Выбери любимый жанр

Академия Алой короны. Обучение (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Вряд ли это было заклинание. Скорее, подсчитывал количество бриллиантов в ее колье и подумывал насколько выгодным будет союз с ней.

Именно к нему я и направилась.

— Добрый вечер, лорд Бит, — поприветствовала я графа реверансом и выпрямилась.

— Добрый, леди Атрикс, — мужчина в летах покосился на меня без капли любопытства.

Кажется, мои украшения нисколечко не заинтересовали его. Ну, оно и к лучшему.

— Я понимаю, что с моей стороны это дурной тон, но я хотела бы с вами обсудить кое-какие дела. Обещаю, это не займет много времени. И вы сможете вернуться к развлечениям и отдыху.

Казначей императора окинул меня еще одним взглядом и тяжело вздохнул:

— Это точно не может подождать, леди Атрикс?

— Если могло бы, я бы не стала вас беспокоить, — смущенно улыбнулась я, моля богов и высшие материи о помощи.

— Хорошо, говорите, — граф с сожалением оторвал взгляд от заинтересовавшей его дамы и повернулся ко мне. — Чем я могу вам быть полезен?

— Вы ведь знаете, что моя семья находится в несколько… к-хм… затруднительном финансовом положении, и я…

— Вы меня не интересуете в качестве любовницы, — взмахом руки прервал меня мужчина.

Я даже опешила на мгновение от того, как можно было перевернуть слова. Потом мотнула головой и вновь улыбнулась.

— Нет, вы меня не поняли, лорд Бит. Я хочу оговорить с вами возможность перечисления средств с моего банковского счета в казну империи. Как погашение долга семьи.

Граф наконец заинтересовался разговором и даже улыбнулся:

— Продолжайте, леди Атрикс.

— Видите ли, я сейчас преподаю в первой академии Имвалара. Плата за мою работу идет на открытый в имперском банке счет. Хотела проконсультироваться с вами, какие бумаги необходимо подписать, чтобы золото переходило в имперскую казну и гасило наш долг.

— Хм, леди Атрикс, вы же понимаете, что процент при перечислении будет немаленьким?

— Ас этим совершенно ничего нельзя сделать? — рискнула я и проследила за взглядом графа, брошенным в сторону леди в белом.

— Сожалею, — покачал он головой, — но как я уже сказал…

— Как любовница я вас не интересую, да, — согласилась я. — Другого решения этой проблемы, как я понимаю, нет. Ну что же, в таком случае я хотела бы подписать бумаги, которые позволят провести следующие финансовые операции.

— Хорошо, — согласился мужчина. — Я вышлю на ваше имя необходимые бумаги.

— Благодарю вас, лорд Бит, — я кивнула. — Вы меня выручили. Хорошего вам вечера.

— И вам леди Атрикс, — уже через плечо бросил мужчина, все же шагнув в сторону заинтересовавшей его дамы.

Я подождала несколько секунд, а потом осмотрелась. Надо было бы вернуться к фуршетным столам, но внутри что-то взбунтовалось. И вместо этого я направилась на ближайший балкончик. Дверь за собой закрывать не стала. Оперлась о хлипкие перила и подставила лицо холодному ветру.

Не знаю сколько так простояла, но в себя пришла только когда дверь за моей спиной громко захлопнулась. Обернувшись, я встретилась взглядом с Хамартом де Лавиндом.

— Кажется, я сказал вам находиться там, где я вас оставил, — с нотками змеиного шипения в голосе произнес он, делая шаг мне навстречу. — А вы ослушались, леди Лорейн.

— Я…

— Я не потерплю непослушания и препирательств. Это ясно?

Держать эмоции в узде! Не позволять им прорываться в голос. Не дать понять, что я на самом деле чувствую.

— Да.

— По вам не видно, — опасно сузив глаза, произнес Хамарт. Окинул меня каком-то странным взглядом. — Но это не все, что я хотел бы обсудить.

Но вместо продолжения упреков, мужчина прошептал слова заклинания. Двери за его спиной накрыл полупрозрачный купол, отрезая путь в зал и заглушая для гостей все звуки с балкона. Дурное предчувствие приобняло за плечи, но я не поддалась ему. Снять такие чары я смогу.

И потому как можно спокойнее поинтересовалась:

— Что происходит?

— Это я у тебя хотел бы спросить! — Хамарт рывком схватил меня повыше локтя и дернул на себя.

Каблук зацепился за выступающий камешек, и я с трудом сохранила равновесие. Вскинула взгляд и наткнулась на маску ненависти, в которую превратилось лицо де Лавинда.

— Что за сплетни ходят вокруг?! — он встряхнул меня второй раз. Мне на лицо упал выбившийся из прически локон. — Любовница ректора?! Или эльфа?! Лорейн, что ты делала ночью у озера с преподавателем некромантии?! Да даже сейчас заигрывала с лордом Битом!

— Ты следишь за мной? — я вырвала руку из его хватки и отступила на шаг.

— Я не потерплю измен, — процедил он сквозь зубы. — Любая твоя попытка наставить мне рога, обернется проблемами для семьи Атрикс. Не забывай, милая, что твой брат служит в моей гвардии.

Это удар был ниже пояса. Я хватанула ртом воздух.

— Во-первых, я не давала согласия на этот брак…

Удар по лицу оказался слишком неожиданным. Щеку обожгло болью. Прическа рассыпалась, а по камням застучали выскальзывающие из волос шпильки.

— Еще раз откроешь свой рот, когда говорю я, — мужчина шагнул ко мне и больно схватил за волосы. Дернул их назад, заставляя посмотреть ему в глаза, — и я перейду от слов к действиям.

В лицо пахнуло его дыханием, в котором слишком четко ощущался запах крепкого вина. Сколько же он выпил?

— Повтори, что я сказал, — он вновь дернул за волосы.

Я сцепила зубы, глаза обожгло слезами обиды. Щека пульсировала от удара.

— Не вынуждай меня, — рыкнул он, а потом скривился. — А хотя так даже лучше будет.

Открытие портала за спиной я ощутила кожей. Вскинула руки, чтобы оттолкнуть от себя герцога. Но тот вновь ударил. С кулака. Мир на мгновение потемнел. А я почувствовала, как портал утаскивает меня куда-то из императорского дворца.

Глава 21

Нос болел так, что хотелось взвыть. Я не была уверена, что этот урод не выбил мне зубы. Но все это было не так важно, как то, что сейчас я находилась в полутемном помещении с высокой кроватью и зашторенными окнами.

— Хамарт, — я подняла руки в защитном жесте, — ты не в себе.

— Мне не нужны косые взгляды, — прошипел он, делая шаг ко мне. — Ты будешь делать то, что я говорю. Всегда. И не посмеешь пререкаться. И сейчас тоже.

Его магия ударила неожиданно. Исподтишка. Я охнула, согнулась пополам, хватая ртом воздух. Мои чары отзывались нехотя. Лениво. Будто их что-то сдерживало.

Антимагическое поле!

— Ты моя собственность, — прорычал мужчина на ухо, заламывая руки.

Корсет разлетелся на ошметки первым. Бусинки забарабанили о пол, осыпаясь стеклянным дождем.

— Это научит тебя слушаться меня!

Мужчина рванул юбку платья. Ткань затрещала. Я трепыхнулась, но тут же получила кулаком под дых. А в следующее мгновение почувствовала мужскую руку на бедре.

Она шарила по коже, пытаясь отыскать край короткого нижнего платья. Это чувство и помогло прийти в себя.

Я извернулась, оттолкнула от себя герцога. Каким-то чудом уклонилась от следующей оплеухи и наконец смогла развеять часть блокирующего чары купола.

Хамарта откинуло воздушной волной к окну. Он споткнулся, покачнулся, схватился рукой за столик. Стоящая на нем ваза упала на пол, рассыпавшись на осколки. А я рванула к двери.

Где я? Не имею ни малейшего понятия. Но надо выбираться. Портал отсюда я не открою. Слишком сильное поле антимагии.

Сердце бешено билось в груди, страх душил. Но я старалась оттолкнуть от себя все эмоции. Потом. Все потом. Сейчас главное выбраться.

Рука легла на дверную ручку, я нажала и… услышала глухой щелчок.

Закрыто.

Быстро оглянулась, сжала руки в замок, сплетая чары отмычки.

Удар по затылку. Меня толкнуло на проклятую дверь, ручка больно впилась в бедро.

— Ты, кажется, не поняла, — прошипел Хамарт на ухо, навалившись на меня сзади и вжав в дверь. Ручка впилась в бедро до немой боли. — Ты моя, Лори. Будь моя воля, мы бы прямо сейчас провели обряд обручения. Но он все равно произойдет. Но ты должна научиться покорности сейчас.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело