Выбери любимый жанр

Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Ты отдашь мне мою кошку, Клавдий, безо всякий условий, - голос ведьмы звучал всё так же спокойно, - иначе я вообще не стану с тобой разговаривать.

— А что ты сделаешь? - противно захихикал злодей, - уйдёшь и бросишь свою любимицу? Забыла, чем рискуешь? Я ведь могу, например, кинуть её на решётку моего очага и ты в подробностях испытаешь то, что чувствуют преступники, которым палач подпаливает бока. Как тебе такое, а?

Он провоцировал ведьму, играл с ней и явно получал от этого удовольствие. А Ноэль? Ей бы плакать, умолять, но она всё так же стояла, держа спину прямо, а презрение в её голосе могло выжечь всё живое в радиусе десяти лиг.

— Немедленно отдай мою кошку, Клавдий, иначе ты очень об этом пожалеешь. И не надо меня пугать. Если что, я оборву нашу с ней связь и ты получишь кусок дохлого меха, а не меня.

— И не пожалеешь? - продолжал издеваться маг.

— Пожалею. Очень пожалею, но потом жалеть станешь ты. Слово даю, ты проклянёшь тот день, когда вообще со мной связался.

А ведь она правильно действует, подумал Жерар. Не плачет, не просит, не унижается. Ведёт себя так, как вела бы, если бы за её спиной никого не было. Клавдий хочет её сломать, давно хочет, поэтому она и даёт ему увязнуть в этой игре. Судя по всему, он действительно не знает, что Ноэль связана с расследованием его деятельности, и тем более уверен, что никто здесь представления не имеет о заговоре. Сейчас он играет с ведьмой как кошка с мышкой и наслаждается своей мнимой властью. Ждёт, когда она наконец испугается за своего фамилиара по-настоящему. Тут бы его и вязать, пока он столь беспечен и самоуверен.

Вот только стоит он неудачно. Массивная храмовая стена за спиной Клавдия не помешала бы Жерару, если бы он действовал не в одиночку. Вдвоём, лучше втроём. Когда же он стоит под прикрытием, "Сетью Велизария" его не накроешь и "Силками Гарры" тоже не скрутишь. Для них нужно свободное пространство. А так заметит и уйдёт, сволочь, не даст второй попытки.

Эх, вышел бы гад вперёд хоть на три шага…

Тут до него дошло, что Ноэль именно что пытается выманить Клавдия из-под укрытия стены. Поэтому и стоит так гордо в отдалении, не подходит. Хочет заставить его приблизиться. И ведь сумеет, не будь он Жерар Эстервик! Кошку бы ещё увидеть, убедиться, что с ней всё в порядке.

Что лучше: "сеть" или "силки"? А может быть "Клетка Матрона?" Её, правда, редко применяют, уж больно много  сил требуется, но Жерар не слабак. А так для поимки магов крови в одиночку это заклинание имеет кучу преимуществ. Оно, кроме того, что надёжно держит практически любое существо, ещё и снотворным эффектом обладает. Нелишнее качество в их ситуации. Решено: пусть будет "клетка". Жерар быстрыми движениями сотворил заготовку, наполнил силой… Осталось активировать и направить как только Клавдий сойдёт с щербатых ступеней бывшего храма.

А он, мерзавец, всё стоял под защитой стены, но теперь сменил подход и попытался договориться. Решил улестить вредную ведьму.

— Ладно, Ноэль, что я, не знаю, как тебе дорога эта живность? Всё в порядке с твоей кошкой и не собирался я её мучить. Давай поговорим по-хорошему.

Она стояла на своём.

— С тем, кто украл мою кошку, я никак разговаривать не хочу. Верни Батильду безо всяких условий, тогда, может быть, я тебя выслушаю.

— Э, нет, - скривился маг, - я её тебе отдам, а ты развернёшься и побежишь к своему новому столичному дружку. Давай так: я тебе её покажу. Ты убедишься, что с ней всё в порядке, тогда и поговорим.

Ноэль упёрла руки в боки и недоверчиво смерила Клавдия взглядом от макушки до пят.

— Не верю я тебе. Никогда не верила и сейчас сильно сомневаюсь, что ты скажешь мне что-то, что мне понравится. Но кошку покажи. Вести переговоры и не видеть их объекта как-то глупо. Вдруг моя девочка спит себе дома на лежанке, а я тут с тобой бессмысленно бодаюсь.

Клавдию её слова чем-то понравились.

— Ну вот, другое дело! - весело сказал он и крикнул в сторону храмовых дверей, - Эй, ты, женщина, неси сюда зверя.

Из здания вышла та самая служанка с корзиной в руках. Вид у неё был мрачным и решительным. Она было направилась к Нувеллине, но Клавдий её остановил.

— Куда? Назад! Дай сюда!

Протянул пятерню и вытащил за шкирку несчастную Батильду. Животное не шевелилось и выглядело не совсем живым. Жерар определил по ауре: бедняжка под заклятьем. Куда девалась гордая, красивая, холёная кошка? В руке Клавдия висел комок грязного меха неправильной формы с подобием кошачьей мордочки сверху. Янтарные глаза были закрыты, зато рот приоткрылся, из него торчали клычки и оставалось гадать, на самом деле язычок кошки такой бледный или это из-за лунного света. Знаменитый пушистый хвост, который Бати несла по жизни как королевский штандарт, свисал жалкой верёвкой.

Напрасно Клавдий устроил эту демонстрацию. Ноэль при виде страданий своего фамилиара зарычала от гнева.

Маг встряхнул безжизненное тельце и снял с кошки заклятье, но тут же наложил другое. Она не стала выглядеть лучше, просто закрыла рот и открыла глаза, сиявшие янтарным светом не хуже уличных фонарей. Увидела Ноэль и жалобно мяукнула. Звук вышел хриплый и противный.

— Да не мучил я твою кошку, не мучил, просто обездвижил, - произнёс Клавдий примирительно.

— А почему она тогда так выглядит? - не поверила ему Ноэль.

— Ты что, собственную кошку не знаешь? Вредная, как ты сама. Полезла за мной следить через подвальное окошко и свалилась в кастрюлю с овощным супом. Не без моей помощи, разумеется. Я ещё пару дней назад её засёк и решил, что ведьма в хозяйстве мне не помешает, не всё же зависеть от ритуалов, вот и приготовил ловушку. Не бойся, суп был холодным.

— А ты даже не велел своей служанке вымыть мою девочку, - сердито произнесла Ноэль, - так и держал в грязи. Она же простыть могла! Немедленно давай её сюда.

Политика ведьмы, за весь разговор не сдвинувшейся с места, наконец-то сработала. Клавдий что-то для себя решил, потому что сделал сначала один шаг вперёд, затем другой… Тут кошка извернулась и укусила гада за руку. Видимо, Ноэль успела снять с неё заклинание, мешавшее побегу.

Клавдий, который как раз поднял ногу, чтобы шагнуть в третий раз, заорал,замахал руками и, уронив Батильду, стал заваливаться вперёд. В этот самый момент Жерар изловчился и бросил на него "клетку Матрона", в душе радуясь, что прицеливаться не пришлось. Самонаводящееся заклинание вспыхнуло пучком зелёных искорок, которые окружили Клавдия со всех сторон, сперва образуя некое подобие клетки, а уже в следующее мгновение обволакивая мага плотной сияющей сеткой. Тот дёрнулся, попытался закричать, но практически сразу затих. Подействовала усыпляющая часть заклинания.

Ноэль, уже с Батильдой на руках, бросилась вперёд. Жерар тоже выскочил из лопухов, устремляясь к пойманному врагу. И тут откуда ни возьмись выскочила та самая служанка, о которой все и думать забыли. В руках у неё была здоровенная палка, практически оглобля.

— Не подходи! - завизжала она.

И Ноэль, и Жерар притормозили, недоумевая, что собралась делать эта сумасшедшая, ведь нормальный человек в битву магов не полезет, инстинкт самосохранения сработает. Жерар подумал, что и служанку неплохо бы усыпить. Она сможет стать ценнейшим свидетелем обвинения. О чём думала Ноэль, он так и не узнал.

Психопатка подняла свою оглоблю и начала лупить что есть силы по скованному заклинанием телу мага. Это было так неожиданно, что никто не успел вовремя среагировать и остановить безумную. Она успела три или четыре раза со всей дури огреть Клавдия своим орудием, прежде чем упала без сознания от заклинания ведьмы.

Жерар и Ноэль подбежали с разных сторон и хором, не сговариваясь, грязно выругались. Клавдий лежал на земле так, как упал, прижав руки к груди, в характерной позе для пойманного в "клетку Матрона". Но вот от его головы мало что осталось: все удары, нанесённые служанкой, пришлись как раз по этой его части.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело