Выбери любимый жанр

Светлячок (СИ) - Тебнёва Елена - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— А надо? — прищурилась Миледи, и Эван энергично затряс головой. — Бестолочь, — припечатала призрачная дама. — Каким был, таким и остался, ничуть не повзрослел! Не боишься, что эти игры тебя до беды доведут?

— Это не игры, — упрямо вздернул подбородок Эван. — И я знаю, что делаю. А ты…

— А я не имею привычки вмешиваться в чужие дела, — скрипуче перебила его Миледи. — Не маленький уже. Разберешься.

— Разберусь, — не веря, что так легко отделался, повторил он. — Ну, я тогда того… пойду?

— Артефакт включи, недоразумение, — проворчал призрак и, предупреждая готовое сорваться с губ Эвана возмущение, добавил: — Не хватало еще, чтобы младший сын моей Энис переломал кости, вывалившись из окна ее родного дома. Я тебе дверь открою. И с Дерреком все улажу.

- А…

— И тайну твою дурную сохраню, — скривилась Миледи. — Давай уже пошевеливайся, пока не передумала.

Эван торопливо принялся наматывать не рассеявшиеся еще ниточки чар на артефакт. О том, почему призрак вдруг вознамерился ему помогать, предпочел не размышлять. А уж когда с помощью Миледи перед ним действительно распахнулась дверь, и вовсе не до того стало.

И он бы не поручился, что тихое «разберись с этой тварью» прозвучало на самом деле, а не было всего лишь плодом взбудораженного воображения.

Уговорив себя не пугаться теней, бесстрашная ведьма шагнула за порог, миновала крылечко и погрузилась в окутанные мраком дебри старого сада. Как-то так получилось, что на улицу я еще не выходила, и теперь просто наслаждалась свежим воздухом, легким ветерком и ароматами благоухающих цветов. Тропки оказались выложены едва мерцающими плитами, и запнуться обо что бы то ни было я не боялась. Да и в целом сад производил впечатление ухоженного — кусты подстрижены, ветви идти не мешают, цветы вдоль дорожек высажены. Отойдя подальше, я обернулась и задохнулась от восторга. Замок уходил ввысь к черному, расшитому звездами небу, и его белые стены мягко сияли в ярком свете молодой луны.

Я почувствовала себя сказочной принцессой, сбежавшей от злодея, которой жизненно необходимо отыскать прекрасного заколдованного принца. Рыжик на принца, конечно, совершенно не походил, да и целовать наглую усатую моську я не собиралась, однако искать его все равно придется. Чем я и занялась, не обращая более никакого внимания на красоты и заглядывая под каждый куст, подзывая котенка, который не спешил откликаться. Прикинув размеры сада, я было загрустила, но тут неподалеку послышался шум, и я ринулась туда, зовя упрямого котика уже по имени. Может, хоть так отзовется!

— Атон! — придушенно возопила я, почти ныряя в очередные кусты.

— К вашим услугам, госпожа, — раздался надо мной слышанный лишь единожды, но знакомый до щекотных мурашек голос.

Я замерла, как мышь под веником. Первым порывом было упасть на четвереньки и уползти от греха подальше, и плевать, кто и что подумает, но я сумела побороть недостойный порыв, глубоко вдохнула, призывая себя к спокойствию, и медленно, очень медленно обернулась.

Атон Клайдан в свете луны казался еще более привлекательным, нежели я помнила. И улыбался так, словно мы на светском приеме находились, а напротив него стояла не взъерошенная и крайне растерянная ведьма, а ухоженная леди в изысканном наряде.

Да что же мне так не везет! Второй раз встречаемся — и второй раз я в столь неприглядном виде! И то, что я в другом облике, ничуть не утешает, тем более что и вспомнила об этом далеко не сразу. Как и о том, что сейчас я — не восторженная девчонка чуть за двадцать, а взрослая и уверенная в себе ведьма, которая, даже будучи растрепанной, остается достойной восхищения красавицей. И пусть только кто-нибудь рискнет с этим поспорить!

Самовнушение помогло. Я расправила плечи, вздернула подбородок, надеясь, что дерзости в моих движениях больше, чем смущения, и столкнулась с пристальным изучающим взглядом.

— Мы с вами уже встречались? — задумчиво спросил Атон.

Я напомнила себе, что ни один маг не распознает действия ведьмовского зелья, и обворожительно улыбнулась:

— Нет, господин. Я бы непременно запомнила.

— Действительно, — протянул он. — Я бы тоже запомнил. Я бы тоже… Но вы же звали меня. Или мне послышалось?

Вот ведь демон! И как выкручиваться прикажете? А, была не была!

— А я вас и не звала, — хлопнула ресничками я, стараясь не думать, как это вяжется с моим помятым рыжим обликом. — Я ищу своего котенка. Не видели случайно?

— Котенка? — удивленно переспросил маг. — Нет. Я тут вообще-то недавно… Атон, — усмехнувшись, поклонился он. — Теперь, когда вы знаете мое имя, можете звать и меня тоже.

— Мяу! — с энтузиазмом откликнулись из клумбы с тюльпанами. К ногам мага выкатился пушистый комочек и прилежно принялся тереться о высокие сапоги, громко мурлыча.

Кажется, тезка ему понравился… Причем взаимно. Подхватив котика на руки, мужчина окинул его серьезным взглядом и, тепло улыбнувшись, спросил:

— Атон?

— Мяу! — радостно подтвердил рыжик.

— Приятно познакомиться, — столь же серьезно кивнул маг и, посмотрев на меня, спросил: — А как же зовут твою хозяйку?

— Ка… кхе-кхе, Эмма, — пробормотала я, чуть не выдав себя с головой. Вряд ли у господина Клайдана столь короткая память, что он успел забыть наше первое знакомство, пусть даже для него оно ничем особенным не отметилось. — Эмма Марен. Я наставница Илины Грайвен. А вы?

Вот так. Направим беседу в нужное русло, пока я не сболтнула лишнего.

— А я — двоюродный брат Илины и Деррека, — улыбнулся он и пощекотал разомлевшего котика под подбородком, отчего мурчание стало еще более раскатистым. — Знаю, не самое лучшее время для родственных визитов, но так уж вышло.

Он резко замолчал и развернулся к деревьям, и мне показалось, что там кто-то есть. Слабый магический импульс, сорвавшийся с ладони Атона, исчез в темноте — и через несколько томительно долгих секунд вернулся назад по-прежнему светло-золотистый… а потом врезался в дверь и рассеялся сияющими искрами.

Никого, значит. Только зачем дверь-то портить? Нервы у господина мага не в лучшем состоянии, но уж точно не мне об этом рассуждать.

А в следующий миг сад озарился ярким светом, словно ночь внезапно сменилась белым днем, и от крыльца раздалось грозное:

— Какого демона здесь происходит?!

Я едва успела опознать в этом рыке голос Деррека, как он сам уже стоял перед нами и удивленно взирал на невозмутимого Атона Клайдана, так и не выпустившего из рук котика.

— Атон? — недоверчиво протянул хозяин дома и тут же нахмурился. — Опять мои артефакты гробишь?

— Халтурить меньше надо, — ухмыльнулся маг, передавая недовольно вякнувшего рыжика мне. — Уж прости, но мне совершенно не хотелось ночевать на улице, как и ставить госпожу Эмму в неловкое положение и просить ее пустить меня в дом.

— Прощу, если покажешь, чем именно повредил защиту, — проворчал Деррек и обернулся ко мне: — Вижу, вы нашли своего питомца. И с моим кузеном познакомились.

Прозвучало это несколько укоризненно, и я даже смутилась… на долю мгновения.

— Нашла и познакомилась, — кивнула, нацепив на лицо любимое мамино выражение «ведьма не в духе, но у вас все еще есть шанс спастись». — А теперь, если не возражаете, пойду спать. Доброй ночи, господа.

Возражать, конечно же, никто и не подумал. Мужчины дружно и с явным облегчением пожелали мне хороших снов, и я с чистой совестью покинула их. Любопытство любопытством, но в чужие семейные разборки встревать — последнее дело.

Да и время уже позднее, глаза слипаются, и мысли путаются.

Но, видимо, этой ночью мне было не суждено без помех добраться до уютной кровати. Едва я миновала лестницу, как одна из теней, на которые я старательно не обращала внимания, отделилась от стены и, заступив дорогу, вкрадчиво поинтересовалась:

— Не спится?

Не знаю, как я сдержалась, но получилось даже не вздрогнуть. Зато котик, задремавший на руках, беспокойно заворочался и дернул ушами.

28

Вы читаете книгу


Тебнёва Елена - Светлячок (СИ) Светлячок (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело