Пограничье (СИ) - Ли Марина - Страница 88
- Предыдущая
- 88/119
- Следующая
— Э... Так куда вас проводить, госпожа?
— Шона, — исправила Сонья отстраненно. — Обращайтесь ко мне шона Сонья, пожалуйста.
— Шона, — парень кивнул и предложил даме локоть. — Куда вас проводить?
— О! В таверну «Пьяная свинья». Знаете, где это?
— Конечно! — стажер блаженно зажмурился. — Там такое пиво подают, закачаешься..
Я не боялась ни капли. По крайней мере, точно не предстоящего разговора, потому что решение мною было принято и дело оставалось за малым: продумать все детально, вплоть до мелочей, и воплотить план в жизнь. Стажер, которого Павлик приставил ко мне нянькой, немного отвлекал своей болтовней, рассказывая об особенностях архитектуры и исторических памятниках вдоль всего пути нашего следования.
— А вон тот маленький домик, — радостно воскликнул он, в очередной раз выталкивая меня из-под зонта, — вон тот вон, шона, с розовыми ставнями, видите?
— Угу, — самое обидное, что парень требовал постоянного внимания, и я просто вынуждена была время от времени подавать реплики.
— Спросите у меня, что в нем особенного?
Я посмотрела на своего провожатого с ненавистью, потому что этот вопрос он задал уже, наверное, в пятый раз, и хмуро спросила:
— Ну?
— В этом доме родился и до двенадцати лет жил Нил Стропински!
— Офигеть, — неискренне восхитилась я и яростно взмолилась Матери-хозяйке, Лунной богине и всем водным богам сразу, чтобы они не позволили мальчишке задать следующий вопрос.
— Вы, конечно, знаете, кто такой Нил Стропински?
Мои молитвы не были услышаны.
— Далеко еще, а?
— Почти пришли... Так как же? Про Стропинского рассказывать?
К таверне «Пьяная свинья» я подошла основательно подкованной в истории Речного города, вооружившись лекцией по архитектуре Доразделенного периода и с жуткой головной болью.
Но зато мне не было страшно, а внутреннюю дрожь я списывала, скорее, на нетерпеливость. Хотелось как можно скорее развязаться с проклятым вожаком клана Лунных Волков. Раз и навсегда. Отсечь топором и забыть.
Хотя топор в деле Гринольва не поможет. Во-первых, физически волк, скорее всего, сильнее меня. А во-вторых, крови много. Про топор надo было думать, когда мы в тупичке у эфората общались.
— Шона Сонья, у вас такое лицо сейчас стало... Я даже испугался, — пролепетал мой охранник, в очередной раз вырывая меня из размышлений.
— М-м-м? Это у меня просто зуб болит, — ответила я и языком пощупала увеличившиеся клыки.
— А-а, — стажер, по-моему, ни на секунду мне не поверил, но хотя бы замолчал и ускорил шаг. А уже за следующим поворотом я увидела довольно оригинальную вывеску.
— То ли дед, то ли прадед хозяина таверны «Пьяная свинья» был беспризорником, — навязчивый экскурсовод немедленно активизировался, стоило ему заметить мой удивленный взгляд. — И читать научился только к старости. Говорят. Поэтому и вывеска, собственно, без слов. Между прочим, опять-таки, говорят, он ее сам делал.
Не знаю, насколько хорошим дедушка был трактирщиком, но художник в нем жил весьма недурной.
Над входом в заведение висела огромная розовая свинья. Рожа у этой свиньи была, ну, просто совершенно пьянющая. Пятак расплывался в непотребной улыбке, бок вымазан грязью, ноги смотрели в разные стороны, а к хвостику чья-то заботливая рука привязала красную ленточку, украшенную гроздью маленьких медных колокольчиков.
Я бросила на стажера вопросительный взгляд и мне немедленно объяснили:
— По легенде, должно повезти тому, кто услышит звон «Медной дюжины».
Я кивнула. Все понятно. А Юлка утверждала, что выражение «допиться до звона в ушах» — это Динь-Доновское изобретение. Врал синекожий, впрочем, как обычно.
С трудом избавившись от няньки, я вошла в таверну и блаженно зажмурилась от восхитительного запаха. Пахло свежими овощами, мясом, теплым хлебом, карамельным солодом и, пожалуй, совсем чуть-чуть яблочным сидром. Восторженно улыбаясь, я посмотрела вверх и увидела, что потолочные балки были увиты листьями винограда и хмеля, а на их пружинных усиках висели совсем не симпатичные висюльки, как две капли воды похожие на те, что украшали грот в Зачарованном лесу.
Возникший было аппетит стремительно растаял в ароматном воздухе, и я уже ни о чем думать не могла, кроме как о том, что над моей головой ползают полчища гусениц. Гринольв опаздывал. И я, если честно, даже обрадовалась этому, потому что в обеденном зале народ клубился и гудел, а мне хотелось, чтобы свидетелей было не так много.
Спустилась в зал и, кивнув разносчице, устроилась за маленьким столиком на двоих. За очень удобным, очень маленьким столиком в очень темном и мрачном углу.
— Госпожа, у камина есть хорошее место, не хотите пересесть? Там теплее и уютнее... — подоспевшая с картой напитков хозяйка казалась приветливой и любезной, поэтому мне было немного неловко за свой ответ:
— Спасибо, мне здесь все очень нравится.
По-моему, она обиделась. Ну, или на худой конец, посчитала меня чудачкой, но я все равно осталась в своем уголочке. Это было стратегически верно выбранное место. Наверное.
Я сделала заказ, и хозяйка, улыбнувшись, уточнила:
— А пока мясо готовится, принести вам наш знаменитый эль?
— Спасибо, не стоит, — качнула я головой, а потом произошли сразу две вещи. Нет, даже три.
Во-первых, в этот раз женщина точно обиделась, мало того, она была просто шокирована моим отказом. Видимо, непьющие посетители ей еще не встречались. С удивленным вскриком она выронила меню, а человек, сидевший спиной ко мне за столиком напротив, оглянулся на звук. Я открыла рот, чтобы поздороваться, а мужчина скользнул по мне злым — я бы даже сказала, злобным! — взглядом и отвернулся.
Я была в шоке. Даже в еще большем, чем хозяйка таверны, которая к тому времени уже успела подобрать меню и челюсть и теперь спешила на кухню, рассказать об удивительной посетительнице.
Что же касается удивительной посетительницы, то она, то есть я, кажется, разучилась дышать и молча пялилась в спину Вельзевула Аззариэлевича Ясневского. Это что вообще сейчас было? Он что же, меня не узнал? Или узнал, но почему-то злится? Или это не он?
И без того измученный мозг просто вскипел, не успевая обрабатывать поступающую информацию. И тут произошла вещь третья. Входная дверь скрипнула. Я подняла взгляд, ожидая Гринольва, а вместо него увидела молодую блондинку. Очень красивую и весьма взволнованную.
— Вель! — она заулыбалась человеку, сидящему передо мной, и тот махнул ей в ответ. Не поднимаясь с места.
Что бы по этому поводу сказал великий параноик, полевой командир и самый большой зануда в обоих из миров, капитан Зерван да Ханкар? Он бы почесал рыжевато-косматую бровь и, подняв указательный перст, произнес бы нечто следующего содержания:
— Допустим, мы видим утку. Например, она фиолетового цвета и не крякает, а пищит. Какие мы сделаем выводы? Отвратительно, курсантка Род. Это не больная утка. Она вполне здорова, просто это...
— Это не утка, — произнесла я вслух, следя за тем, как блондинка спускается по ступенькам и не замечая того, что ко мне подошла разносчица.
— Не утка, — согласилась девочка, ставя передо мной тарелку. — Вы просили кролика.
— Конечно-конечно, — поспешила согласиться я и одновременно сделала пометку в мозгу: никогда больше не ходить в «Пьяную свинью», как-то у меня не сложилось тут с обслугой.
Блондинка же тем временем подошла к столику, а директор Школы Добра не поднялся, чтобы поприветствовать даму или отодвинуть ей стул. И я не выдержала. Я громко покашляла, привлекая внимание женщины, а затем объявила:
— Я бы на вашем месте к нему за столик не садилась, — спина в черном пиджаке напряглась и, кажется, немного увеличилась в размерах. — Не знаю, что здесь происходит, но этот человек совершенно точно не пан Ясневский.
- Предыдущая
- 88/119
- Следующая