Выбери любимый жанр

Из тьмы (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

- Ты будешь...?

Я прикоснулся рукой к ее спине и направил к двери.

- Тсс, не здесь, Сара. Мы обсудим это наедине.

Я отвел ее к грузовику, который одолжил в частном ангаре. В ней продолжалась битва: Сара против Стеллы. Она распрямила шею и ее губы вытянулись в линию, и затем так же быстро она склонила голову. Того времени, пока мы добирались до мотеля в тишине, мне было достаточно. Без сомнения, смертельная хватка на рулевом колесе свидетельствовала о моем собственном недовольстве.

О чем, черт возьми, я думал, пытаясь убедить ее вернуться? Черт, была прекрасная возможность, что этот план взлетит в воздух на наших глазах. В нем слишком много переменных.

Что если Бенджамин или Рейчел разговаривали с Братом Рафаэлем? В конце концов, Брат Рафаэль был наставником Бенджамина и одним из членов Комиссии. Он мог быть милым и добрым, но он знал, что на самом деле происходит в "Свете". Он был тем, кто продолжал разработки фармацевтических препаратов.

Я понял, почему Отец Габриэль делал то, что делал. Я видел его особняк и слышал, как он чествовал своё богатство.

Но чем это было для Рафаэля, Уриэля или Майкла?

Они были частями сложной головоломки. Они работали усердно, но мне они казались крайне обделенными.

Пока мы ехали, Стелла постоянно смотрела в мою сторону, готовая забросать меня тысячами вопросов, и так же быстро Сара подавляла каждый из них. Сара знала о последствиях вопросов. Она испытала это больше раз, чем мне хотелось вспоминать.

Прямо сейчас я хотел ее вопросов. Я нуждался в них. Я трусил и нуждался в ней, чтобы начать этот разговор, хотя я понятия не имел, куда это нас заведет.

Когда я остановил грузовик на парковке старого мотеля, я глубоко вздохнул и посмотрел в ее сторону. Наши взгляды встретились, и я не хотел ничего, кроме как взять ее на руки и заставить ее забыть часы, которые она провела с Томасом. Я хотел, чтобы она чувствовала себя в безопасности, чтобы рассказала мне правду о том, что он сделал. Я хотел увидеть любовь, которую, как я думал, видел почти двадцать часов назад.

Но я был проклятым дураком, потому что то, что я увидел в ее голубых глазах, было вихрем презрения и подозрения. Несмотря на то, что меня учили верить, я не мог допустить, чтобы что-то случилось. Это было до нее.

Я выдохнул.

- Здесь мы проведем ночь.

- М-мы не собираемся возвращаться в "Северное Сияние" сегодня?

Моя бровь приподнялась от ее вопроса. Я был выдрессирован так же хорошо, как и она. Урок за уроком был прочитан, изучен и в конце концов извергался на других последователей. Начиная с "Восточного Сияния", меня заставили поверить, что мужчины были более сильным и умным полом. Мы принимали решения. Женщины не задавали вопросов. Они не могли.

- Я... я сожалею. - Ее подбородок опустился, и губы задрожали.

Я прикоснулся к ее подбородку и направил пристальный взгляд ее голубых глаз на себя.

- Нет, Стелла, с этим покончено. Никогда не извиняйся за свои вопросы. Я должен тебе целую жизнь ответов, и начнется она этим вечером.

Глава 10

Сара/Стелла

Что он только что сказал?

Отпустив мой подбородок, Джейкоб сказал:

- Давай зайдем внутрь? - это больше походило на вопрос, чем на команду.

Впервые после того, как Шериф Хилл передал меня Джейкобу, с того момента, когда я поняла, что мой кошмар не закончился, моя грудь наполнилась воздухом и я выпрямилась. Внезапно, мой рот скривился, и я повернулась в его сторону. Настала моя очередь прищуриваться.

Вздохнув, Джейкоб коснулся моей руки.

Я оттолкнула его.

- Какого черта? Как ты только что меня назвал? - спросила я с большим гневом в голосе, чем когда-либо позволяла себе с ним.

Однако он смотрел с таким выражением, которое не пугало меня. Я не понимала и не знала, что произошло, но что-то изменилось. Это больше не был Джейкоб - мой педант: он был мне равным. Что-то в его темных глазах говорило, что он чувствовал то же самое.

В свете фонарей на парковке перед мотелем я смотрела на мужчину, который утверждал, что он мой муж. Его лицо выглядело старше и более уставшим, чем я помнила. Медленно он провел рукой по своим темным волосам и утомленно произнес.

- У нас обоих был долгий день. Давай выберемся из грузовика и зайдем внутрь, где мы сможем поговорить. Ты заслуживаешь ответы.

- Ответы? Ответы? - Мой голос становился все громче с каждым словом. - Я, черт возьми, заслуживаю гораздо большего!

- Сара.

- Нет! Нет! Я не Сара! - Кровь прилила к моим ушам и лицу. Тело дрожало, пока из меня испарялись девять месяцев покорности. Я теряла контроль, и понимала это. - Я Стелла! И ты знал! Ты знал! Мать твою! Ты знал это с самого начала!

Не в силах больше сидеть на месте, я потянулась к двери и распахнула ее. Хотя Джейкоб продолжал говорить, его слова не воспринимались мной. Как только мои ноги коснулись асфальта, я побежала, нож, спрятанный в ботинке, снова натирал мне ногу. С каждым новым шагом мир становился все более расплывчатым. Я рвалась вперед, каждый шаг становился все более важным, чем предыдущий. Я не знала, куда я иду, но мне нужно было туда попасть.

Далеко на севере, у "Северного Сияния", в это время года световой день был очень длинным, но, к счастью, в Фэрбенксе с этим порядок. Я столько времени провела в офисе маршалов, что небо теперь было черным. Когда я бежала, то представляла, что тьма - это моя оболочка, мой плащ-невидимка, позволяющий мне избавиться от постоянного кошмара. Но, увы, это не так. Прежде чем я успела дойти до следующего парковочного места, Джейкоб схватил меня за плечи.

Прижавшись губами к задней части моей шеи, он тихо прошептал:

- Ты можешь ненавидеть меня всю оставшуюся жизнь. Просто, пожалуйста, доверься мне еще на несколько часов. Если ты этого не сделаешь, боюсь, остаток твоей жизни будет недолгим.

Я повернулась к нему. Под уличными фонарями в глазах мужчины, которого я хотела ненавидеть, я увидела то, что, как я подозревала, было самым честным выражением, которое я когда-либо видела. Тем не менее, я спросила:

- Ты угрожаешь мне?

Он покачал головой.

- Я пытаюсь спасти тебя.

- Я-я не понимаю.

Отпустив плечи, он потянулся к моей руке. Я не сопротивлялась, когда он переплел наши пальцы.

- Я все объясню. Я расскажу тебе все. - Он поднял наши руки и поцеловал костяшки моих пальцев. – Ты сама примешь решение. - Глядя на мою руку, он улыбнулся. - Ты все еще носишь обручальное кольцо.

Я посмотрела на наши переплетенные пальцы и пожала плечами. Он прав. Я не была уверена, почему не сняла его, но я этого не сделала.

- Пожалуйста, - умолял он, - заходи в комнату и позволь мне объяснить.

Чувствуя тепло его руки и слыша запах кожи и мускуса, я кивнула. Я не понимала, что произошло, но где-то между офисом маршалов и мотелем мой муж изменился. Может быть, мы оба изменились. Когда мы молча шли рука об руку, я ничего не знала.

Как только мы зашли в комнату, Джейкоб запер дверь и повернулся в мою сторону. Мое сердце заныло, когда я рассматривала красивого мужчину перед собой. От его темных волнистых волос до карих глаз, твердого подбородка и широких плеч. Я увидела бурю эмоций, которую прежде не замечала. Его обычная уверенность сменилась печалью и страхом.

Не убирая руки от волос, он сказал:

- Прежде чем я начну, мне нужно знать... - Его грудь стала шире и опала со вздохом. - Скажи правду. Что Томас с тобой сделал?

Хотя его тон не был требовательным, у меня не было причин лгать. Сидя на краю кровати, я вздохнула.

- Он напугал меня и ударил, но это все.

- Он не...?

Я не могла не улыбнуться на искреннюю заботу. Я покачала головой.

- Нет. Он сказал, что хочет, когда мы доберемся до Фэрбенкса, но как только мы приземлились, появились маршалы. - Вспоминая сцену, я встала. - Были ли они действительно Маршалами США или были частью "Света"? Откуда они узнали, что я там? Что случилось с Томасом?

17

Вы читаете книгу


Ромиг Алеата - Из тьмы (ЛП) Из тьмы (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело