Выбери любимый жанр

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Первый плюс этого города: прекрасные таксисты.

Я делаю глубокий вдох, наполняя лёгкие холодным воздухом, и в эту же секунду появляется второй плюс этого города: здесь не воняет мусором, по крайней мере, сейчас.

Вокруг нет ни единой души, и я даже не знаю хорошо это или плохо. Длинную улицу освещают слабые фонари и свет, исходящий из окон некоторых всё ещё работающих заведений.

Я несколько минут стою на одном месте оглядываясь по сторонам. Я абсолютно не знаю, куда мне идти и что мне делать, но я быстро замерзаю, и мой выбор падает на ближайшее работающее кафе. Большие панорамные окна, из которых исходит яркий свет, позволяют мне увидеть, что там лишь один посетитель.

Открывая стеклянную дверь оледеневшими руками, я моментально погружаюсь в тёплый свет. Бежевые стены, украшенные небольшими картинами, не очень хорошее, но уютное освещение, милые зелёные диванчики, небольшие столы из тёмного дерева украшены белыми скатертями и длинная барная стойка, за которой стоит девушка, считающая деньги.

Кафе небольшое и, как я понимаю, довольно бюджетное, но на вид – очень даже милое.

Не помню, когда я в последний раз ела, живот уже крутит от голода и колит одновременно, телу нужна энергия, но я даже смотреть на еду не могу.

-Доброй ночи, - говорит мне девушка, стоящая за стойкой, когда я сажусь на высокий стул напротив неё.

-Можно мне чай без сахара, - говорю ей я и, получив от неё уверенный кивок, ещё раз оглядываю помещение.

Позади меня на одном из многочисленных зелёных диванах сидит мужчина, он что-то печатает на стоящем на столе ноутбуке и заметив на себе мой взгляд, он поднимает на меня хмурые и слишком серьёзные глаза. Этот суровый взгляд выбивает меня из колеи, и я спешу отвернуться.

-Плохой день? – вдруг спрашивает меня девушка, поставив небольшую белую кружку на столешницу.

У неё тёмные - почти чёрные длинные волосы, собранные в высокий хвост, уставшие ярко-голубые глаза, ей, наверное, двадцать три или двадцать пять лет. Она кажется мне милой, но я как никто другой знаю, как обманчиво может быть первое впечатление.

-Скорее плохая жизнь, - опустив взгляд, негромко отвечаю я, приподняв брови.

-Дай-ка угадаю, - говорит девушка, наливая кипяток в кружку, - твой парень сказал то, чего говорить не следовало, и ты ушла скитаться по ночному Сиэтлу, надеясь, что он додумается пойти на твои поиски?

-В точку, - пытаюсь улыбнуться я, решая подыграть, и девушка двигает ко мне кружку с горячим чаем.

-Ладно, - смеётся она. – Я Кэти, - протягивает мне свою руку она, и я нерешительно её пожимаю.

-Кларисса.

-Что у тебя случилось, Кларисса? Может, я могу чем-то помочь?

Я опускаю взгляд вниз, и в голове мелькает мысль, что мне уже никто не поможет и ещё одна,… помню, Джек сказал, когда я едва ли не спрыгнула с чёртовой крыши в Нью-Йорке,… он сказал: «… по-настоящему спасти себя можешь только ты сама».

-Может, ты знаешь какой-нибудь недорогой отель и будет лучше, если он не далеко отсюда, - говорю я с надеждой, что мне всё-таки подскажут, иначе я проведу всю эту ночь прямо здесь, если мне, конечно, позволят.

-Так ты приезжая? – удивляется Кэти.- Ты без вещей я и подумала что ты местная. – Я в отрицании качаю головой. - Да… я могу подсказать, - задумывается она. Green Tortoise Hostel Seattle – довольно дешёвый… отель… подожди минуту, я сейчас напишу тебе адрес.

-Хорошо, - киваю я, когда девушка уже уходит в какую-то комнату.

Мне уже нравится этот город, здесь довольно добрые люди и я надеюсь, что они такие всегда, а не только ночью.

-Извините, что вмешиваюсь, но я могу подсказать вам отель получше, - слышу я мужской голос позади себя и нехотя оборачиваюсь.

Тот самый мужчина, который посмотрел на меня суровым взглядом, нерешительно поднимается с места и, взяв свой небольшой чемодан, подходит ко мне. На вид ему двадцать пять – двадцать восемь лет, тёмно-русые короткие и немного взъерошенные волосы, довольно обильная, но аккуратная щетина, он в чёрных брюках, расстёгнутом пиджаке и тёмно-синей рубашке. Этот образ мне слишком знаком… слишком.

-Можно? - спрашивает мужчина, указывая на высокий стул рядом со мной.

Я безразлично поджимаю губы, качая головой, и отвожу взгляд. Я не хочу знать как его зову и кто он, мне не нужны новые знакомства, а особенно с такими людьми. Не сейчас и лучше, никогда больше.

Когда он садится рядом со мной, по телу проходится неприятная дрожь, я хочу сбежать, но мне всё же приходится остаться.

-Брайан, - протягивает мне руку мужчина, которую я полностью игнорирую, как и его самого. Сердце сжимается, мне больно и физически и морально и ещё немного страшно. Наверное, этот страх уже никогда не уйдёт. – Вы не помните меня, верно? – вдруг спрашивает он, разочарованно опустив свою ладонь на столешницу, и мне приходится посмотреть на него. – Мы летели в одном самолёте Нью-Йорк – Сиэтл, - говорит он, заметив вопросительное выражение на моём лице.

В этот полёт мне было не до рассматривания пассажиров, но теперь мне понятно, почему он с чемоданом.

-Спасибо, но я… уже нашла отель, - пытаюсь сказать я, но местами мой голос просто обрывается.

-Я слышал, - усмехается он, но по-доброму. – Не думаю, что Green Tortoise подойдёт для такой девушки как вы.

Я иронично прыскаю со смеху. Боже, он серьёзно!?

Я сейчас выгляжу, мягко говоря, не очень. Растрёпанные волосы, до ужаса уставший вид, мешки под глазами, красное и опухшее от слёз лицо… нет, он точно издевается надо мной.

-Как я? – спрашиваю я после приступа истерического смеха. Брайан лишь непонимающе смотрит на меня, ища в моих словах подвох.

-Дело в том, что это даже не отель, а что-то вроде…общежития, - внимательно на меня смотря, отвечает он, и его губы едва дрогнули в улыбке.

-Ну, и какой же отель вы мне посоветуете и если вы хорошо подслушивали, то вы должны знать, что он дожжен быть недорогим, - спрашиваю я, развернувшись к нему.

Брайан немного смущается, отведя взгляд, да, я упрекнула его в подслушивании, но как ещё это назвать?

Мне плевать на него и на отель, который он хочет мне предложить, я просто… подыгрываю ему, потому что это слишком иронично, слишком смешно и… грустно.

-Panama Hotel будет куда лучше, чем тот, что посоветовала вам та девушка, он недорогой и довольно уютный, - говорит Брайан, всё ещё внимательно меня изучая, и я только сейчас обращаю внимание на его серо-голубые глаза. Я серьёзно понравилась ему или это розыгрыш?

-Дайте-ка угадаю, - улыбаюсь я, получая настоящее удовольствие от этой отвратительной игры, в которую, я уверена, играет и он. – Как вы сказали… Panama Hotel, это ваш отель?

Брайан удивлённо поднимает брови, а я всё ещё уверена в том, что он копия Джека, что его отец богат, а он меняете девушек как перчатки и на эту ночь он решил выбрать меня.

-Нет, - в замешательстве протягивает он. – Просто я сам там останавливался.

Нахальная улыбка медленно исчезает с моего лица и мне вдруг становится до жути стыдно. Его костюм, его уверенность, его внешность… я заигралась, я уже не знаю, кому мне можно верить, а кому нет.

-Извините, - выдыхаю я, опустив взгляд, и к нам вдруг выходит Кэти. Как вовремя!

-Это звучало как комплимент, - негромко говорит он мне и переводит взгляд на Кэти.

-Держи, - протягивает она мне листок с адресом, а сама смотрит на Брайана. Ну вот, они нашли друг друга, а мне уже пора.

-Спасибо, - говорю я и, расплатившись, спускаюсь со стула.

-Не пропадай, Кларисса, - кричит мне в след Кэти и, обернувшись на жующую жвачку девушку, я ловлю на себе слишком пристальный взгляд Брайана и спешу скорее выйти из кафе.

Холодный ночной воздух Сиэтла заставляет меня поторопиться. Не знаю, сколько сейчас градусов, но у меня такое ощущение, что минус миллион. Мне нужно найти такси и добраться до этого отеля как можно скорее иначе я превращусь в ледышку.

-Кларисса! – слышу я уже знакомый голос позади себя и рефлекторно оборачиваюсь назад. Я отошла уже на приличное расстояние, но я всё-таки вижу, как Брайан выбегает из кафе в не застёгнутой куртке и катя за собой небольшой чемодан.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело