Выбери любимый жанр

Ялмез: Воздух (СИ) - Коллинг Кэтрин - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Ты так говоришь, словно только того и хочешь, — нахмурилась Оксилия. — Мы ничего никому не должны.

— Возможно, хочу, — громко и уверенно произнёс юноша, воинственно выпрямившись. — Это большая честь!

— У нас что, были разные учителя? Тебе Грэй не рассказывал о них?

— А вы верите любым словам о людях, сказанным любым другим человеком?

У Оксилии от этих слов брови взлетели вверх, но она не собиралась так просто сдаваться:

— А ты мне скажи, что в этих Великих такого, что ты так о них говоришь? Расскажи что-нибудь, что заставит меня передумать!

— Бро, — глянул на Джона Эрик, прекрасно понимая, почему его друг так говорит.

— Окс, — одновременно с ним тихо позвала Луиза. — Не начинай. Не сейчас.

— Только благодаря им я существую, — грозно ответил Джон, проигнорировав Эрика. — Благодаря им маги, ведьмаки и ведьмы остались живы и обрели целый новый мир. И только благодаря им там мы находимся в безопасности!

— Да они там в страхе всех держат!

— Если кого и держат, так это тебя.

Оксилия злобно прищурилась, сжав руки в кулаки.

— Ты что же, — угрожающе тихо начала она, — обозвал меня трусихой?

— Это ты уже сама сказала, — ответил Джон.

— Пошло-поехало, — закатила глаза Луиза и успела схватить за руку Оксилию прежде, чем она набросилась на Джона. — Успокойся, Окс!

— Не трогай меня! А ты, раз так любишь Великих, так шёл бы к ним учиться, а то Грэй столько времени на тебя впустую потратил!

— У всего есть причина, Оксилия! — бросил Джон, отбросив руку Эрика, пытающегося его утихомирить. — Будь я обычным магом или ведьмаком, я бы жил по-другому! Но судьба распорядилась так, что я хранитель огня! И не тебе, повелевающей землёй, судить мои желания! Я не хочу больше никого потерять из-за этой неуправляемой стихии!

Оксилия, Луиза и Анжелика на краткий миг лицезрели голодный огонь в глазах Джона, вспыхнувшего с особой яркостью. Только Эрик этого не увидел, находясь рядом с другом. Джон тут же мотнул головой, избавляясь от гневного наваждения, и отвернулся, протирая глаза. Юноша перевёл дух и повернулся к уже успокоившейся Оксилии:

— С огнём не шутят. И Грэй не может научить меня его контролировать.

— Да, не может, — не стала отрицать Оксилия, наконец, понимая, что хотел сказать Джон, и не повременила дополнить, смотря строго ему в глаза: — Научиться контролировать его можешь только ты сам.

— Ну, раз мы всё решили, — аккуратно начал Эрик, — может, пойдём тогда переночуем? Я ужасно голоден, если честно.

— Я тоже, — подала голос и Анжелика. — От всех этих нервов я уже наверняка похудела на несколько килограмм!

Луиза не удержалась и прыснула.

— Тогда позвольте вас пригласить к себе на чай, юные хранители стихий, — вдруг раздался в стороне чей-то женский голос. — Перемещения через мосты сильно выматывают, как и бои, что уж говорить о перебежках во времени.

Ребята, одновременно нервно вздрогнув от неожиданности, повернулись и увидели стоящую рядом невысокую пухлую старушку в платке, вышитой красной накидкой на плечах и длинной юбке, скрывающей обувь. На её морщинистом лице сияла дружелюбная улыбка, а голубые глаза смотрели на ребят с глубокой мудростью и нескрываемой добротой.

Девушки недоверчиво переглянулись, а Джон и Эрик с интересом осмотрели старушку сверху вниз, сравнивая её с ведьмой.

— Кто вы? И откуда знаете про нас? — тут же набросилась с вопросами Луиза, а Оксилия в знак поддержки нахмурила брови и сложила руки крестом на груди.

— О, где же мои манеры? Прошу прощения. Меня зовут Агафья Афанасьевна, но можете звать меня просто Агафья. Я бабушка нашего общего знакомого — Артёма. И я здесь только ради вас.

— Ого! Нашего Артёма? — потянулась Оксилия. — Но что вы тут делаете? Я слышала, вы очень больны… — девушка замолкла, почувствовав щепетильную тему.

— Больна, но не настолько, чтобы лежать круглыми сутками в постели, — по-доброму усмехнулась старушка. — И я многое знаю — это мой дар и моё проклятье.

— Вы о чём? — не понял Джон.

— Пожалуй, я расскажу всё кратко с самого начала, чтобы избавиться от лишнего недоверия. Я пришла сюда, на Землю, с Ялмеза когда-то очень давно. Некогда я была настоящей ведьмой, но на Земле мои силы утратили былое могущество, и моё предчувствие будущего превратилось в мимолётные видения. Но этого было достаточно, чтобы узнать о вас, юные хранители стихий. И я здесь, чтобы помочь вам.

— Вы с Ялмеза?

— Вы — ясновидящая?

— Экстрасенс, что ли?

Агафья Афанасьевна не сдержалась и тихонько рассмеялась, услышав все вопросы и видя, как на неё смотрели подростки после её слов: с удивлением, восхищением, любопытством. Старушка отсмеялась и спокойно произнесла:

— Не волнуйтесь, я расскажу вам обо всём подробнее, но уже в более тёплом и безопасном месте. Уверяю, я не причиню вам вреда, а иначе Артём мне всё припомнит, когда вернётся с Ялмеза.

— Так он тоже там? — снова удивилась Оксилия. — Кэтрин точно в безопасности! Более того, она там наверняка на седьмом небе от счастья.

— Тем более нам надо скорее переместиться, — уверенно произнесла Луиза.

— А у меня вы можете переночевать, — снова сказала Агафья Афанасьевна. — С вами ничего не случится — даю слово.

Девушки и парни переглянулись между собой, некоторые пожали плечами и всё же решили довериться Агафье Афанасьевне и согласились отправиться к ней, ведь и выбор у них был невелик. Однако девушек не покидало чувство, словно им сказали не всю правду, и только Эрик была рад отправиться навстречу новым познаниям.

— Лу, — придержал за локоть девушку Джон, чтобы они немного отстали от идущей впереди старушки. — Ей можно верить?

— Доверяй, но проверяй, — только ответила та. — Будь начеку… И не теряй из вида Эрика, — не удержала она усмешку.

Иные. Особые. Глава 12. «Улыбаемся и машем!»

Весь путь до двухэтажного длинного дома Агафьи Афанасьевны прошёл в основном в сонной тишине, лишь Эрик пылал энергией, продолжая тыкать пальцы в неизвестные ему вещи. Только когда Оксилии надоели глупые вопросы и терпеливые пояснения погрустневшей Анжелики и она прикрикнула на рыжего, тот утихомирил свой пыл.

— Быть любознательным, означает иметь склад ума, — между тем произнесла Агафья Афанасьевна.

— Ну, это точно не про Эрика, — прокомментировала Оксилия.

Выпятивший до этого грудь Эрик, обидно скукожился, бросив многозначительный взгляд на девушку. Джон же всё продолжал смотреть, как Луиза изредка чесала спину и закусывала губу, не признаваясь, что ей было больно.

Вскоре ночные путешественники подошли к дому и с интересом воззрились на него. Его стены были покрашены в жёлтый цвет, а в небо смотрела синяя крыша, большие окна закрывали занавешенные шторы. В фасаде дома располагалась небольшая веранда и путь к ней украшал прекрасный летний сад с огромным количеством красных роз. Как только все прошли мимо цветов к двери, Агафья Афанасьевна жестом пригласила юных хранителей войти в дом. Эрик смотрел на всё с космически широкими глазами.

Внутри дом оказался ещё более уютным, чем можно было представить: старинные обои, украшенная резьбой деревянная мебель, богатые люстры в комнатах, а в гостиной в большом стеклянно-деревянном шкафу покоился богатый сервиз с росписью самых разных птиц. Как только входная дверь закрылась, настенные часы в виде белого замка пробили одиннадцатый час, и маленький солдатик ударил в щит.

— Ого, — протянул Эрик, разглядывая механизм. — Похоже на Витэго. Что это?

— Часы, — спокойно ответила Луиза, тоже заинтересованная вещью. — Очень красивые.

— Они показывают время?! — вытянулся, не поверив, Эрик. — А мне говорили, что на Земле нет магии!

Анжелика весело фыркнула:

— Ты ещё не видел фотоаппарат. Вот бы тебе показать.

— Чего? — не расслышал рыжий, нахмурившись.

Агафья Афанасьевна тут же попросила подождать пару минут, а сама подошла к журнальному столику с шуфлядкой и вытащила оттуда небольшой фотоаппарат, протягивая Анжелике. Девушка с восторгом взяла, поблагодарив, и направила на Эрика.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело