Выбери любимый жанр

Из тьмы (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

- Дерьмо!

Когда он открыл дверь, я быстро отстегнула ремень безопасности и метнулась в другой бок самолета. Мое сердце билось в два раза быстрее, пока я дергала ручку. Однако мои усилия были напрасны; дверь была заперта. Мои голубые глаза стали величиной с блюдце, когда Томас заглянул в окно, несомненно, зная, что я хотела сбежать. Мои мысли были словно в тумане. Я молилась Богу и Отцу Габриэлю о чуде, которого я не заслуживала.

Как только Томас начал открывать дверь, словно из ниоткуда выбежали двое мужчин в темных куртках с жетонами. Передняя дверь самолета была все еще открыта, и по ветру я услышала громкие голоса. Мужчины кричали на Томаса, и у одного в руках был пистолет.

Я с недоверием смотрела, как Томас забыл обо мне и развернулся в их сторону. Были доли секунды, когда его тело нерешительно дернулось. Возможно, он подумывал о побеге, но так же быстро он поднял руки вверх. За шумом ветра и крови в моих венах, казалось, что весь остальной мир был безмолвным. Я не могла разобрать ни слова. Вместо этого, я как будто смотрела немой фильм и молилась, чтобы хорошие парни победили.

Я сидела не двигаясь, когда один из мужчин завел руки Томаса крепко за спину и увел его. Может быть, если я буду неподвижна, они не узнают, что я здесь. И вот другой мужчина в темной куртке посмотрел в мое окно. Когда он кивнул, я поняла, что моему желанию не суждено сбыться.

Открыв дверь, он спросил:

- Мэм, с вами все в порядке?

Я выпустила воздух, который задержала и ответила:

- А-а вы полиция?

- Нет, мэм, Маршалы Соединенных Штатов. - Он протянул мне руку.

Я вышла из самолета, думая о том, какую историю мне следует поведать. О том, что меня похитили почти год назад, или о том, что меня похитили сегодня.

- Спасибо, - тихо произнесла я, заставляя себя заглянуть в глаза пожилого джентльмена.

- Мэм, что случилось с вашей щекой.

Я опустила глаза.

- Это сделал он.

Челюсти маршала сжались, когда он потянулся за телефоном.

- Простите, мне нужно сделать один звонок.

На мгновение я уставилась на его телефон, затем кивнула и обхватила руками свое тело, ветер развеял волосы вокруг моего лица. Пока маршал спокойно разговаривал, я полностью развернулась и вышла из самолета на частную полосу. Я не планировала этого, но мне было все равно.

Я, наконец, свободна.

Облегчение заполнило мой организм, и предательская слеза скатилась со щеки.

Все закончилось. Все действительно закончилось.

Я больше не была в ловушке, проживая чужую жизнь возле Полярного Севера. Я была жива, с Маршалом США, в городе Фэрбенкс.

Когда он закончил звонок, маршал развернулся ко мне и предложил свою руку, для рукопожатия.

- Мэм, зовите меня шериф Хилл.

Прислушиваясь к внутреннему голосу, который я с таким трудом пыталась подавить, однако, теперь я знала, что это была настоящая я — Стелла — я тревожно пожала его руку.

- Спасибо, шериф Хилл, пожалуйста, могу я воспользоваться вашим телефоном?

Я предположила, что должна представиться, но не знала как. Моя первая задача была выполнена, теперь нужно связаться с Диланом.

В темных очках-авиаторах шерифа Хилла отразилось полуденное солнце, когда его взгляд сместился с его телефона на мое лицо.

- Давайте для начала доставим вас в безопасное место. Вы выглядите шокированной. - Если бы он только знал. - У нас есть женщина-Маршал, которая сможет убедиться в вашем благополучии, и затем мы сможем двигаться дальше.

Плащ свободы, что я потеряла почти год назад, повис тяжелым бременем на моих плечах. В то же время меня охватило облегчение. Напряженные мышцы расслабились, заставив меня споткнуться.

Шериф Хилл прикоснулся к моему локтю.

- С вами все в порядке? Вы можете идти?

Закусив нижнюю губу зубами, я кивнула.

- Я так рада. Я испугалась того, что он собирался сделать.

- Да, мэм, мы получили предупреждение и ждали его прибытия.

- Предупреждение? - спросила я, более чем обеспокоенно. - От кого?

Это "Свет"? Они знали, что я с ним?

- Мэм, важно то, что вы в безопасности. - Представитель Хилл продолжал говорить, когда подвел меня к темному внедорожнику без номерных знаков и помог мне сесть на заднее сиденье.

Как только он оказался на месте водителя, и мы тронулись, я спросила:

- Что случилось с Томасом?

- Его забрал мой напарник. Мы подумали, что, судя по вашим отметинам, вы будете не очень рады ехать с ним в одном автомобиле.

Мои пальцы дрогнули, когда я откинулась на сиденье.

- Спасибо. Как только мы доберемся до станции, мне нужно позвонить.

- Мистер Хатчинсон схватил вас против вашего желания?

- Мистер Хатчинсон? - переспросила я.

Глаза представителя встретились с моими в зеркале заднего вида.

- Мужчина, который был с вами, Томас Хатчинсон.

- Да, но...

- Но? - переспросил он.

Я снова покачала головой.

- Пожалуйста, как только я позвоню, я смогу все объяснить.

- Да, мэм. После того, как мы доберемся до станции и получим ваше заявление.

Я откинулась назад и наблюдала за городскими улицами. В "Северном Сиянии" было больше людей, чем я видела на этих городских улицах. Когда мы ехали, я восхищалась миром, который я воспринимала как что-то само собой разумеющееся. Магазины и рестораны быстрого питания на каждом перекрестке. Я забыла, насколько нормальной была тьма. Это было не страшно и неизвестно, как говорили мне в "Свете". Вместо этого, это было приятно знакомо.

Станция Маршалов Соединенных Штатов была небольшой, напомнив мне больше дом, чем полицейский участок. Шериф Хилл припарковался на участке, покрытом гравием, в основном заполненный внедорожниками. Как только он вышел из машины, то открыл дверь и помог мне. Как только мы начали идти, трение с внешней стороны моей ноги напомнило мне о моем ноже. Я думала о том, как мне признаться в этом, пока он не спросил, не хочу ли я что-то съесть или выпить.

Внезапно мысль о еде захватила все мои мысли. Я не ела с тех пор, как приготовила завтрак для Джейкоба.

- Который сейчас час?

Когда мы вошли в здание, Шериф Хилл посмотрел на часы, висящие над пустой стойкой регистрации.

- Уже почти четыре.

Часы были большими, круглыми и ровными, как и мое первое воспоминание о темноте. Несмотря на мою слабость из-за чувства голода, это заставило меня усмехнуться.

- Спасибо, я бы не отказалась что-нибудь поесть.

Под часами был большой круглый знак, на котором я прочитала "ОТДЕЛ ЮСТИЦИИ, МАРШАЛ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ". Маршалы США не должны быть очень заняты в Фэрбенксе. Я вспомнила полицейский участок в Детройте, когда несколько раз ездила туда по работе, или навещала Дилана. Там всегда было шумно. В сравнении с тем, этот офис казался заброшенным.

Шериф Хилл провел меня по коридору, открыл дверь и провел меня в комнату.

- Пожалуйста, присаживайтесь. Я принесу вам что-нибудь поесть. Вы можете воспользоваться туалетом, который находится в конце коридора. Через несколько минут шериф Стивенс, женщина-офицер, о которой я вам рассказывал, будет здесь и поговорит с вами.

- Спасибо, - ответила я, когда присела. Прежде чем дверь закрылась, я спросила, - Шериф Стивенс примет мое заявление? Я бы хотела сделать звонок.

- Это займет всего несколько минут.

Дверь закрылась, и я вздохнула. Я оглянулась в типичной комнате для допросов, отметив светлые стены, плиточный пол и металлический стол с четырьмя стульями. Вокруг не было никаких окон, но на одной стене было большое зеркало, которое по моей относительной уверенности, на самом деле было односторонним окном. С моей стороны стекла я увидела только свое собственное приглушенное отражение. Хотя цвета не казались правильными, я могла сказать, что мой глаз еще больше опух.

Через несколько минут я приняла предложение шерифа Хилла о туалете. Когда я медленно открыла дверь, то выглянула в обе стороны. Несмотря на то, что я ожидала увидеть кого-то, вместо этого коридоры были пусты. Войдя в ванную комнату и включив свет, я съежилась, увидев женщину в зеркале.

14

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Из тьмы (ЛП) Из тьмы (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело