Выбери любимый жанр

Искушение Нового Орлеана (СИ) - Брэдли Шелли - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

- На самом деле, мы не работаем вместе, поэтому нет никаких препятствий для изучения возникшей между нами химии. Я годами вспоминал о тебе. Скажи, что не чувствуешь того же, и я отстану.

Она не могла заставить себя солгать. Это хуже, чем признать правду.

- Я тоже о тебе думала. Но это мое правило. Если ты хочешь, чтобы я помогла, смирись с ним.

- Итак, я получаю или тебя, или правосудие?

Как высокомерно.

- Нет. Даже если бы я не расследовала дело твоего отца, то вряд ли бы стала с тобой встречаться.

Он смотрел на нее минуту, прежде чем на его лице расплылась невероятно сексуальная улыбка.

- О нет, стала бы. Ты бы не смогла удержаться.

- Слишком высокого мнения о себе, Спенсер.

Его ухмылка могла осветить весь мир.

- Капитан Невероятность для тебя, дорогуша, и я принимаю твои правила. Но ты должна помнить, что я известен тем, что время от времени их нарушаю.

- А ты должен знать, что я всегда их соблюдаю. – В этом заключалась ее работа.

- Мы должны согласиться, что в этом мы не согласны. А пока я сделаю нам кофе. - Он остановился, положив руку на дверную ручку. – Я уже поблагодарил тебя за то, что позволила мне поспать? Так хорошо я уже несколько месяцев не спал.

- Не понимаю, как тебе это удалось. Ты слишком большой для дивана. – Его ноги свешивались с края. Она не собиралась признаваться, но на какое-то мгновение ей захотелось разбудить его и отвести в кровать. Но так как это была слишком опасная перспектива, она заставила себя уйти.

- Думаю, все дело в компании, - ответил он, выражение его лица смягчилось. - Я знал, что прав, когда пришел к тебе, Холланд. Знал, что найду у тебя убежище. Может, я редко бываю серьезным, но спасибо. Никто больше не хотел меня слушать. Но я знал, что ты выслушаешь.

- Из-за того поцелуя? - Он действительно думал, что так сильно ее поразил?

Он покачал головой.

- Нет. Потому что всегда знал, что ты лучшая женщина, которую я когда-либо встречал.

Он проскользнул обратно в квартиру, и она осталась наедине с красотой солнца, поднимающегося над Французским кварталом, пока его слова звенели в ее ушах.

Она могла противостоять Дэксу Спенсеру, который был «Истинным джентльменом». Она также могла отказаться от Капитана Невероятности, даже если это будет сложнее. Но сможет ли она противостоять мужчине, который только что показал ей свою уязвимую, искреннюю сторону?

Вздохнув, Холланд уставилась на город и попросила Бога дать ей сил, потому что, если она намеревается противостоять этому человеку, они ей понадобится.

Глава 3

Дэкс чувствовал себя неоправданно оптимистично, спрыгивая с трамвая на Сент-Чарльз-авеню и направляясь домой. Ну, в дом его родителей. Он сомневался, что у него было место, которое можно назвать домом. С тех пор, как его отправили в академию Крейтон, дом определялся людьми, а не местом. Дом означал друзей, семью.

Встреча с Холланд навеяла меланхолию. Или, может быть, это из-за возвращения в Новый Орлеан. Последний раз он был в городе на похоронах отца. Дэкс был так зол, что не мог четко видеть или мыслить здраво. Время и расстояние заставили его успокоиться и прийти в себя.

Но при взгляде на Холланд Кирк все его спокойствие и здравомыслие улетучивались. Часть его надеялась, что голод по ней был воспоминанием, преумноженным временем и его старыми чувствами, но привязанность переросла в нечто большее, и он уже не мог отрицать очевидное. Нет. Теперь Дэкс уверен, что она была его единственной. Холланд заставила его хотеть большего от жизни, заставила его хотеть стать лучше. Она была единственной женщиной, ради которой он согнулся в четыре погибели и спал на этом ужасном диване, только чтобы быть рядом с ней.

Он миновал туристов, разглядывающих великолепные довоенные особняки, которые и делали Гарден Дистрикт столь привлекательным. Люди гуляли вдвоем, иногда втроем. За ними следовали большие группы под руководством экскурсовода, стремящиеся увидеть кусочек истории Нового Орлеана и красоту окрестностей, в которых его мать прожила всю свою жизнь.

Дэкс опустил голову и побрел на другую сторону улицы, чтобы обойти туристов. Последнее, что ему нужно, так это чтобы кто-то его узнал. Он действительно старался оставаться в тени… пока друзья не затащили его в дерьмо, типа свидания с анорексичной супермоделью.

Мобильный завибрировал, и Дэкс улыбнулся, отвечая на звонок. Он несколько месяцев провел в плавании, не разговаривая ни с друзьями, ни с семьей. Они переписывались по электронной почте, но услышать голос - это совсем другое.

- Какие люди! Что нового, супершпион?

- Серьезно? Будь я реальным шпионом, за это меня могли бы грохнуть, – парировал Коннор, ухмыляясь. - Как прошел перелет?

- Долго и нудно. - Он прилетел грузовым самолетом. Это разительно отличалось от частных самолетов, к которым привыкли его друзья. Если бы он позвонил Гейбу, «Бонд Аэронавтикс» выслали бы за ним самолет, но он хотел добраться сюда как можно быстрее. Мэд мог послать за ним свой реактивный самолет, но к нему бы прилагались сам Мэд, три проститутки и море алкоголя. И герпес. Дэкс практически был уверен, что самолет Мэда являлся переносчиком герпеса.

- Ах, ты же любишь армию. Ну, полагаю, теперь, в Новом Орлеане, ты чувствуешь себя лучше. Скажи, что остановишься у матери, а не в казарме.

Дэкс, вроде как, надеялся остановиться у Холланд. Несмотря на ее слова, он не собирался играть честно. Если она думала, что не сможет справиться с его образом жизни, то он докажет ей обратное.

- Я останусь у мамы. Тина тоже взяла короткий отпуск. Будет приятно провести с ними время. - Он выдохнул. - И я убедил морскую полицию пересмотреть дело.

Коннор замолчал на пару мгновений.

- Ты имеешь в виду, что убедил Холланд Кирк пересмотреть дело?

Дэкс не упоминал, что собирается снова с ней встречаться, но, похоже, друг сам все понял.

- Да.

- Хорошо. Я просто хочу, чтобы ты был осторожен. Она не из тех девушек, с которыми можно поразвлечься.

Дэкс никогда так и не думал.

- Ты прав. Она интригующая женщина, и я серьезно к ней отношусь. Знаешь, мне бы хотелось, чтобы хоть раз кто-нибудь сказал ей, не причинять мне боль. Это она ушла от меня.

- Я обязательно ей это скажу, - сказал Коннор, в его голосе звучало удивление. - А теперь у меня есть хорошие и плохие новости. С каких начать?

До дома матери был еще целый квартал, но Дэкс замедлил шаг. Он не собирался говорить о смерти отца с мамой или Тиной, пока у него не будет на то причины. Насколько они знали, он приехал в город, чтобы поработать над новыми учебными программами и провести время с семьей. Дэкс не хотел их обнадеживать.

- С плохих.

- Эта девушка - призрак. Я нигде не могу ее найти. Эмбер Тейлор исчезла с лица земли примерно через три недели после смерти твоего отца. - Коннор был полностью солидарен с Дэксом. Никто из его друзей не считал смерть его отца самоубийством. - Она не вернулась в школу после зимних каникул. Судя по всему, ее мать сказала администрации, что после Нового года она будет учиться на дому. Я пытаюсь ее выследить. Дом, в котором они жили, был сдан кому-то другому. Хозяин сказал, что мама и дочь просто ушли, оставив все свои вещи. С тех пор он их не видел.

Еще один тупик.

- Не прекращай поиски.

- Да, но мне придется на время отложить это дело. Меня попросили разобраться в другом вопросе. Это важно, Дэкс. Ты же знаешь, будь иначе я бы не остановился.

Если Коннор говорит, что это важно, то, скорее всего, это связано с национальной безопасностью, и Дэкс не мог настаивать.

- Конечно. Не беспокойся. Сейчас я здесь, и у меня есть Холланд. Мы рассмотрим дело под этим углом. Делай то, что должен. С тобой можно будет связаться?

- Нет. Это займет какое-то время. Мне очень жаль, - просил прощения Коннор.

- Ерунда, приятель. У тебя есть работа. Иди и выполни ее.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело