Выбери любимый жанр

Флэшбэк (ЛП) - Мессенджер Шеннон - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Но не всегда одинаково, — поправил Элвин. — В некоторых частях света ночи длиннее, чем в других. И где-то рядом с человеческим городом появляется намек на их световое загрязнение.

— Так и есть, — согласилась Софи, увидев замешательство Тама и Декса. — Есть места, где звезды едва видны.

— Значит, ты не подумала, что Лузия что-то скрывает? — спросил Декс.

— Нет, абсолютно точно. Тем более что она знала Весперу. Фитц и я планировали обыскать Эверглен сами, чтобы убедиться, что Совет ничего не пропустит. Но… — Она взглянула на свой кокон.

— Я могу это сделать, — предложил Там. — Уверен, что Биана впустила бы меня в дом. Возможно, ей даже нужна помощь.

— Дай мне знать, когда будешь уходить, — сказал ему Декс. — Я тоже хочу посмотреть. Может, я даже найду, где спрятать одну из своих заначек. Было бы неплохо иметь под рукой на случай, если Альвар что-то задумал.

— С каких это пор у тебя есть заначки? — Софи должна была спросить.

— Со времен Атлантиды. Я подумал, что было бы неплохо сделать некоторые устройства, которые противодействуют трюкам, которые мы знаем, что Невидимки всегда используют, и я пытался спрятать их в местах, где нам может понадобиться их использовать.

— Умно, — сказала Софи, чувствуя себя в равной степени впечатленной и пристыженной.

Она провела недели, подчеркивая, как мало они делают, а Декс использовал то же самое время для создания тайников с оружием?

— Единственная проблема в том, что, если я не спрячу тайники повсюду, слишком долго нужно будет прыгать от одного к другому и искать все, что я спрятал, — признался он. — Вот почему мне потребовалось так много времени, чтобы добраться до тебя. Ну, я потратил время, пытаясь отговорить Уайли от прихода. Если бы мы добрались туда раньше…

Софи покачала головой.

— Не делай этого. Ты пришел так быстро, как только смог. И ты вытащил нас оттуда живыми… это главное.

— Согласен, — послышался знакомый голос со стороны двери. — Вы, детишки, поступили правильно.

Софи вытянула шею, ожидая увидеть мистера Форкла, семенящего к ней. Вместо этого там был Магнат Лето… что, конечно же, одно и то же. Но его густые черные волосы и резкие черты лица всегда казались более пугающими, чем у пухлого альтер-эго.

Олден стоял прямо за ним, вместе с…

— Грэйди. — Она едва могла проскользнуть мимо всех эмоций, закрывающих ее горло, когда ее приемный отец сократил расстояние между ними и обнял ее.

— Привет, малышка, — прошептал он, его голос был таким же хриплым и сдавленным, как и ее. — Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке, — пообещала она. — Ты знаешь… учитывая все обстоятельства.

Он поцеловал ее в щеку и отстранился, чтобы изучить, и сердце Софи слегка дрогнуло, когда она увидела тени у его голубых глаз. Линии беспокойства исказили его красивые черты, и светлые волосы выглядели так, будто он провел часы, заламывая руки.

— Прости, что беспокою тебя, — прошептала она.

Он покачал головой и снова поцеловал ее в щеку.

— Тебе не за что извиняться.

— Это мы должны извиняться, — добавил Олден, переходя на другую сторону комнаты, и Софи пришлось набраться смелости, чтобы позволить своему взгляду проследовать за ним.

До этого момента она не видела ран Фитца. Но сейчас…

Что ж.

По крайней мере, он выглядел умиротворенным.

Глаза были закрыты. Черты лица расслаблены. Но кожа выглядела липкой и бледной. И все тело было обернуто толстыми серебряными бинтами. Его руки были покрыты темно-фиолетовыми синяками. Левая нога — подперта горой подушек и закутана в серебряные бинты от середины бедра до кончиков пальцев ног.

— Мне не следовало позволять тебе идти за ним одной, Софи, — пробормотал Олден, смахивая волосы со лба Фитца.

— Она не была одна, — прорычал Сандор с порога.

Он протопал в комнату, и Софи невольно поморщилась, увидев засохшую кровь, все еще покрывавшую его губы и щеки. Его обычно плоский нос распух, став холмиком, который напоминал ей цветную капусту, а грудь и руки были поцарапаны и в синяках. Но именно печаль в его глазах ударила ее под дых.

— Это не твоя вина…

— Нет, моя, мисс Фостер. Ты под моей ответственностью. Моя подопечная…

— Но ведь это я вырубила тебя своим причинением, — возразила она. — Я даже не подумала использовать метательную звезду, которую держала в руках…

— Ты никогда не должна была защищать нас! Я позволил им подобраться достаточно близко, чтобы скрыть наше зрение их тенями. Я не смог обнаружить их присутствие.

— Гризель тоже не ощутила их, — мягко напомнил Грэйди. — И, несмотря на то, что Ро продолжала утверждать, нет никакой гарантии, что она смогла бы почуять их раньше.

— Она смогла бы, — пробормотал Сандор.

Тот факт, что он признавал даже малейшую возможность того, что огр мог сделать что-то более важное, чем он, беспокоил Софи больше, чем коричневато-красная корочка на его коже.

Она задумалась, чувствовал ли Магнат Лето то же самое, потому что он вытащил носовой платок из кармана плаща и схватил эликсир с одной из полок, пропитав ткань зеленой жидкостью, прежде чем передать ее Сандору.

— Понимаю, что ничего не могу сказать, чтобы убедить тебя не брать на себя ответственность, — тихо сказал он. — И во многом именно эта преданность делает тебя отличным телохранителем. Но если ты позволишь им проникнуть в свою голову, то поможешь выполнить то, что они задумали сегодня. Невидимки хотят, чтобы мы метались и боялись, сомневались в себе и меняли все наши протоколы…

— Мы должны изменить наши протоколы! — прорычал Сандор. — Мы должны все изменить!

— Я не говорю, что корректировки не нужно будет вносить, — пояснил Магнат Лето. — Но пусть это не заставит тебя забыть, что сегодня была победа. Не идеальная, нет. Но, в конце концов, Невидимки по-прежнему бежали с пустыми руками, и все, что они сделали, мы полностью исправим.

— И именно из-за тебя они сбежали, — напомнила Софи Сандору. — Они видели, как ты нападаешь на них, и знали, что умрут, если Руи не сможет их защитить.

Сандор так сильно сжал ткань, что зеленые капли забрызгали ему ноги.

— Позволить им уйти — только дать шанс снова прийти за тобой!

— Но ты будешь лучше подготовлен, когда они это сделают, — заверил его Магнат Лето. — Мы все будем.

Сандор покачал головой, и его серые глаза наполнились слезами, когда он пробрался к Софи и изучил ее бинты.

— Прости, что подвел тебя, мисс Фостер.

— Ты не…

— Нет, подвел. Но… — он глубоко вздохнул, — … этого больше никогда не повториться.

— Не повториться, — согласился Магнат Лето. — Мы извлечем уроки из этой атаки и будем готовы к тому, что Невидимки могут спланировать дальше.

— Я в этом уверен, — сказал ему Сандор, и голос его зазвучал скрипуче, чем когда-либо. — Но… я не это имел в виду.

Слезы в его глазах, наконец, пролились, прорезая следы засохшей крови, когда он повернулся к Софи.

— Я имел в виду, что тебе нужен телохранитель, способный защитить тебя. Так что я попрошу королеву Хильду дать мне другое назначение.

Глава 8

— Нет! — Софи дернулась, чтобы схватить Сандора за руку, не обращая внимания на боль, пронзившую ее раненое плечо. — Мне не нужен другой телохранитель. Я хочу тебя.

Ее пальцы лишь на четверть обхватили его массивное предплечье, так что он мог легко отстраниться. Но, к счастью, он остался.

— Я ценю твои чувства, — тихо сказал он, глядя на ее пальцы, лежащие на его коже. — Но «желание» никогда не должно быть фактором в таких делах. Тебе нужен кто-то, кто не подведет тебя… снова и снова.

— Нет, мне нужен кто-то, кому я доверяю, — возразила Софи.

Он перевел взгляд на ее гипс и высвободил руку.

— Твое доверие неуместно.

— Не тебе решать! Мне. И я знаю, что ты сделал все возможное, чтобы защитить меня. Всё.

— Вот именно, — сказал он, наконец, используя носовой платок, чтобы смыть кровь с лица… давя с такой силой, что это выглядело болезненно. — Мои методы не сработали. Я был бесполезен для тебя, Фитца и… всех остальных.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело