. — Вы с Рио явно близкие друзья. Не знаю, почему ты разозлился, но просто знай, что я не хотел ничего дурного.

Гарпий только кивнул, натягивая на глаза капюшон и поправляя рукой, волосы, спускающиеся с макушки на самую переносицу.

− У тебя метка настоящая, − удивленно прошептал Маркус, видя руку собеседника. — Это для прикрытия, или ты действительно участвуешь? — едва слышно спросил артефактолог, понимая, что Гар, кем бы он ни был, являлся помощником Реорана, явно подосланым сюда невестой.

Гарпий только посмотрел на любопытного мужчину и, ничего не отвечая, ускорил шаг.

− Не торопись так, другие не успеют, − напомнил ему Маркус, подавляя желание достать из кармана кристалл, реагирующий на демоническую силу.

«Сейчас не время», − сказал он сам себе, боясь даже верить собственным догадкам, буквально силой возвращая свои мысли и внимание к дороге, за которой ему было поручено приглядывать.

Глава 6 — Повелители фонтана

Дальнейший путь оказался спокойнее, чем они предполагали. По дороге им встречались странно сломленные деревья с руническими деревяшками на стволах. Нашлась еще одна яма, уже не такая глубокая и пустая. Видимо попавшие в нее сами смогли выбраться.

− А когда принесли конверт? — спросил Ран, пытаясь понять, кто мог все это вытворять.

− На рассвете, − сообщил ему бодро Лир. — Я проснулся, когда его принесли, открыл, посмотрел и решил еще немного поспать, а потом пожалел об этом.

− Выходит, наши хулиганы могли уйти первыми, − фыркнул он и тут же умолк, радуясь тому, что по дороге они больше не находили раненых, хотя предполагалось, что они наверняка были, просто товарищи их бросать не стали.

Когда же они добрались до каменного завала прямо на дороге, парень со сломанной ногой, отпустив плечо Рана, просто рухнул в траву.

− Все. Я больше не могу, − сказал он устало. — Черт с ним с испытанием. Я дальше никуда не пойду.

− Но… − хотел было возразить его товарищ, но тут же пораженно замолк, видя яркую вспышку.

Прямо возле кандидата, решившего выйти из испытаний, открылся портал, из которого тут же вышли два стражника в рыцарских доспехах и высокий черноглазый мужчина − их начальник.

− Забирайте это! — приказал он, осматривая остальных.

Ран тут же стал в позу, кривя самую недовольную из рож, на которую только был способен.

— Кто-то еще хочет завершить испытания? — спросил лидер стражи с явной насмешкой. — Желающих нет?

Он осмотрел всех и усмехнулся, увидев и узнав Гарпия даже с капюшоном до самого носа.

«На меня смотри, садист проклятый! — мысленно выругался Ран, буквально силой запихивая эту мысль в сознание коллеги, которого давно ненавидел. — Если вы следили, то почему не вмешались?! Отвечай, Грос!»

«С демоненком своим так разговаривай, − так же телепатически ответил маг-стихийник Грос Авер. — У меня не было приказа следить за шкурами участвующих в этом цирке полудурков».

«Один из этих полудурков через месяц станет твоим господином!» − напомнил ему Ран, чувствуя, что от гнева на его висках вздулись вены.

«Это будет его проблема», − бросил в ответ лидер стражи рода Эндер-Ви и шагнул за своими товарищами в портал, только напоследок из исчезающего света сообщил:

− Я слежу за тобой!

Каждому показалось, что эти слова были обращены к нему, но Ран знал, что имел в виду Грос, потому не удержался и все же плюнул ему вслед, прекрасно понимая, что исчезнувшего мага это никак не заденет.

Пока остальные приходили в себя после столь внезапного вмешательства, Гарпий, делая вид, что его все это не касается, первым полез на каменный завал, пытаясь понять, достаточно ли он крепок.

− Это кто был? — ошарашено спросил Лир, первым осознав, что одного из участников просто забрали.

− Стража поместья, − ответил ему Маркус. — Только нам некогда на это отвлекаться, мы и так идем последними.

− Но есть те, кто не дошли, − почти с ужасом прошептал Лир.

Для него этот отбор и это задание уже казались кошмарным сном. Рисковать своей жизнью парень совсем не хотел. Только какое-то странное упрямство помешало ему попроситься пойти вместе со стражниками подальше от этой тропы, а теперь он даже немного жалел об этом решении, глядя то на дорогу назад, то на каменный завал впереди.

− Не сомневайся, Лир, − внезапно сказал ему Ран, словно уловив его настроение, и тоже полез на камни, ловко взбираясь на кривую двухметровую стену. — Ну что? − спросил он у Гарпия, стоявшего на другой стороне.

Полудемон показательно разломал очередную дощечку с иглой и кивнул, считая, что ничего действительно опасного в завале не вышло. Да, хулиганы немного дернули скалу, насыпали камней со склона, но явно промахнулись, и того, кто на эту дощечку наступил, лишь напугали.

− Вообще это запрещенные игры! — уверенно заявил Лир, довольно ловко взобравшись на каменный завал. — Предлагаю выяснить, кто это сделал и хорошенько ему настучать по голове! Кто за?

− А кто у нас, кстати, столичный? — спросил Ран, помня, что парнишка умудрялся помнить все и про всех.

− Их всего двое: Мил, который немного параноик, и Гордан Франк. Я почти уверен, что он причастен к этому делу! — заявил Лир, бездумно сбегая вниз по камням с криком пятилетнего ребенка, посаженного на лошадку: — Уху!!!

При этом, разогнавшись, он едва не рухнул, споткнувшись о камень, благо Гарпий успел его поймать за шиворот, не дав разбить лицо.

− Спасибо! — радостно воскликнул Лир, забыв испугаться, и тут же вернулся к разговору о своем подозреваемом, явно испытывая восторг от собственной полезности: − Гордан тут самый богатый и самый важный. Он занимает последний этаж. Вообще привез сюда своего повара и охрану. Ему сказали, что охрану нельзя, так он парней участниками пропихнул. Так что с ним ходит два буйвола − Йорик и Крендель. Как их зовут на самом деле, я не знаю, но уверен, что вот они точно могли по-быстренькому накопать пару ям на дороге!

Ран вопросительно посмотрел на Маркуса, желая знать его мнение. Артефактолог только пожал плечами.

− Я, лично, согласен с этим парнем, − внезапно вмешался молодой человек с перевязанной головой. — Если из-за него все это, и господин Эдерью его не выгонит, я ему лично столько слабительного налью, что он месяц никуда не выйдет.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело