Выбери любимый жанр

Его несносная пастушка (СИ) - Вайс Лора - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Алиса тогда поднялась по ступенькам, еще раз осмотрела себя, после чего нажала кнопку вызова на домофоне.

Глава 30

Дверь открыла женщина средних лет.

— Слушаю вас, — уставилась на незнакомку вопросительным взглядом.

— А могу я увидеть Ильдара Ренатовича? — по лицу женщины Алиса сразу смекнула, перед ней возможно мать Ильдара, слишком уж они похожи.

— А вы по какому вопросу?

— По рабочему.

— Хорошо. Проходите, сейчас позову его.

— Спасибо, — зашла в дом.

И можно было бы подождать, но любопытство оказалось сильнее, все-таки из столовой доносились веселые голоса, смех, видимо, у кого-то застолье. Практически крадучись Алиса подошла к двери.

За большим столом сидело человек шесть, включая самого Ильдара. Все улыбались, вели оживленную беседу, но взгляд Алисы буквально прилип к одной единственной из гостей — молодой и очень красивой девушке. Вот уж кто постоянно краснел, смущался, тогда как женщина рядом с ней заливалась соловьем. Когда Алиса прислушалась к разговору, стало ясно, от чего красавица меняет окрас точно хамелеон — ее всячески расхваливали и не всем подряд, а Ильдару. Видимо сегодня «кто-то» знакомится с будущей невестой. Алиса прекрасно помнила, как сама знакомилась с родителями Гарина, вот точно так же стеснялась, краснела, мило улыбалась, слушая комплименты от родителей Леши.

В этот момент мать подошла к Ильдару и что-то тихо ему сказала, на что он тут же посмотрел в сторону двери. Глаза Илишева вмиг округлились, а Алиса, кивнув в знак приветствия, поспешила на выход. Ильдар нагнал ее на веранде.

— Алис! — поймал за руку. — Ты когда приехала?

— Вчера, — а голос прозвучал непривычно сухо.

— Почему не позвонила?

— Настроения не было, — пожала плечами, — с мамой все ссорилась из-за тебя, потом не выдержала и уехала.

— Я сейчас все тебе объясню, — развернул девушку к себе лицом.

— А надо? — подняла-таки взгляд.

— Надо, иначе ты себе надумаешь, если уже не надумала.

— То есть, там у тебя не смотрины?

— Смотрины, — кивнул.

— А родителям про меня ты не рассказал?

— Не успел.

— Угу. Тогда я все правильно поняла.

— Алис, перестань, — но она перебила.

— Не хочу тебя отвлекать, я собственно пришла спросить, а что случилось? Ты меня перевел?

— Да, перевел, — нахмурился, — в отдел по закупке кормов.

— Здорово, — нехотя улыбнулась, — карьерный рост — это здорово. Одна ночь и я уже не мою бараки. Если так дальше пойдет, даже боюсь подумать, кем могу стать.

— Прошу тебя, не надо. Не говори так. Я эту встречу не планировал. Мать пригласила людей без моего ведома. Я из вежливости к ней проявил гостеприимство, всё. А тебя перевел, потому что изначально был неправ и признал свою ошибку. Знаешь, вчера мне поганее всего стало, когда тебе пришлось врать о работе.

— Ладно. Спасибо за честность. Пойду я осваивать новую должность.

— Алис, давай договоримся, — еще ближе притянул ее к себе, — гости уедут, и я познакомлю тебя с семьей.

Вдруг дверь открылась, и на веранду вышла Зара, она как увидела сына, чуть ли не обнимающего незнакомку, так и застыла в недоумении:

— Ильдар, что происходит? Куда ты пропал?

— Мама, — развернулся к ней, а Алису выставил вперед, — знакомься, это Алиса. Моя девушка.

— Твоя девушка? — аж дернулась от такой новости. — Но как… когда…

— Я собирался вас познакомить при встрече, но обстоятельства помешали, — глянул на нее с укоризной.

— Да что ж такое! — всплеснула руками и сейчас же перешла на родной язык. — От одной пиявки еле избавился, так вторую тут же нашёл! Рыжую! Сколько можно, Ильдар? Ты меня скоро в гроб загонишь!

— Я тебе сто раз говорил и повторю в сто первый. Моя жизнь — мои правила. Так было, так есть и так будет. Алиса очень хорошая, когда узнаешь ее поближе, поймешь.

— Нет! С меня хватит! — и захлопнула за собой дверь.

На что Алиса показала Ильдару большой палец:

— Класс. Моя хоть дверью перед твоим носом не хлопала. Иди к гостям, а то красавица-невеста томится в ожидании красавца-жениха.

— Ты ведешь себя как ребенок! — не вытерпел. — Мало ли кто что говорит, разве мнение моей матери или даже твоей имеет значение?

— Знаешь, не ты пришел ко мне и обнаружил за моим столом потенциального жениха. Сейчас скорее ты ведешь себя как ребенок. Тебе притащили невесту против твоей воли! Какой пассаж! Вот и сиди, ублажай дорогих гостей! — тоже разошлась. — Она наверняка еще и девственница, и повариха от бога, и левой ногой на скрипке играет, а правой рисует. Куда там мне… Я-то уже дала, можно и к черту теперь послать. Браво, Ильдар Ренатович!

— А то, что я две минуты назад представил тебя матери, не считается?! — навис над ней.

— Да ты меня как щит выставил! Мол, не ругайся, мама, не виноватый я, она сама пришла! Да я «мечтала» о таком знакомстве! Так, — резко понизила голос, — достаточно. Скажи, я тебе на самом деле больше не должна за машину или ты передумал?

— Ничего ты мне не должна, — процедил сквозь зубы. — Какое это имеет отношение к нашему разговору?

— Прямое. Тогда я ухожу. Думаю, в отделе закупок кормов и без меня специалистов хватает. Всего хорошего, господин Илишев, — и направилась вниз по лестнице.

— Алиса! — точно взревел. — Не смей поворачиваться ко мне спиной! Я с тобой не договорил!

— А я договорила! — бросила, не глядя. — Невеста ждет! Поторопись!

Глава 31

Ильдар вернулся в дом в состоянии бешенства, даже Зара, что стояла все это время в холле, побоялась лезть к нему с нравоучениями. Он же поспешил на второй этаж, чтобы выпустить пар, успокоиться. Как бы ни было, гости тут ни при чем, и раз уж согласился быть радушным хозяином, надо довести дело до конца.

— Твою ж мать, — влетел в ванную, начал ходить туда-сюда, потом подошел к раковине и принялся умываться.

Как все по-идиотски! И Алиса! Почему она так отреагировала? Он же все ей объяснил, как есть рассказал. Да, возможно с матерью знакомство вышло нелепое, но ситуация получилось в целом нелепая. Что ему нужно было сказать? Мама, это моя работница? Бред же! Вот и сказал правду. Уедет она, видите ли. Кто ее еще отпустит!

— Роман Петрович, — немедленно набрал управляющего. — Сделайте все, что угодно, но не дайте Мурашкиной покинуть территорию. Хоть в амбаре заприте! Всё, надеюсь на вашу помощь. Какая еще полиция?! Нет, конечно! Она ничего плохого не сделала, просто у нас вышел конфликт, который требует решения, а я сейчас немного занят.

Алиса тем временем добежала до барака, ворвалась внутрь и остановилась в центре комнаты. Слезы душили, хотелось рвать и метать, но она будет выше этого, она просто тихо соберет свои вещи и уедет отсюда. К черту всё! К черту Илишева! Всё равно они слишком разные, что по статусу, что по характеру.

Затолкав оставшуюся одежду в сумку, бросила ее у двери, после чего написала прощальную записку для девчонок, а когда вышла на улицу, сейчас же столкнулась с Романом Петровичем. Мужчина выглядел смущенным, без конца протирал лоб носовым платком, явно нервничал.

— Добрый день, — улыбнулась ему.

— Добрый, Алисочка, — закивал, — а вы куда-то собрались?

— Да. Я уезжаю. Ильдар Ренатович в курсе.

— Ох, да как же так… а я собирался вас в курс дела ввести в новом отделе, показать новое спальное место. Может, все-таки повремените? Там и зарплата выше, и работа само собой интереснее.

— Большое вам спасибо, Роман Петрович. Я была очень рада с вами познакомиться, но, боюсь, я не тот человек, который нужен здесь.

— И все-таки, давайте хотя бы покажу что где, а? Вдруг передумаете?

— Ну, ладно… раз настаиваете.

— Вот спасибо, — скорее забрал у нее сумку из рук, — я помогу.

Управляющий, как и обещал, показал все, даже в столовую сводил, где угостил фирменным компотом. Что ж, административный блок оказался куда уютнее и просторнее, все-таки там каждому сотруднику выделялась целая комната, а не койко-место. Рабочий стол тоже был оборудован по последнему слову техники — современный компьютер, личный принтер, телефон. И все новое. Да, здесь было очень здорово поработать, если бы не один маленький нюанс, который Алиса осознала вот только что — сюда ее взяли не за ум и не за способности, а потому что сначала угораздило разбить дорогостоящую тачку, потом переспать с хозяином фермы. Печальная проза жизни…

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело