Выбери любимый жанр

Проклятие ульфхеднара (СИ) - Счастная Елена - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

Берег всё приближался. Тихо опускались вёсла в воду, чтобы не поднимать даже малого плеска. Многие из тех, кто сейчас был в поместье и рядом с ним, не пошли в храм. Раз уж Фадир или Хакон решили отправить драккары — встречать Ингольва и его войско — значит, ждали его. И всё вокруг полнилось хирдманнами Скодубрюнне и Гокстада: захватчиков в живых оставлять не собирались. Заметили их только когда оставалось впереди всего несколько сотен метров до пристани, у которой стояли на приколе и другие корабли. Засуетились дозорные, бросились к своим хёвдингам: доложить. И скоро выдвинулась навстречу тьма тьмущая воинов: и как только конунги сумели собрать их столько? Гораздо больше, чем было сейчас на всех кораблях Ингольва вместе с драуграми.

Выстроились ряды ратников, плотные и длинные. Полетели первые стрелы, заколотили по щитам и в доски бортов. Воины прикрылись, защищая гребцов: осталось немного. Эльдьярн вышел к носу своего корабля и, коротким движением вскинув руки, беззвучно пошевелил губами. Взметнулось пламя, родившись будто из самого воздуха. Обрушилось на пришвартованные корабли, пожирая, обращая всё в пепел. За стеной пламени не видно стало берега. Драккары, повинуясь приказам хёвдингов, ушил чуть в сторону, туда, где было свободнее. Зашуршал по обшивке песок, исчезли вёсла, попадали с грохотом на дно, выпущенные из рук. Мужчины одни за другим спрыгивали на мелководье, на ходу вооружаясь. А к ним уже торопились защитники поместья. Снова замелькали тёмные полосы стрел. Лейви загородил собой Асвейг, которая чуть задержалась в воде, собирая силы и мысли, чтобы направить их по нужному руслу. И подчинённые её воле драугры, совсем как живые, начали покидать корабли и присоединялись к тем, кто уже не обращал на них внимания, привыкнув.

Встал рядом Гагар, поймав одобрительный взгляд скальда. Закипела битва, останавливая нападение на Скодубрюнне. Выстроилась препона из щитов на пути — и воины вбивались в неё, руша, сметая и прорываясь дальше, оставляя на копьях и мечах свою кровь. Асвейг тоже стремилась вслед за остальными, стараясь внять наставлениям Ингольва и всех его ближников — не соваться в пекло раньше времени.

— Пока не станет совсем худо, не трать силы, — сказал викинг перед тем как уйти на “Буре волн” в сторону.

И она пыталась унять так и бурлящий внутри гнев напополам со страхом: где он теперь? Удалось ли забрать Одди, и не нарушил ли кто из конунгов запрет на пролитие крови в священной роще? Слишком уж давняя вражда.

Её толкнули в плечо, взметнулся струящийся по земле фиолетовый туман под ногами бегущих сюда воинов. Лейви выскочил им наперерез. Встал заступой и Гагар, помогая ему. Асвейг протянула руку. Шепнула заклинание — и подняла им в подмогу трёх погибших, чьи тела лежали теперь, едва не втоптанные в землю. Свои, чужие — теперь уж неважно. Мертвецы, встряхнувшись, резво понеслись на противников, ошарашивая тех, сбивая с толку. Но и пали быстро: не стоит вновь поднимать. Главное, Лейви и Гагар получили передышку и смогли расправиться с теми, кто норовил их окружить.

Безумная мешанина из воинов, схватившихся за то, что им не принадлежало, заполнила всё вокруг. Поместье становилось всё ближе: вот уж показались очертания домов, охваченных светом праздничных костров. И вновь, пятясь, отступая, строились новые стены щитов. И не все могли их преодолеть.

Асвейг чувствовала, как обрываются связи с её войском. Как становится их всё меньше, ровно как и живых. И почти невозможно стало теперь собрать эти осколки воедино. Становилось легче — и хуже одновременно. Силы, как бы она ни научилась ими управлять, уходили. Капля за каплей.

Асвейг уже не обращала внимания на трупы под ногами. Только иногда поднимала их, чтобы прикрыть себя, Лейви или Гагара, которые далеко от неё не отходили. Первые воины пробились в Скодубрюнне, но там их, похоже, уже ждали. Полные сил, не порезанные клинками, разъярённые противники. Прокатилась волна безнадёжности по рядам тех, кто ещё не достиг цели, но стремился туда. Показалось, сейчас начнут отступать. Заорал где-то Эльдьярн. Мелькнул среди широких спин ярл Хаки. И вдруг поток воинов, ещё оставшихся в живых, отхлынул.

— Э, вы куда? — недоуменно крикнул Лейви, когда его едва не сшибли с ног отступающие ратники.

Он даже поймал кого-то за ворот, но мужчина оттолкнул его, сам едва не упав: словно на скалу налетел.

— Мы отступаем, — ярл Хаки выступил вперёд. — Если вам хочется здесь погибнуть, то ваше право. А им выжить надо. У них семьи.

Скальд ещё хотел что-то сказать, но не стал — лишь рукой махнул.

И тут со стороны храма на широкой тропе показались ещё люди. Перемазанные в крови: знать, им тоже уже пришлось сразиться с неприятелем. Даже до священной рощи дотянулись щупальца битвы. Асвейг вытянула шею, пытаясь разглядеть Ингольва. Но его не было видно среди остальных. Зато конунг Хакон выступал впереди всех. И как только достиг средоточия кровавой бури, что бушевала в поместье, кинулся в неё с головой.

Пронёсся над землёй ветер, бросая в лицо запах крови и земли. Запах солёной влаги, намешанной с дымом. Заследизись глаза и задрожали руки от ещё одного усилия.

Невольно, ведомая одним лишь желанием: найти Ингольва, увидеть его хоть на миг, — Асвейг прорывалась через вязкую, ядовитую гущу сражения. Пыталась пройти по краю, коря себя за трусость. Никто не остановил её. И тут, почти уже выйдя на тропу, откуда появился Хакон со своими воинами, она наконец заметила викинга. Он вынырнул из захлестнувшей его волны противников, блестящий от крови — своей, чужой ли — обнажённый по пояс. Сейчас он казался таким огромным, каким никогда не был, будто неведомая сила наполняла его изнутри, делая ещё выше и шире в плечах. Единым ударом он отшвыривал каждого, кто силился его одолеть. А потому на него наваливались сразу кучей. С неизбывной яростью, словно уничтожить его — самое главное, что нужно сделать. Да, верно так и было.

Асвейг подняла перед собой руки, вытягивая нити тлеющих жизней, что извивались вокруг. Окутал пальцы фиолетовый туман и прочная связь натянулась между ней и погибшими неподалёку от Ингольва воинами — а их было немало. Только что умершими управлять легко, они ещё не покинули этот мир. А потому с десяток драугров встали, чтобы отвлечь на себя внимание тех, кто давил викинга со всех сторон.

Просвистела стрела, воткнулась в землю рядом с ногами, едва не пригвоздив измазанный в грязи подол. Асвейг огляделась, но так и не поняла, откуда стреляли: сейчас уже некому было взяться за луки — все влились в поток битвы. Пришлось всё же отойти чуть в сторону, под укрытие растущего неподалёку раскидистого дуба. Ещё одна стрела отрезала ей путь.

— Ты с ума спятила?! — Гагар дёрнул её за руку и оттащил прочь. — Тебе сказано было что?

— Я не могу постоянно прятаться за спину Лейви или твою! — Авсейг вырвала руку из его хватки.

— Плевать я хотел, чего ты там себе решила!

Он остался уже с одним только мечом: щит либо потерял, либо выбросил за ненадобностью. Теперь многие уже сражались без них: разбитые в щепки доски только мешали. Асвейг уловила едва заметное движение за его спиной. Ни единого шороха сейчас нельзя было разобрать за нескончаемым ором и лязгом, от которых уже трещала голова и хотелось заткнуть уши. Новая стрела метнулась вперёд, но задела ветки и упала в стороне. Гагар схватил Асвейг за плечи и повалил на землю в тот миг, когда с тетивы невидимого охотника сорвалась следующая. Они упали в мокрую траву. Тяжесть чужого тела вышибла из груди воздух. Тонкая, словно принадлежащая иссохшему драугру, фигура Мёрд нависла над Гагаром, который ещё не успел встать. Та ухватила его за шиворот и, дёрнув к себе, полоснула по шее кинжалом.

— Паршивый пёс, — выплюнула воительница, отшвыривая его в сторону. — Давно надо было от него избавиться.

Асвейг, не в силах издать ни звука, отползла дальше. Встала — и оказалась почти нос к носу с Мёрд. Увернулась, когда поняла, что та выбросила вперёд руку с кинжалом — острое лезвие только вспороло кожаный нагрудник, который Ингольв заставил надеть перед боем. Кольнуло бок, но не сильно. Воительница сделала шаг навстречу, но тут покачнулась и рухнула лицом вниз, зло бранясь. Оружие вырвалось из её руки и упало в стороне. На её ногах повис Гагар, вцепившись страшной в своём отчаянии хваткой. Его плечо заливала кровь, а лицо стремительно бледнело.

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело