Выбери любимый жанр

Отбор против любви (СИ) - Верт Александр - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Альбера вздрогнула, но тут же виновато опустила глаза, как только старший родственник снова посмотрел на нее. Он не злился. Магесса ощущала это по ровному тону, но все равно робела.

− Ты не хочешь, чтобы его убивали? − уточнил Адерел, касаясь ее подбородка, чтобы заглянуть в глаза.

− Да, не хочу. Он не заслужил подобного.

− Иногда для блага мира нужно жертвовать невиновными, но я обещаю тебе, что его не убьют, − сказал пожилой мужчина и тут же вновь обернулся: − Реоран де-Веран.

− Да, господин Адерел, − с готовностью ответил демоноборец.

− Сейчас займись безопасностью Альберы, а в полночь я жду тебя и этого демона в Черном зале Верхнего дома. Опозданий не потерплю.

Он стукнул тростью по полу, грозно сверкая голубыми глазами, и тут же обернулся, мягко улыбаясь Альбере:

− Ступай и ни о чем не беспокойся. Тебе сейчас положено наслаждаться обществом своих кавалеров. Они, между прочем, уже начали собираться в саду, прямо под белым деревом. Ступай и развлекайся, завтра я тебе сообщу свое решение по данному вопросу.

Жестом он дал понять, что она может идти, и Альбера едва не выбежала из комнаты, мечтая вырваться из этого страшного напряжения. Ран, поклонившись, последовал за ней.

В кабинете стало тихо. Адерел дошел до стола, положил бумаги, неспешно обернулся, но говорить не спешил. Его молчание сводило Эдерью с ума. Он знал, что его отец был страшен в гневе, и то, что он мягко обошелся с Альберой, совсем ничего не значило.

− Отец, я…

− Объясни мне только одно, — перебил его Адерел, быстро приближаясь. − Зачем ты отдал его Альбере?

На последних словах он почти кричал, и, несмотря на невысокий рост, глядя на сына снизу вверх, он все равно умудрялся его подавлять и решительностью, и энергией.

− Она не стала бы развивать в нем демонический дар, − тихо прошептал Эдерью, отступая.

− А ты бы стал?!

Маг Жизни неловко улыбнулся, едва не дрожа от ужаса.

− Он полудемон, настоящий, − прошептал он взволнованно. — Существо по определению немыслимое, еще и с такой силой, я…

Он не договорил, внезапно падая на колени и задыхаясь.

Один из перстней на руке Адерела засиял ровным красным светом, потом почернел и потух. Только тогда Эдерью смог сделать вдох, но не посмел ни поднимать головы, ни говорить.

− За какие грехи у меня такой дурень в наследниках, − задумчиво прошептал Адерел, жалея, что он не контролировал все действия сына.

Покинув кабинет отца, Альба быстро зашагала вперед, не дожидаясь стража. Обещание деда ее не успокоило. Своему сердцу она верила больше, чем бумагам, и была просто убеждена, что Гарпий не может быть опасен. Вся эта история ее сильно злила, хотелось просто поговорить с полудемоном и убедить его, что все будет хорошо, что нет никакого смысла прятаться и убегать.

− Альба, не спеши так, а то еще упадешь, − мягко попросил Ран, следующий за ней.

Магесса в ответ только фыркнула и побежала вниз по лестнице.

Невнятно шипя сквозь зубы страшные проклятия, маг побежал за ней, чтобы уже у двери обогнать и попытаться образумить:

− Альба, прошу тебя, сейчас не время на меня обижаться. Да, я виноват. Кругом виноват, каюсь! Но давай мы сейчас позаботимся о твоей безопасности?

Альбера посмотрела на него внимательно. Ей хотелось обидеться на него всерьез или совсем перестать злиться, но внутри ныла невнятная обида, а главное − она смотрела на него и понимала, что совсем его не любит. Он был все еще близким, важным человеком, другом, братом, кем угодно, но не возлюбленным. От этого магессе становилось еще страшнее. Как вести себя с мужчиной и что вообще делать, она не знала. Ей очень хотелось стать сильной и умной прямо сейчас, в одно мгновение, но ничего подобного просто не могло произойти.

«Мог ли Гарпий повлиять на мои чувства к Рану? Мог ли он внушить мне, что сам не опасен? Что, если я действительно выпустила кого-то, способного переделывать других под себя?» − подумала она и побоялась своих мыслей.

На ее лице в этот миг смешалось все. Она скривила брови, посмотрела на мага огромными влажными глазами и не знала, что ей делать.

− Альба, мы справимся, − пообещал ей Реоран и обнял, прижимая к своей груди, как маленькую девочку. − Просто сейчас не отходи от меня. Полудемонов мои поисковики не находят, когда они люди.

− Ран, − прошептала магесса, вцепившись в его кожаную куртку. − Помоги мне разобраться. Я ничего не понимаю, и мне очень страшно.

− Я сам мало что понимаю, − признался маг, гладя ее по голове. − Мне от этого тоже страшно, но мы справимся, просто не обижайся на меня сейчас. Я обязательно защищу тебя от всего.

− Да, это твоя работа, − грустно прошептала Альбера, отстраняясь и отворачиваясь, подняла носик и похлопала ресничками, надеясь, что так быстрее высохнет влага в глазах.

− Альбера, послушай, дело не в работе и не в обязательствах, − начал Ран, осторожно взяв ее за руку.

«Даже не в смертельной клятве тебя защитить», − добавил он мысленно, понимая, что ей этого действительно не стоит знать.

− Мне небезразлична твоя судьба, − признался он.

Альбера вновь взглянула на него. Сердце у нее сжалось. Казалось, настал миг исполнения ее давней мечты, а она не чувствовала ничего, кроме неловкости.

− Я люблю тебя, − тихо сказал Ран.

Альбера неловко улыбнулась, не понимая, что ей делать, а маг продолжил:

−…так же, как любил свою сестру. Ты мне как родная. Может, я плохой брат и слишком сильно опекаю, но я делаю это не со зла…

Альбера едва не рассмеялась, теряя самообладание, но тут же обняла мага. Ей мгновенно стало легче, словно она никогда не мечтала сбежать с этим человеком, никогда не хотела от него другой любви. Сейчас она была просто счастлива оттого, что он дорог ей так же, как она дорога ему.

Ран осторожно обнял ее в ответ и погладил по голове, даже не заметив, что поддельная метка исчезла с его руки, словно даже она чувствовала поставленную сейчас точку.

− Пообещай не принимать без меня решений, − попросилась Альбера, прижимаясь к его груди щекой.

Ее сердце ровно и спокойно билось, так же, как сердце мага, все еще гладящего ее светлые волосы.

− Хорошо. Если тебе важно все сделать самой, я помогу. Постараюсь все объяснить и рассказать, только и ты обещай, что не станешь рисковать.

− Обещаю! — радостно объявила Альбера, отпрянув и улыбаясь, глядя магу в глаза, а потом, вспомнив давнюю детскую игру, протянула ему руку, выставив вперед мизинец: — Клянись!

− Клянусь! − мгновенно согласился Реоран с самым серьезным видом, протягивая мизинец, чтобы пожать им маленький пальчик магессы.

− Клянусь, − поддержала его Альбера, мгновенно становясь серьезной.

Эта клятва не имела никакой магической силы, но они оба знали, что для них она будет больше, чем настоящей клятвой.

***

− Стелите покрывало для Альберы прямо под деревом, − скомандовал Вильям, осматриваясь.

− Прямо на лепестках? — удивился Лир. — А ее это не смутит?

Вильям скривился, задумавшись, и вопросительно посмотрел на Гвенделин, которая согласилась им помочь.

− Не смутит, − с готовностью ответила целительница и все же поинтересовалась, глядя на корзины, стоявшие на траве: — Надеюсь, вы тут не припрятали бутербродов с зеленью?

− Обижаешь, − насмешливо протянул Вильям.

− Мы учли, что маги Жизни восприимчивы к зову погибающих живых существ, − спокойно пояснил Мил, помогающий Лиру разобраться с мягким покрывалом для главной гостьи.

− Да, − со смехом согласился Тед. — У нас тут все строго и по-мужски. Жареный хлеб, сушеная рыба…

− Пива только не хватает, − с разочарованным вздохом добавил Мил.

Ему вся эта затея явно не нравилась, но его голос был не в счет.

− Мил, замри, − внезапно попросил его Колин, который, сидя в траве, делал наброски магическим карандашом в небольшой тетради. — Ты когда возмущается, у тебя очень интересная мимика. Мне надо это зарисовать.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело