Выбери любимый жанр

Об истине (СИ) - Гичко Екатерина - Страница 74


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

74

Уже за дверью, прижавшись спиной к створке, Дарилла обессиленно опустилась на пол. Дрожащие ноги отказались её держать. Руки тряслись, а сердце грозилось проломить грудную клетку. Она только что врала в лицо почти пятидесяти умудрённым жизнью нагов. Такое волнение она испытывала, только когда первый раз пошла в бордель: дико боялась, что женщины раскроют её истинный пол.

- Наагасахиа, с вами всё в порядке?

Дарилла подняла голову и увидела обеспокоенные лица двух нагов-стражников, что несли караул у дверей зала.

- Д-да, - девушка нервно улыбнулась. - Просто чуть-чуть переволновалась.

- Вы хорошо держались, - подбодрил её один из мужчин и помог подняться.

Едва Дарилла встала на ноги, как наг заговорщицки подмигнул ей и кивнул на пол. Взглянув вниз, девушка увидела, что кончик его хвоста был просунут между косяком и дверью, благодаря чему между ними зиял зазор. Дарилла вопросительно посмотрела на мужчину, но он и его товарищ уже встали на свои места и делали вид, что не видят её. Помешкав, девушка всё же прижалась ухом к щели.

Когда Риалаш торопливо покинул зал собрания, Дарилла всё ещё была в коридоре. Девушка стояла рядом с колонной и казалась весьма взволнованной. Риалаш поспешил к ней и крепко прижал к своей груди.

- Не переживай, всё хорошо, - прошептал он.

Дарилла всё равно обеспокоенно посмотрела на него. Подслушать разговор не удалось: как только она покинула зал, собравшиеся перешли на наагатинский и дальнейшая беседа для неё стала похожа на бессмысленное шипение. Такого сильного разочарования она не испытывала уже давно. Ну почему нельзя хотя бы раз провести собрание на давриданском? Это же такой прекрасный язык!

Из зала показался наагашейд. Окинув парочку взглядом, повелитель сурово произнёс:

- Через два часа жду вас у себя в покоях.

И куда-то стремительно пополз. Дарилла заволновалась ещё больше и вопросительно посмотрела на мужа.

- Всё хорошо, - повторил он.

Когда из зала показался покачивающийся Вайриш, которого под руку придерживал обеспокоенный Шашеолошу, Риалаш решил, что пора покинуть это место и увести Дариллу туда, где они смогли бы поговорить в уединении.

Таким уединённым местом он посчитал спальню в их покоях. Плюхнувшись на постель, мужчина перетянул жену на свой хвост и крепко прижал к себе. Некоторое время он молчал, прислушиваясь к чему-то с закрытыми глазами. Дарилла ласково проводила ладонями по его спине, ощущая, как внутри растёт и множится жалость. Риалаш, наверное, испугался, когда услышал обвинение. Точнее, испугались его инстинкты. И ему наверняка было очень плохо.

- Спасибо, - наконец прошептал Риалаш.

- За что? - удивилась Дарилла.

- За то, что не сказала правду, - наг ласково поцеловал её в висок.

Девушка насмешливо фыркнула.

- А смысл в этой правде? - и перейдя на почти неслышный шёпот, добавила: - Не могла же я сказать, что не знала, что выхожу за тебя замуж, хотя очень хотела выйти за тебя замуж? Это звучит даже как-то... бессмысленно.

Риалаш тихо рассмеялся и, крепко сжав пискнувшую девушку, горячо поцеловал её в губы. Когда он отстранился, лицо Дариллы горело, и она с трудом могла соображать. Даже потянулась вслед за губами мужа как птенец.

- Дарилла, ты такая прелесть, - Риалаш опять рассмеялся и чмокнул немного разочарованную девушку в лоб.

- А зачем нас собирает наагашейд? - Дарилла глубоко вздохнула, пытаясь унять разгоревшийся внутри жар, но поняла, что это бесполезно и проще соблазнить мужа.

- Нужно обсудить, что делать дальше, чтобы развеять слухи. Наагаришей мы убедили, но есть ещё и простой народ.

Дарилла облегчённо выдохнула. Почему-то наагариши казались ей куда опаснее целого народа. Если они смогли убедить их, то убедят и остальных.

- А почему тогда наагашейд так зол? И куда он направился?

- Ему нужно кое-что выяснить. Похоже, он знает, кто мог распустить эти слухи.

Риалаш не стал вдаваться в подробности, но Дарилла почему-то подумала на Роишу. Ведь она рассказывала о подробностях свадьбы только ей. Ну не могла же нагиня подложить такие проблемы собственному брату? Или всё же могла?

- Во всех поездках ты теперь сопровождаешь меня.

- Правда? - Дарилле искренне обрадовалась.

- Да, - недовольно подтвердил Риалаш. - Наагариши посчитали, что подданным будет полезно посмотреть на мою супругу и убедиться воочию в ложности слухов. И они также посоветовали отправить тебя в школу нагинь или пристроить к какому-нибудь делу. Нужно показать, что я не собираюсь скрывать тебя в стенах дворца. Так что если ты действительно хочешь стать лекарем, то я пристрою тебя на обучение.

Риалаш выглядел воистину печальным, произнося это. Видимо, он очень даже хотел скрывать жену в стенах дворца, но ему коварно в этом помешали. Дарилле даже стало немного стыдно за свою радость. Приподнявшись, она обхватила лицо мужа ладонями и крепко прижалась к его губам. Когда она оторвалась от них, Риалаш смотрел на неё уже с улыбкой.

- Утешаешь?

Дарилла опять уселась на его хвост и с лукавой улыбкой ответила:

- Соблазняю.

Муж весело приподнял брови.

- А то меня кое-кто распалил, и я теперь не могу успокоиться.

Брови наагасаха приподнялись ещё выше в весёлом изумлении, но улыбка его застыла, когда тонкая ладошка проскользнула за полу одеяния и через юбку погладила его по паховым пластинам. Те с готовностью дрогнули. Дарилла, ощутив это, коварно прищурилась и погладила их ещё раз.

- Сможешь теперь успокоиться? - пропела она.

- Дарилла, нам же нужно к отцу, - напомнил напряжённый Риалаш.

- Через два часа, - с намёком заметила девушка.

По губам мужа скользнула улыбка, и в следующий момент Дарилла оказалась на постели. Риалаш медленно опустился на неё сверху.

- Ну если тебе совсем не терпится...

Наагашейд встретил сына и невестку ехидным взглядом.

- Молодожёны... - протянул он таким тоном, что Дарилла против воли залилась краской.

Наагашейдиса деликатно пихнула мужа в бок, намекая, что стоит пощадить скромность юной девушки.

Помимо них здесь присутствовали Шашеолошу и Вайриш. Аршавеше Дарилла и не ожидала увидеть. Тот терпеть не мог оставлять беременную Таюну на слишком долгий срок. Он, конечно, мог бы привезти жену во дворец и оставить её, например, хотя бы с Дариллой, но доверять свою драгоценную супругу кому-то он тоже не желал.

Вайриш так и не привёл себя в порядок. Нет, его одежда выглядела чуть лучше, но Дарилла почему-то подозревала, что это полностью заслуга наагасаха Шашеолошу, который расположился рядом с сыном и старательно подкладывал тому под руку мясную нарезку. Вайриш, впрочем, заботу отца игнорировал и интересовался одним только вином.

Риалаш помог усесться Дарилле и только после этого сел сам и вопросительно посмотрел на отца.

- Бошр, - лаконично ответил тот.

- Бошр? - чуть удивлённо протянул Риалаш.

Дарилла на мгновение обрадовалась, что это всё же не Роиша.

- Да, - наагашейд скривился. - Я же говорил, что он без ума от дочери. Мне мстить не рискнул и решил оболгать вас, как первопричину его несчастья. Связался со своими многочисленными знакомыми в Шаашидаше, Раммаше и Шейлоро, и те распространили слух. Даже особо не скрывался. Надеялся то ли, что отправлю в ссылку вслед за дочерью, то ли на смерть.

- Вы его казните? - осторожно спросила Дарилла.

Дейширолеш внимательно посмотрел на неё.

- А не нужно?

Девушка неопределённо пожала плечами, опасаясь прямо высказать наагашейду свои мысли. Он до сих пор её немного пугал.

- Мне жалко его, - всё-таки рискнула признаться она. - Он просто очень сильно любит свою дочь. Он ведь из-за неё это сделал.

Кем бы ни был этот Бошр, но он явно был очень любящим отцом. Её собственный отец никогда бы так не поступил ради неё. Скорее бы он посыпал голову пеплом, вопрошая богов, за что они наказали его такой дочерью, и публично бы отрёк её от семьи. Дарилла не считала своего отца плохим, но и назвать его хорошим тоже было сложно. Он был человеком слабым. Всё в нём было слабо: стремления, амбиции, смелость, дух, воля... Он просто хотел жить хорошо и необременительно. Получать удовольствие от жизни, пусть и самое посредственное, и не страдать от проблем. Порой Дарилла даже затруднялась самой себе объяснить, каким человеком является её отец. Он был из тех людей, про которых нельзя было однозначно сказать, то ли они глубоки как море, то ли их внутренний мир едва ли закроет дно чашки. Но он никогда не пытался проявить себя внимательным отцом.

74
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело