Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - Страница 35
- Предыдущая
- 35/61
- Следующая
— Поговорим?
Сант не сразу понял, откуда в чёрном мареве голос третьего патриция. В следующую секунду в лицо ему полетели ледяные брызги.
— Ну же, я знаю, что ты не спишь.
Сант открыл глаза и увидел перед собой ослепительную улыбку и расшитый серебром чёрный камзол.
— Цебитар… Бычий выродок…
— Пациент ругается, значит, идёт на поправку, — заметил Цебитар и зачерпнул в купели ещё воды.
— Хватит. Я буду говорить, — Сант пошевелил пальцами и обнаружил, что руки его стянуты верёвкой высоко над головой.
— Ну, тогда давай, конюший, говори.
Сант слегка мотнул головой, разгоняя клочья тумана, и тут же почувствовал, что падает. «Неплохо он меня приложил», — подумал Дариус.
— Что ты хочешь знать?
— Ты пытался меня убить. Зачем?
— Чушь, — Дариус фыркнул, — кому ты нужен.
Маркус отстегнул от пояса хлыст и, подойдя вплотную, провёл рукояткой по груди Санта. Он испытывал странное чувство, глядя на старого врага, прикованного к потолку, полуобнажённого и покорного. Нет, жалости не было. Просто глядя на чёрные влажные пряди, прилипшие к вискам, твёрдые мускулы, вздымающиеся на груди при каждом вдохе… он не мог отделаться от мысли, что видит себя.
— Ты ведь знаешь, Дариус, надолго моего терпения не хватит.
— Подумай сам. Если я пытался тебя убить, то кто пытался убить меня?
— А вот это — следующий вопрос. Но мы ещё не разобрались с первым.
Маркус обошёл Дариуса полукругом и, отпустив кончик хлыста, не сильно вытянул пленника по спине.
— Повторюсь. Зачем ты хотел меня убить?
— Проклятый идиот! — рыкнул Сант. В голосе его не было страха.
Маркус замахнулся и ударил со всей силой.
— Всё же очень просто, Сант. Я буду бить, пока ты не заговоришь. Я делаю то, что умею и люблю, так что не надейся, что я скоро устану.
— Меня будут искать, и ты отправишься в тюрьму.
— Не думаю, — Маркус снова наотмашь хлестнул Санта по спине. — Ты мог погибнуть при пожаре. А если кто-то и будет по тебе скучать, то императрица не подпустит твоих людей ко мне, — Маркус повторил удар, — смирись, Сант. Ты никогда не выйдешь за пределы моего дома. Но тебе выбирать, что ты будешь делать в нём.
— А на что ты надеешься? Что я назову тебя господином и стану ползать на коленях?
— Мне это не нужно. Я задал простой вопрос. Зачем ты пытался меня убить?
Маркус снова обошёл Санта и теперь стоял прямо перед ним. Он замахнулся кнутом, будто бы для удара, Дариус дёрнулся, но Маркус щёлкнул по полу.
— Помогите! — крикнул Сант в полный голос.
— Здесь никого, кроме Клементы и Вайне. Как думаешь, кто из них тебя спасёт?
— Клементы… и Вайне?.. А где же эта твоя валькирия, Помпейская Псина?
— Ищет того, кто совершил поджог.
— Но… — Сант дернулся, пробуя наручники, — поджёг совершил ты. Разве нет?
Маркус поднял брови.
— На кой-чёрт мне это надо?
— Тебе же нужно кольцо.
— Зачем оно мне?
— Чтобы открыть зиккурат.
Маркус остановился, покручивая в руках хлыст.
— Лёд тронулся, — сказал он, насмешливо глядя Санту в глаза. Тот непонимающе покачал головой. — Что за «зиккурат»?
— Не прикидывайся идиотом.
— Ты начинаешь меня злить, Сант, — заметил Маркус и снова щёлкнул кнутом — у самых ног пленника. Тот дёрнулся.
— Ты что, серьёзно? — лицо Дариуса отразило удивление.
— Нет. Пока ещё шучу.
— Ты ни черта не знаешь, проклятый идиот. Так зачем ты влез в это дело?
— Ко мне подослали убийц. Всё, что меня интересует — кто их нанял. Те в переулке назвали тебя.
— В переулке… Ах, ты… Они должны были припугнуть тебя, чтоб ты понял, что влип. Но не называть моё имя.
— Кто-то убил моего управляющего.
Дариус покачал головой.
— Думаешь, я не отличу тебя от управляющего? Бессмысленное убийство.
Маркус остановился, размышляя.
— Расскажи о зиккурате.
— Храм валькирий, где наши папочки награбили себе на пятьдесят лет вперёд. Недавно Фолс младший подарил мне розовое масло в малахитовой шкатулке. Я поставил его к остальной женской ерунде и заметил…
— Карта.
— Точно. У отца была такая же шкатулка, а в ней кольцо. Я спросил сестру, откуда оно, и она рассказала о северной кампании. Тогда я сверил карту на шкатулке с картой материка…
— У тебя ведь только два куска.
— Ерунда. На шкатулке Фолса отмечено место. Если знать географию островов, нетрудно понять, где это. Этим летом я был там. Я видел храм… но двери заперты, и моё кольцо отпирает только одну.
— Что ты ищешь в храме?
— Вопрос такой же глупый, как и ты. Золото. Камни. Всё, что можно продать. Фолс не знал этому цены.
— И ты убил его отца?
— Я что — идиот? Артемис отдал мне кольцо за два мешка специй. Я не убийца, Маркус.
— Тогда почему ты не предложил мне продать кольцо?
— Я предложил. Но я же тебя знаю. Пока тебе не врежешь по заднице, мозги у тебя не заработают.
Маркус обошёл пленника и наотмашь хлестнул его кнутом пониже спины.
— Вот тварь! — ругнулся Сант.
Он перевёл дух и продолжил.
— Я думал, всё будет чин чином, когда ты сообразишь, что за тобой охотятся из-за дешевой безделушки, но эти бандиты не справились.
— А Клемента?
— А что с ней? Посидела бы под замком, пока у тебя котелок не закипит. Она разнесла мне два сервиза. А наутро исчезла вместе с одним из колец и шкатулкой. Я так и знал, что это твоих рук дело. Но всё бы ничего, если бы наутро кто-то не пришиб Фолса. Вот тут я занервничал. Ты, конечно, отдал мне кольцо, но спустя полчаса я заметил, что кто-то говорит со стражей и подсовывает им золото. Что-то не клеилось. Если ты всадил болт в горло Фолсу — а почерк на тебя похож — и решил убрать меня, то зачем бы тебе возвращать кольцо?
— Чтобы посмотреть, кто хочет убить тебя.
— Ты сбил меня с толку этим кольцом. Но я решил не рисковать. Уложил спать вместо себя ворох подушек, а сам устроился в потайной комнате. Я не думал, что они подожгут дом.
Маркус покачал головой.
— Свежо предание, да верится с трудом.
— У меня ведь осталось одно кольцо. У тебя есть другое. Мы всё ещё можем договориться.
— Договориться? В твоём положении?
Дариус усмехнулся.
— В моём положении только договариваться и остаётся. Я покажу тебе, где храм, и мы пойдём туда вместе.
— Ты покажешь мне храм, и я не заставлю тебя спать в таком положении.
— А кольцо? Брось, Маркус, полумеры тут не помогут. Ты можешь убить меня — но тогда не узнаешь, где храм и кольцо. Или выпустить — но тогда тебе нужно быть уверенным, что я не захочу тебя убить.
— Скоро вернётся моя валькирия, и тебе понадобится чуть больше, чем оружие и магия, чтобы меня убить.
— Я же патриций Вечной Империи, Маркус, не запугивай меня.
В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, на пороге показалась Риана.
— Доброй ночи… патриций, — сказала она аккуратно.
— Да-да, — Маркус потёр глаза и отошёл от пленника. — Что ты выяснила?
Риана выглядела странно. Лицо её как-то осунулось, а в глазах мельтешил нездоровый блеск. Впрочем, с такой погоды и после такой ночи, это не вызывало особоего удивления.
Риана покосилась на пленнка.
— Я нашла дом убийцы… — Риана помедлила.
— Говори, — перебил Маркус. Дариус тоже следил за разговором с интересом.
— Это поместье Бонио Флавия.
— Он был дружен с Фолсом, — выпалил Дариус. — Проклятье, у него должно быть последнее кольцо.
Сант задёргал ногами, пытаясь соскочить с крючка, за который был подвешен, но ничего не вышло.
— Теперь у него два кольца, — задумчиво сказал Маркус. — А у нас только по одному.
— Не совсем.
Риана извлекла из складок плаща перстень с плоским кварцем в навершии.
— Шкатулки там не было.
Маркус улыбнулся.
— Ну, что теперь скажешь, Сант? Зачем ты мне?
— Карта… — предположил Сант слабым голосом.
— Он предлагает показать мне на карте место расположения храма, откуда похищены кольца. Если я помогу ему награбить там сокровищ.
- Предыдущая
- 35/61
- Следующая