Выбери любимый жанр

Ялмез: Воздух (СИ) - Коллинг Кэтрин - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Живее! — закричал в нашу сторону Грэй. — Не медлите!

А сам учитель помогал Яну, атакующему Рафела, который, в свою очередь, ловко уворачивался, несмотря на рану на плече. Меня пронзила догадка, да такая необъяснимая, что я его отбросила, но тем не менее сердце отчего-то сжалось.

Анжелика первая прыгнула куда-то в центр и тут же исчезла, слегка искривившись. Водный купол исчез вместе с ней. К нам подоспели Джон и Эрик. Первый тут же отразил парочку атак Крама и едва заметно кивнул мне.

— Эффектное появление! — одобрил весь сияющий Эрик. — Мне точно надо у тебя поучиться!

— Да лезь ты уже в портал! — злобно бросил рыжему Джон.

— Сначала дамы!

— Господи! — саркастично откликнулась Луиза, быстро переглянулась со мной и Оксилией и нырнула в неизвестное что, исчезнув прямо на глазах.

— Вперёд, Кэт! — схватила меня покрепче Оксилия, словно боялась, что я куда-нибудь убегу, но я осталась стоять на месте.

— Я догоню. Не могу уйти! Тут Артём!

Девушка округлила глаза и тут же смахнула удивление.

— Тогда и я остаюсь, — сказала она, и двери в зал, из которых вылетела я, снова отворились.

На пороге застыли Артём и второй парень, который был в кабинете с Альтером, нервно и удивленно оглядывая место. Уже известная пауза вновь накрыла помещение.

— Да сколько вас там? — изумился Эрик.

Ничего не объясняя, Джон схватил рыжего и зашвырнул в портал. Эрик лишь сдавленно вскрикнул и через мгновение исчез с полным недоумением на лице.

— Нет времени, — коротко отчеканил Джон, схватил ещё не успевшую разобраться в происходящем Оксилию и бросил её в сторону портала.

Подруга исчезла следом за Эриком, напоследок красноречиво выругавшись при помощи комаров. Джон тут же схватил меня, явно задумывая сделать то же самое. Но его вдруг схватили с двух сторон. Мы с ним оба глянули сначала на Крама, ухватившего его за правую руку, а затем перевели взгляд на Артёма, который схватил его за другую.

— Кто из вас чёртов иллюзионист? — донёсся тихий и угрожающий голос Артёма, от которого у любого бы кровь застыла в жилах, даже я невольно струхнула.

Джон, понимая, о чём спрашивал мой друг, послал смертоносный взгляд на Крама. У того даже брови чуть взлетели вверх. А в следующий миг он резко пригнулся от того, что в его сторону полетел кулак Артёма. Джону пришлось меня отпустить. Я невольно отшатнулась. Артём яростно атаковал Крама, почти не оставляя тому шансов. Я видела, как тот пытался применить иллюзию, бросая в моего друга огонь, но это оказывалось безуспешным. И гнев Артёма порядком меня озадачил, хотя… Чего лукавить, видя, как он заступался за меня, приносило мне радость.

Артём в пылу битвы повалил-таки Крама, встал над ним и уже замахнулся, как в зале эхом отразился непоколебимый голос Рафела:

— Джейк!

Рука Артёма зависла в воздухе. А я с интересом оглядела помещение, пытаясь отыскать того, к кому обратился Рафел. Сам мужчина держал тёмного мальчишку в пальто, Яна, приставив к его горлу нож. Грэй стоял в отдалении, придерживая раненную руку. Альтер лежал без сознания возле дверей, а рядом сидел тот самый неизвестный парень и с ужасом, смешанным с непониманием происходящего, глаз с нас не сводил.

— Не смей меня так называть! — с не меньшим приступом гнева крикнул Артём, отмахнувшись от Крама и послав в сторону Рафела взгляд, полный презрения.

— И как же тогда звать тебя? — Рафел говорил удивительно твёрдо, без капли сомнения, без каких-либо чувств вообще, так что приходилось лишь догадываться, что у него на уме.

Ян в его хватке злобно задёргался, безуспешно пытаясь выбраться.

Ну, а я, полностью потерявшись, переводила взгляд с одного на другого. Джон же словно оценивал моего друга и Рафела, а Грэй хмурился то ли от боли, то ли от злости, то ли ещё от чего-то.

— Твой мальчишка слишком многое о себе возомнил, — смертоносно произнёс Артём.

— Согласен, — не стал отрицать Рафел. — С тобой ему никогда не справиться. Но я был слишком занят, чтобы его остановить.

Словно в подтверждение своих слов Рафел ещё крепче обхватил мальчишку.

— Посмотри на неё! — вдруг закричал мой друг, указывая на меня, отчего моё сердце ушло в пятки. Рафел оставался бесстрастным. — Слишком занят, чтобы остановить?! Да я прямо сейчас тебя убил бы, если бы не то чёртово обещание!

— Забавно, но я того же мнения.

Зал вдруг утонул в наступившей так внезапно тишине, словно на нас накатил безрадостный и полный тайн туман. Воздух словно стал свинцовым. Все переглядывались друг с другом, и я видела, как напряжён был Джон, который явно поджидал того момента, когда схватит меня, и мы оба рванём в портал.

— Да чёрт возьми, чтоб вас всех, освободит меня кто-нибудь или нет?! — вдруг раздался ужасный женский голос, от которого я продрогла.

Все тут же развернулись к Ревиксите, которая до сих пор стояла на месте, и половина её тела было парализовано льдом. В голове проскочила злорадная ухмылка. Но тут случилось сразу две вещи.

Во-первых, меня схватил Джон, который явно понял, что вот он, тот самый момент. И, во-вторых, на моё плечо легло что-то тяжёлое, которое крепко сжало меня, — женская рука. А другой рукой человек с полной невозмутимостью толкнул слегка ошалевшего Джона — и он исчез прямо на глазах, смазавшись, как будто его растянуло.

— Детки немного поиграли, и хватит с них, — холодно и пронизывающего провозгласила стоящая рядом со мной Атропос, которая и держала меня за плечо. — Всем вам придётся пойти со мной… Кроме вас, молодой человек, и вашего друга, — опустив на миг очки, Атропос глянула на парня, сидящего возле Альтера. Тот недоуменно заморгал. — Рафел, ради всех священных нитей, отпусти ты этого мальчишку.

Мужчина некоторое время не шевелился, но потом всё же отпустил Яна, который поспешил прочь, протирая шею и бросая презрительные взгляды на Рафела.

— Артём, — Атропос повернулась к моему другу, стоящему в таком напряжении, что мне казалось, будто из него идут электрические волны. Побитый Крам уже стоял неподалёку. — Тебе тоже придётся идти, но не волнуйся, о твоём присутствии не узнают.

Мой друг лишь красноречиво фыркнул. Но затем поймал мой взгляд и вдруг виновато опустил голову. И я увидела, как его лицо стало слегка пунцовым.

— Куда ты хочешь нас отправить, Атропос? — удивительно спокойно, с уважением спросил Грэй.

— На Ялмез, разумеется, — ответила женщина так, словно очевиднее уже было некуда. — И это не обсуждается. Великие хотят видеть Кэтрин.

Я тут же осознала, как у меня задрожали ноги, и от веса руки Атропос стало ещё хуже. Казалось, что я сейчас проломлю дыру в полу и провалюсь во тьму. Впрочем, уж лучше туда, чем к Великим. Да и зачем им я?

Но мои размышления прервали одновременно двинувшиеся в мою сторону Рафел и Артём. От них самих не ускользнуло, что поступили они так синхронно, и потому тут же остановились, начав перепалку глазами, метая друг в друга невидимые молнии.

— Твою ж крохоморку, — разочарованно вздохнул Грэй. — Я ведь почти поймал их за хвост…

— Наконец-то! — донеслось от Ревикситы. — Отвратительное место!

— М-да уж, ура, — безрадостно отозвалась и я, выдержав взгляды всех присутствующих.

[1] Don't! (англ.) — не надо!

[2]Please stop (англ.) — пожалуйста, перестань!

Иные. Алая. Глава 8. «Красная «К»»

Город Лунменск заботливо укрыла ночь, украсив небосклон мириадами звёзд и наслав на мирно спящих людей прекрасный разнообразный мир сновидений. Но не все спали в эту ночь. Недалеко за городом глубоко в лесу, куда вела только одна дорога, располагалось большое трёхэтажное серое здание с грязными окнами, побитыми временем рамами, заросшим травой высоким забором с колючей проволокой и с горящим в некоторых окнах светом.

Здание, формально являющееся психиатрической лечебницей под названием «Суперно», скрывало в себе куда больше, чем казалось. За её стенами, порой, происходили ужасные вещи. Но сейчас там стояла непривычная суматоха.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело