Беатрис располагает (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 35
- Предыдущая
- 35/59
- Следующая
Поняв, что такого удобного случая ей больше не предоставится, Рэчел всхлипнула. Как же ей не везет! Ну почему ее похитителю вздумалось приехать именно сейчас?
Она услышала, как отворилась входная дверь и в дом вошел Алекс. В том, что это был именно Алекс, Рэчел не сомневалась. Кто же еще мог сюда приехать?
Через некоторое время он вошел в ее комнату.
— Вас нельзя оставлять даже на минуту. Зачем вы выбили стекло?
Вопрос был глупый и Рэчел только пожала плечами.
— В следующий раз я запру комнату, — продолжал Алекс, — не ожидал от вас такого, мисс Вудвилл.
Рэчел презрительно фыркнула, давая понять, что еще и не на то способна.
— У меня к вам предложение, мисс Вудвилл, — он сел на стул, в то время, как девушка стояла возле окна, — забудьте о Гордоне, он вам не пара, и выходите замуж за меня.
— Вы сумасшедший, — отозвалась Рэчел.
— Ничего подобного. Просто Гордон никогда не сумел бы стать достойным мужем для вас.
— Какая чушь, — с раздражением заметила она, — вы несете чушь и сами должны это понимать. Не вам решать, каким мужем будет для меня Гордон, ясно? Это совершенно не ваше дело.
— Нет, это как раз мое дело.
— Черт побери! — не выдержала Рэчел, — как вы мне надоели!
— Что? — приподнял брови Алекс, — вы ругаетесь?
— Да! — выпалила она, — я еще и не то скажу! Как мне все это надоело! Я хочу домой!
Девушка одним резким движением опрокинула поднос на пол. Пустая посуда с грохотом разбилась. Алекс сперва посмотрел на осколки, а потом на Рэчел.
— Да вы истеричка, — заметил он буднично.
— Еще какая! — рявкнула она, — а если вам это не нравится, это ваши проблемы, вот так!
— Напротив, это даже интересно. А то, как вы ругаетесь, придает вам некоторую пикантность.
С досады Рэчел пихнула ногой кучу осколков, потом наподдала носком туфли по подносу, и он с грохотом отлетел в угол.
— Вы меня еще не знаете. Я не собираюсь все это терпеть, — заявила она.
— Что "это"? — переспросил Алекс.
— Ваше отвратительное обращение, вот что!
— Разве я с вами плохо обращаюсь, мисс Вудвилл? — искренне удивился он.
— Да!
— В таком случае, какое на ваш взгляд, хорошее обращение?
— Вы должны немедленно вернуть меня домой!
— А вот теперь вы говорите глупости. Этого я не сделаю.
— Хорошо же, — угрожающе прошипела Рэчел, — как вам будет угодно. Но вы пожалеете об этом. Меня очень скоро найдут, и вот тогда-то вам не поздоровится. Я не знаю, что с вами сделают, но это будет наверняка нечто ужасное.
— Что бы ни случилось, вам все равно придется сделать так, как я говорю, — невозмутимо отозвался Алекс, — и ваши забавные угрозы меня не пугают. Здесь вас никогда не найдут.
— Это мы еще увидим, — тряхнула волосами Рэчел.
И с превосходством взглянула на Алекса. Она была на все сто процентов уверена, что ее найдут. Вопрос в том, когда.
— Вот именно, — он повернулся к двери, — когда вы перестанете беситься, мы сможем поговорить спокойно. Правда, не знаю, возможно ли такое.
— Никогда, — прозвучало в ответ.
Алекс вышел. Рэчел усмехнулась и повернулась к окну. Кажется, он уже не столь уверен в себе, как сначала. Что ни говори, а ее слова делают свое дело, внушают сомнение. Вот и отлично. Еще немного, и он начнет беспокоиться не на шутку. А там и до капитуляции недалеко.
Вдруг девушка вздрогнула и отшатнулась. Около ее лица возникла лохматая голова какого-то существа. Приглядевшись, Рэчел увидела, что это какая-то девочка, маленькая и худенькая. Она держалась за решетку, пробираясь вдоль стены. Увидев Рэчел, она улыбнулась и подмигнула ей. Потом исчезла из ее поля зрения.
Рэчел испуганно подалась вперед, думая, что неизвестная девочка упала вниз, с обрыва. Но кажется, все обошлось. Внизу ее не было видно. Облегченно вздохнув, девушка села на стул.
Что это за девочка и откуда она взялась? И потом, что здесь делает? Сколько Рэчел жила на свете, до сих пор не припоминала ни одного случая, чтобы дети так странно развлекались, гуляя по столь удаленным местам и ползая по решеткам над обрывами. Это было слишком опасно даже для ребенка. Впрочем, что она знает о детях? Она лишь хорошо знает людей своего круга, но ведь есть и другие. Вдруг у них так принято?
В волнении Рэчел вскочила на ноги и принялась мерить шагами комнату, до угла и обратно.
Внезапно ей в голову пришла мысль, от которой она подпрыгнула. А что, если это ее ищут? Само собой, что ее исчезновение не оставят как есть и родители непременно будут ее искать. Вдруг они наняли для этой цели вот эту девочку? Или еще кого-нибудь?
— Ура, — прошептала Рэчел в полном восторге.
Если ее предположение правильно, она скоро вернется домой.
Вечером в Вудвилл-холл снова пришел гонец. Он сообщил Беатрис, что Мэджи устроилась на запятках кареты и отправилась с Нортоном за город.
— Это он, голову даю на отсечение, — пробормотала женщина.
— Почему ты так считаешь? — спросил услышавший ее Питер.
— А что тут считать? Стэнфорд безвылазно сидит дома и никуда не выходит, а Нортон то и дело мотается за город. Что ему там понадобилось? Если предположить, что именно там он и держит Рэчел, все сходится. И потом, именно он приходил к нам в ложу и беседовал с Рэчел. Со Стэнфордом она и двух слов не сказала. Он даже не успел узнать, как ее зовут. "Извините, простите", — вот и все. Не, это Нортон.
— Нортон? — переспросил Питер сквозь зубы, — если это он, я с него шкуру спущу.
— Я буду участвовать, — поддержала его жена, — ничего, скоро мы будем знать наверняка. Нужно только дождаться, когда вернется Мэджи. Она девчонка смышленая.
Услышав о родительских подозрениях, Кэт возмутилась:
— Мама, как ты можешь только думать о том, что это Алекс? Ты ведь ничего о нем не знаешь. Зачем он будет похищать Рэчел? Глупости, ему это ни к чему. Его отец занимает слишком высокое положение в обществе, а мать — родственница герцога Кентского.
— Ну и что? — Беатрис пожала плечами, — в истории есть несколько примеров, когда похищениями занимались люди и более высокого положения в обществе. Так что, это не аргумент.
— И еще, он друг Фрэнка, — не сдавалась дочь.
— Ну, ты меня сразила наповал, — фыркнула мать, — это же просто убийственная причина. Если он — друг Фрэнка, то разумеется, не мог никого похитить.
— Очень смешно, — надулась Кэт, — я веду к тому, что Алекс не стал бы подкладывать другу такую свинью.
— Завтра узнаем, что именно он сделал. Хватит спорить, Кэт. Пока еще ничего толком неизвестно, я могу только строить предположения.
— Глупые предположения, — заявила девушка.
— А об этом еще рано судить, — отрезала Беатрис, — мне, например, твои предположения кажутся так вообще идиотскими.
Рэчел понимала, что пока Алекс не уедет в город, девочка не сможет предупредить родителей. Каким образом она сумеет так быстро добраться до места? Пешком идти было бы слишком долго, к тому же, уже наступал вечер. Рэчел с нетерпением дожидалась, когда же за окном послышится стук колес, но все было тихо. По-видимому, сегодня Алекс не собирался никуда ехать, что было, конечно, очень досадно.
Рэчел несколько раз подходила к окну, высматривая лохматую голову, но там никого не было. Либо девочка ушла, либо выбирает наиболее подходящий момент. Рэчел очень хотелось надеяться на лучшее и она надеялась, хотя изредка в ее голове возникали мысли, что все это могло быть и простым совпадением, не более. В жизни случается всякое.
Вечером Алекс вновь попытался наладить с ней контакт, но Рэчел не стремилась к примирению. Если отбросить ее упрямство, которым она была наделена в немалой степени, то оставалась уверенность в том, что ее спасение не за горами, а это прибавило девушке самоуверенности. Рэчел только фыркала на все убеждения молодого человека. Терпение у Алекса было не бесконечно, и он ушел, заперев дверь и пожелав ей спокойной ночи.
Вскоре совсем стемнело. Рэчел не отрываясь смотрела в окно, но могла лишь различать звезды на темном небосклоне. Никакого движения за окном не было. Подождав еще немного, Рэчел вздохнула и решила, что ей в самом деле пора ложиться спать.
- Предыдущая
- 35/59
- Следующая