Господин моих ночей. Книга 2 (СИ) - Ардова Алиса - Страница 7
- Предыдущая
- 7/69
- Следующая
Нового монарха короновали срочно изготовленным для церемонии малым венцом. А старый, прозванный в народе сокровищем Сеоров, безрезультатно искали много лет, но так и не смогли найти. И вот теперь оказывается, что мама все это время знала...
Ли Норд всегда славился тем, что умел быстро оценивать ситуацию и тут же реагировать. Вот и сейчас ему хватило мгновения, чтобы все для себя решить. Наверное, он уже представлял, как будет выглядеть большой королевский венец на его голове, придавая новому правителю веса и значимости в глазах варрийцев.
— Ли Тораев запереть в подвале, — бросил он Сэлну. — Эту… — небрежный жест в сторону Нэссы, — в комнату к ребенку. Охранять. Ее... — взгляд ли Норда переместился на меня.
— Элис останется здесь, — отрезала мама.
— Элис... Что за кухаркино имя? Помнится, мою дочь звали иначе, — скривился герцог, но все же нехотя кивнул и, заметив колебания ли Парса, раздраженно прикрикнул: — Выполняй.
Стоны, всхлипы, бормотание, причитания быстро стихли за дверью, и мы остались втроем.
— А я ведь спрашивал твоего папашу, и не раз. Но он уперся… Ничего не знаю, и все тут. Даже проверку артефактом прошел, — неприязненно процедил герцог. — Значит, старый хитрец все-таки меня обманул. Именно его Кеван назначил хранителем венца.
— Да, — мама по-прежнему была немногословна. — Тайник находится в имении. Без меня ты его все равно не откроешь, охранные заклинания завязаны на ауру нашего рода. Я покажу и помогу достать, но в обмен мне нужны гарантии нашей безопасности. Твоему слову я не верю и...
Договорить мама не успела.
Рассветный полумрак за окном прорезала яркая вспышка. За ней еще одна… И еще… Во дворе громыхнуло так, что уши заложило, и тут же раздались тревожные крики и топот ног.
Вальяжная расслабленность ли Норда сменилась напряженностью. Он вскочил на ноги, подобравшись, как хищник, и тут дверь с треском распахнулась, пропуская внутрь запыхавшегося охранника.
— Ваша светлость, нападение...
Герцог отреагировал мгновенно.
— Головой за них отвечаешь, — бросил он на бегу, указывая на нас, и скрылся в коридоре.
Получивший приказ воин внимательно осмотрел комнату, сложил на груди руки и замер у выхода, не сводя с нас подозрительного взгляда. Мы дернулись было к окну, узнать, что происходит, но не успели сделать и шага, как в спины ударило угрожающе-резкое: «Стоять!»
Я упрямо мотнула головой — ну не убьет же он нас, в самом деле — и уже собиралась идти дальше, но тут опять что-то сверкнуло… Загрохотало еще сильнее, чем прежде.
Дом содрогнулся.
Новый толчок… Комната окуталась дымом и удушливой пылью, которая начала осыпаться с потолка. А потом по стене, той, где находились окна, зазмеились тонкие зеленые молнии, послышался треск, зазвенели стекла, и часть каменной кладки неожиданно исчезла. Опала вниз мелкой каменной крошкой, оставив после себя огромную дыру с рваными краями.
Воздух тут же наполнился гортанными криками, стонами, проклятьями, звоном железа и глухими ударами. Но все перекрыл взволнованный и такой знакомый голос:
— Госпожа Бэар… Элис?!. Вы здесь?
— Виаст… — я бросилась к магу, который вместе с двумя лагорцами шагнул в провал со двора, вцепилась в его рубашку. — Вы живы… Живы… А мне сказали, что всех убили.
— Не всех. Мы проверяли дорогу. Во время нападения в усадьбе нас не было, а потом… — Он стиснул зубы. — Пришлось отступать и выжидать.
— Главное, вы все-таки вернулись за нами…
— Вы сомневались?
В тоне лэйра скользнул холод, и я поспешила оправдаться.
— Нет-нет, я знала, что не бросите… Просто вы же могли уйти, вызвать подмогу, дождаться своих…
У меня никак не получалось разогнуть онемевшие пальцы и убрать от мага руки. Так, рядом с ним, почему-то казалось надежнее и безопаснее.
— Я сам ни с кем не связываюсь, обычно меня вызывают несколько раз в день. Но до обеда еще далеко, и, пока я медлил, вас бы убили. Ваша безопасность — мой долг.
Он мягко накрыл мои ладони своими, я благодарно улыбнулась и все-таки разжала пальцы.
— С вами все в порядке? — голос мужчины звучал теперь собранно и деловито.
— Да.
— Госпожа Тина?
— Я здесь.
Обернулась к маме и заметила, лежавшего на полу герцогского охранника, на груди которого стремительно расплывалось красное пятно.
— Элис, — Виаст снова потянул меня к себе, заглянул в глаза. — Сейчас мы пойдем к воротам. Быстро. Не отвлекаясь ни на что. Понятно? — дождался кивка и продолжил: — Держитесь за моей спиной. Не отставайте. Это важно. Мы обрушили часть дома и заперли основной отряд чистых внутри, но это ненадолго. Нужно успеть уйти лес, пока они не выбрались. Когда отойдем от усадьбы, ко мне вернется магия и станет легче.
— А вот это, — я неопределенно махнула рукой. — Разве не…
— Нет, это другое, — правильно понял меня лэйр. — У меня было несколько заряженных артефактов, но они уже пусты, так что придется рассчитывать только на себя. Мы сражаемся, вы бежите. Все ясно?
— Да.
— Вопросы есть?
Сейчас? Всего два.
— Уна?
— Ждет снаружи.
Спасибо, Пресветлая…
— А… Нэсса и Талим?
Виаст на мгновение замер.
— Нет, они в доме вместе с остальными, нам до них не добраться.
И тут же резко прикрикнул, не оставив мне времени ни на сострадание, ни на сожаление:
— Вперед!
И мы побежали.
Под блеск и звон клинков, свист стрел, конское ржание, вопли гнева и боли.
Мимо перекошенных в бешенстве лиц, хрипов умирающих и булькающей из рассеченного горла крови.
Сквозь град сыплющихся со всех сторон ударов, которые успешно отражала окружившая нас группка лагорцев.
По заляпанной кровью земле.
По дороге, скользнув от забора молчаливой тенью, к нам присоединилась Уна.
И когда до ворот оставалось не больше десяти шагов, мама вдруг коротко охнула, споткнулась и начала оседать на землю. Уна тут же поддержала ее. Я, еще не понимая, что происходит, подхватила маму под другую руку и… с ужасом увидела, что из ее спины торчит короткая стрела с черным оперением.
Вот тут я и закричала. Истошно, пронзительно, страшно. Силясь перекричать все и всех и, прежде всего, собственную панику. Надеясь… отчаянно надеясь вырваться, наконец, из этого кошмара и вывести близких. Живыми. Во что бы то ни стало.
Крик жег меня изнутри, рвался наружу яростным призывом. И, словно отвечая на этот странный зов, пространство в центре двора закрутилось стремительным черным водоворотом, выбрасывая на плиты разъяренного Хвича.
Посеревший, какой-то изможденный, горгул выглядел измученным и больным. Но это не мешало ему свирепо скалится, рычать, топорща каменные пластины на загривке, и храбро наступать на попятившихся при его появлении чистых.
Лихорадочно пылающий рубиновый взгляд отыскал меня в мешанине боя, скользнул по маме, тяжело обвисшей на наших руках, и фамильяр взревел, громко и возмущенно. Вытянулся во весь рост, увеличиваясь в размерах, растопырил лапы, и в наших противников с удивительной быстротой и точностью полетели каменные ядра, взрываясь и расплескивая черную горючую жижу. А Хвич уже несся вперед, прорываясь к нам. Кромсая противников длинными изогнутыми когтями, как клинками.
Виаст моментально оценил обстановку. Несколько четких команд, и лагорцы тут же перегруппировались, разворачиваясь навстречу горгулу.
— К нему!
Отрывистый приказ в нашу сторону, жест, указывающий направление, и мы с Уной, поддерживая с двух сторон маму, побежали вслед за ним, к Хвичу.
— С раненой нам далеко не уйти…
Лэйр умудрялся не только отбиваться от чистых, прокладывая дорогу, но и давать короткие пояснения.
— Будет лучше…
Удар, и противник отлетает в сторону.
— Если фамильяр уведет вас тенями…
Разворот, выпад, еще один удар.
— Быстрее!..
Это уже Уне, которая споткнулась о булыжник и замешкалась, выпустив на миг мамину руку.
— Их слишком много, горгул долго не продержится… Один. Слабый еще... Сейчас они опомнятся...
- Предыдущая
- 7/69
- Следующая