Выбери любимый жанр

Волчонок (СИ) - Салах Алайна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Окрыленная чудесной новостью, взмываю на второй этаж и переодевшись в кремовый костюм-двойку и нанеся выдержанный макияж, спускаюсь в гостиную. Прохожу на кухню, чтобы забрать телефон и почти сразу же упираюсь взглядом в Тайлера, который жадно пьет воду из пластиковой бутылки.

Он явно вернулся после пробежки: стекающий по вискам пот, промокшая спортивная футболка и вздувшиеся на руках вены. Дуновение ветра из приоткрытого окна доносит его запах: троекратно умножившийся древесный аромат, кондиционер для белья и мужскую терпкость, от которых внизу живота начинает горячо покалывать.

Смотрю на него из дверей, не решаясь подходить ближе.

— Не знала, что ты бегаешь по утрам.

Тайлер отрывается от бутылки и, опустив ее на столешницу, сосредотачивает интенсивный взгляд на мне.

— Обычно не бегаю.

Короткая фраза повисает в воздухе, и внезапно я чувствую себя виноватой перед ним. За все: за наш поцелуй, которому позволила случиться, за Итана и из-за произошедшего в спальне.

— Ты в порядке, Тай?

Не шевелясь, он продолжает вглядываться в мое лицо, и я улавливаю в его глазах мимолетную тень тревоги:

— Да. А ты в порядке?

— Конечно. — спешу его заверить. — Ох, знаешь что? Меня приняли на работу с Лэнгдонский госпиталь.

— Ты медик. — медленно произносит Тайлер, и я снова вижу в его взгляде то самое памятное выражение: немую улыбку. — А я часто получаю травмы.

Фраза о том, что из нас вышел бы отличный тандем готова слететь с языка, но я вовремя стопорю ее в горле, напоминая себе о ее непозволительной двусмысленности. И чтобы завуалировать неловкость, начинаю бодро тараторить тоном заботливой мамаши:

— Сэндвичи и кофе на столе. Обязательно позавтракай. Я уезжаю в город, так что ты сможешь расслабиться и побыть один.

Корю себя за излишний энтузиазм и насквозь фальшивую веселость, но в данный момент это единственное оружие защиты в моем арсенале.

— Я тебя отвезу.

Есть в его голосе что-то такое, от чего мне совсем не хочется с ним спорить. Возможно потому, что я и сама хочу, чтобы он это сделал.

Я все же предпринимаю попытку поступить правильно и качаю головой:

— Не стоит, Тай, я вызову такси.

— Я тебя отвезу. — повторяет, не меняя тона, и направляется к дверям, пределы которых я все это время не решаюсь покинуть. — Только приму душ.

Когда он подходит ближе, я машинально вжимаюсь в дверной косяк в попытке защититься от его доминирующей близости. Тайлер совсем не облегчает мне задачу: останавливается напротив и несколько секунд пристально оглядывает мое лицо, словно ищет в нем потаенные секреты.

Мой рост выше среднего, но рядом с этим парнем я чувствую себя коротышкой. Все его тело излучает силу и притягательность, которые заставляют меня краснеть и прятать пальцы в кулаки от желания вновь ощутить тепло его кожи.

— Подожду тебя во дворе, — бормочу, опуская взгляд.

Жар его взгляда на лице ослабевает, и я снова могу дышать.

— Я буду быстро. — через секунду летит со ступенек.

В машине мы по обыкновению едем молча, но это комфортная тишина, которую можно позволить себе с теми, с кем вы хорошо знакомы.

Откинувшись назад, невольно кошусь на водительское кресло, наблюдая за Тайлером. За плавным движением его рук, вращающих руль и тем, как перекатываются тугие мышцы под хлопком свежей футболки; прослеживаю волевую линию его подбородка, покрытую легкой щетиной. Красивый и сексуальный. Невозможно этого не признать.

— Откуда у тебя этот шрам? Я имею в виду тот, что на щеке. Ты получил его на ринге?

Тайлер несколько раз моргает, словно этим вопросом я застала его врасплох.

— Нет, это произошло по-другому.

Кажется, он чувствует дискомфорт, поэтому я спешу стереть его быстрым вопросом:

— Как давно ты участвуешь в боях?

Ответ следует без заминки:

— С семнадцати лет.

Восемь лет этот парень дерется за деньги. Какой это, должно быть, огромный стресс для организма.

— Ты всегда жил в Нью-Йорке?

— Нет, я часто переезжаю из штата в штат. Живу там, где проходят выступления.

— А где твой дом? Я имею в виду, настоящий дом, куда ты всегда можешь вернуться.

Пронзительная чернота его взгляда обжигает глаза, но я стоически ее выдерживаю.

— У меня его никогда не было. Но ты бы могла им стать.

От его искренней прямоты у меня в очередной перехватывает дыхание.

— Тайлер, мы не..

Короткий предупредительный взгляд осекает мою трусливую недосказанность.

— Не нужно.

В салоне вновь повисает тишина, но уже секунд через тридцать она обрывается звонком по громкой связи. Украдкой кошусь на дисплей, на экране которого высвечивается незнакомый номер.

Тайлер принимает вызов, и салон моментально оглашается томным урчанием:

— Тайлер, это Бэтси. Та, что на желтом Камаро. Мы с тобой и с моей подружкой Одри отлично провели время на прошлые выходные, и я подумала…

— Не звони сюда больше. — отрезает Тайлер и тычет в кнопку на дисплее, сбрасывая вызов.

Вытянувшись струной, начинаю увлеченно разглядывать однообразные пейзажи за окном в попытке замаскировать смущение, что стала свидетельницей этого разговора. Перед глазами проносятся воспоминания об отметинах на его спине, и кровь обжигает ядовитая кислота. Теперь я ревную его к одноразовым связям? Всегда считала, что ревность — бессмысленное низменное чувство, и совершенно точно неуместно по отношению к Тайлеру.

В несколько выверенных движений Тайлер паркуется возле больницы и, переведя коробку в режим паркинга, разворачивается ко мне.

— Позвони мне, как закончишь, — предвосхищает слова благодарности. — Я буду поблизости.

Достает из кармана джинсов телефон и, несколько раз ткнув в него пальцем, протягивает мне.

— Мой номер.

Я быстро забиваю его в телефонную книжку и, поблагодарив за комфортную поездку, дергаю хромированную ручку.

— Подожди, Рика.

Повернув голову, вижу, как Тайлер вылезает из-за водительского сидения и огибает массивный капот.

— Спасибо. — шепчу, когда он открывает передо мной дверь.

— Удачи тебе, Рика. — мятное дуновение на моем виске. — Я буду ждать твоего звонка.

В течение часа я оформляюсь в бухгалтерии, после чего мой назначенный куратор, доктор Элиза Поллак, посвящает меня в рабочий распорядок дня. Проводит экскурсию по больнице, демонстрируя комнату приема пищи, раздевалку и палаты, а также знакомит с остальным персоналом.

— Приступать можете завтра, Рика. — говорит на прощание. — Рабочий день начинается с восемь утра, а дальше по обстоятельствам. Пропуск вам сейчас выдадут здесь, а рабочую униформу получите на складе.

На душе вдруг становится радостно. До этого дня моя жизнь в Нью-Йорке смотрелась сквозь призму пыльного объектива, и сейчас я начинаю понемногу отстраивать фокус. Доктор Поллак кажется приятной женщиной, да и остальной коллектив выглядит вполне доброжелательным. Без сомнения, я приживусь здесь.

По пути к складу меня настигает телефонный звонок. На экране мигает номер Итана. Палец замирает на кнопке принять, и мне приходится сделать над собой усилие, чтобы слабовольно не отклонить вызов.

— Слушаю тебя, Итан.

— Малыш, ты где? — его голос звучит встревоженно и мягко. — Я пораньше уехал с работы, но тебя не оказалось дома.

— Я в Лэнгдонской городской больнице. Оформляла документы на трудоустройство.

— Тебя приняли? — живо отзывается Итан, и мне приходится убеждать себя, что нотки удивления в его голосе — лишь плод моей уязвленной фантазии.

— Приняли. Выхожу на работу с сегодняшнего дня.

— Это великолепно, малыш. Мы обязательно должны это отпраздновать. Я выезжаю к тебе. Дождись меня в каком-нибудь кафе — я приготовил для тебя сюрприз.

— Я не уверена, что сейчас нуждаюсь в каких-либо сюрпризах с твоей стороны, Итан. — говорю сухо. Если продолжительное время я чувствую себя плохо, значит имею на то основания, и значит, нет смысла спускать случившееся на тормозах.

16

Вы читаете книгу


Салах Алайна - Волчонок (СИ) Волчонок (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело