Выбери любимый жанр

Граф Лондона (ЛП) - Бей Луиза - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

И я мог бы сказать, что не хотел бы ее отпускать.

Но в данную минуту у меня не было настроения исповедоваться и говорить ей все эти слова. Особенно те, которых до конца не понимал и о которых мог бы пожалеть с восходом солнца. Я знал, кто я есть и на что способен. И понимал — каким бы удивительным не был сегодняшний вечер, на этом сексе все и закончится. Это все, что я мог бы ей дать, что мог бы предложить.

20

Дарси

Шоппинг никогда не был моим любимым занятием, особенно после вчерашней ночи, но я по обещала Вайолет, сестре Скарлетт, что пойду с ней по магазинам. И к настоящему моменту я еще до сих пор была полна сил.

— Теперь шампанское, — сказала Вайолет, забирая у продавщицы свою кредитку и платье от Эли Сааб в красивой упаковке.

— Я рада, что мы подыскали тебе наряд. Фиолетовый очень тебе идет. — Я взглянула на телефон. Никаких сообщений. Никаких пропущенных звонков. Конечно, нет. Это было вполне в стиле Логана Стила.

— Спасибо, что пошла со мной. — Вайолет махнула такси.

— Куда мы едем? — Спросила я. — «Дорчестер» находится прямо за углом.

— Знаю, но я на каблуках, мне лень, и мы опаздываем на встречу с Авророй.

Наверное, хорошо, что мы не пошли пешком. Мои ноги не выдержали бы этот путь, учитывая настолько они дрожали от прошлой ночи.

Выскочив из такси, мы чуть не сбили с ног Аврору, направлявшуюся ко вхожу в отель.

— Привет, как дела? — Поинтересовалась я.

— Не уверена, что готова с тобой общаться, поскольку ты только и делаешь, что увиливаешь от всех моих вопросов целое утро, — ответила Аврора.

Я взглянула на Вайолет, которая тут же прищурилась.

—Я не увиливаю… мы с Вайолет все утро ходили по магазинам.

— Ты хочешь сказать, что сейчас за чаем и шампанским готова откровенно во всем признаться и все нам рассказать?

— Мне кажется, я что-то пропустила, — произнесла Вайолет, протискиваясь через вращающуюся дверь в фойе отеля.

Я была полностью уверена, что некоторые вещи, которые проделывал со мной прошлой ночью Логан были противозаконными и определенно подобные вещи не стоили обсуждения со своими подругами за чаем в «Дорчестере».

— Я могу рассказать вам, как прошел мой вчерашний вечер, если вы это имеете в виду. — Я подошла к официантке в «Палм лаундж», представилась, и она проводила нас к столику, который находился в идеальном месте — далеко от целеустремленного мужчины лет пятидесяти, играющего на рояле американские известные мелодии, столика, скрытого от людей, готовых услышать очередную сплетню.

Посещение «Дорчестера» было одним из моих любимых мест в Лондоне. Его интерьер застыл с 1892 года, он был таким, словно Леди Брэкнелл могла войти сюда в любой момент. Вдоль оранжевых мраморных колонн и занавесок по обе стороны очень длинной комнаты, стояли пальмы в кадках. Кругом стояли низкие, покрытые белой скатертью столы с зелеными стульями с пуговицами на спинках, набитых так, что казалось, вот-вот лопнут.

— Ты знаешь, что эта комната такая же по длине, как колонна Нельсона? — Спросила Вайолет, когда мы сели на свои места.

— Ты решила стать гидом по Лондону? — Спросила Аврора, кладя сумочку на низкий пуфик, специально предназначенный для этой цели.

— Нет, мне интересно кое-что узнавать об этом прекрасном городе, — ответила она. — Вы двое принимаете все здесь как должное.

— Да, это правда, — согласилась я, разворачивая салфетку на коленях и гадая, сколько времени мы будем пить шампанское.

— Ладно, хватит общих разговоров, — сказала Аврора. — Я хочу услышать о вчерашнем свидании Дарси.

— Постой. — Вайолет схватила меня за запястье, как будто я хотела убежать. — У тебя было свидание?! Вчера вечером?! Мы вместе провели все утро, а ты ничего мне не сказала?! Мне стоит задуматься о новых подругах. — Она отпустила мою руку и откинулась на спинку стула.

— О, хорошо, значит, я ничего не пропустила, — сказала Аврора. — Я уж подумала, что вы выбирали наряды для подружек невесты, обмениваясь сплетнями.

Я откинулась на спинку стула, готовясь к неизбежному.

— Не будь смешной. Это было обычное свидание… свадебные колокола не зазвонят.

— Но он тебе нравится? — Спросила Аврора.

— Кто?! Я здесь единственная, кто не в курсе, — произнесла Вайолет.

— Граф, который поселился по соседству с Дарси, — ответила Аврора. — Высокий, красивый, совершенно очаровательный…

— Засранец, который пытается уничтожить нашу деревню, — добавила я.

— Подожди секунду, — произнесла Вайолет. — Ты ходила на свидание с человеком, который пытался что сделать?

Я ввела Вайолет в курс дела до прошлой ночи и постаралась не улыбаться, вспоминая, как я сказала Логану, что согласна на свидание.

— Расскажи мне все, — попросила она. — Он был обаятелен?

Я сделала глубокий вдох.

— Да. Больше, чем я ожидала. — В спальне ему определенно не хватало обаяния, но это делало его еще более привлекательным. Сначала я нервничала по поводу его требования, и до сих пор не могла сказать, почему я уступила. Но он был прав, мне понравилось, хотя мне было самой странно, что мне понравилось.

— И чем вы занимались? Отправились ужинать? — Спросила Вайолет.

Я кивнула, но, прежде чем получила шанс ответить, Аврора спросила:

— И куда он тебя повез?

— Мы поехали в Лондон… точнее, в «Хилтон». — Я кивнула на юг, туда, где всего в нескольких метрах от нас возвышался «Хилтон».

— Мило. У вас был столик с хорошим видом? — Спросила Аврора.

Я прикусила нижнюю губу, пытаясь скрыть улыбку от воспоминания, что мы оказались единственными посетителями ресторана вчера вечером.

— Любой столик, на самом деле. Мы были одни.

— Он снял весь ресторан?! — Воскликнула Вайолет.

Я пожала плечами, стараясь не расплыться в улыбке. Никто никогда не совершал для меня столь романтичного поступка.

— Вау. Он знает свое дело. Явно пытался произвести на тебя впечатление.

Я не была уверена, что он пытался произвести на меня впечатление, но он подумал обо мне, арендуя ресторан с видом на сельскую местность. И то, что он сказал, что хочет сподвигнуть меня стать немного снисходительной к самой себе. И то, что он не упускал многие детали тянуло меня к нему, но и одновременно заставляло относиться к нему с некоторой опаской.

— Это, действительно, его положительная черта, — ответила я, вспоминая общественный центр. Я не рассказала об нем, потому что была не уверена, захочет ли Логан, чтобы о его спонсорской деятельности узнал кто-то еще. Он явно не афишировал ее, и женщина, которая сидела рядом со мной, упомянула, что он никогда никого не приводил с собой, даже бабушку. В результате чего я почувствовала себя особенной, чем следовало бы на самом деле. Я разделила с ним нечто такое, чего он не делил ни с кем. Но это оказалась всего лишь накладка в его расписании, свидетелем которой я стала. На самом деле, Логан не пытался открыть душу передо мной.

— А как насчет секса? То же была его положительная черта? — Спросила Аврора.

Вайолет подалась вперед, явно желая услышать каждое мое слово.

— Он был... — Как его можно описать? Лучший секс в моей жизни… и, скорее всего, лучшего секса, чем прошлой ночью, у меня никогда не будет. Но то, что он заставил меня подчиниться ему, а я так быстро согласилась, не давало мне покоя. Он был прав, сказав, что мне понравится, но что он разглядел во мне такого, что был так уверен, что я соглашусь? — Он был..., — властным, контролирующим и трахал меня так, будто это была его работа. — Явно опытный.

— Ну да, конечно. Ты его видела?! С таким лицом и телом у него имеется множество возможностей постоянно совершенствовать свои навыки. — Хмыкнула Аврора. — Ну и насколько он был хорош?

— Это так прекрасно! — Вайолет подняла бокал с шампанским и сделала глоток. — Я уже начала подумывать, что ты никогда больше не займешься сексом…

— Хорошим! — Выпалила я, пытаясь помешать Вайолет закончить мысль. — Очень хорошим.

32

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Граф Лондона (ЛП) Граф Лондона (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело