О бывшем наемнике и взрослой женщине (СИ) - Бакулина Екатерина - Страница 13
- Предыдущая
- 13/57
- Следующая
— Получше? — удивилась я. — И что же ты хочешь предложить?
Он довольно хмыкнул. Интересно, он вообще верил тогда, что соглашусь? Это просто безумие.
Его пальцы поглаживали меня где-то у поясницы, с наслаждением, но все же... Я вдруг поняла, что он волнуется, ему не так-то просто сказать сейчас. Его предложение…
— Давай, я выкраду тебя из дома или, лучше, где-нибудь по дороге. В Марисе, твой отец сразу выследит нас, а там будет шанс. И уедем, куда захочешь.
Волновался. На последних словах голос чуть дрогнул. Я чувствовала, как отчаянно колотится его сердце.
Безумие.
Я не могла поверить, что он это всерьез.
— Сбежать с тобой? Куда?
— Куда захочешь.
У меня едва не вырвалось: «Ты сошел с ума? Я — с тобой? Как мы будем жить?» Наверно, все это отразилось в моих глазах. Нет, Итан не испугался, не сдался. Он смотрел на меня и ждал, так невероятно серьезно.
— Я едва знаю тебя, — сказала шепотом.
— Я тоже едва знаю тебя, Джу.
Если я прошу его бросить все и бежать за море, то и сама должна быть готова? Он хочет ответного хода от меня.
Я не готова.
Вся моя жизнь… что будет потом со мной? Итан почти ничего не теряет, у него и так ничего нет. А я потеряю все. Так нельзя.
Я могла бы пообещать ему, сказать, что сбегу с ним. И потом, в Шуджаре, куда он денется?
Хуже всего, что он прав, Шуджар не Ютола, не пестрый, вольный портовый Марис, где на многое готовы закрыть глаза. Здесь можно куда большее. В Шуджаре я буду выходить на улицу только под присмотром дяди или двоюродных братьев. Мы не сможем видеться.
Если Итан так важен для меня…
Я крепко прижалась к нему, щекой к его груди. Зажмурившись.
— Я боюсь, Тану, — сказала тихо. — Я не могу вот так просто взять и сбежать с тобой. Я боюсь. Как мы будем жить?
Он вздохнул. Глубоко. Я всем телом чувствовала это.
Погладил меня по волосам.
Долго молчал. Очень долго, просто осторожно гладил меня.
— Джу… я поеду с тобой куда захочешь, — так же тихо сказал он, касаясь губами моего лба, моих волос. — Я поеду с тобой, а потом мы решим.
— А как же твоя Даката?
Он фыркнул, улыбнулся с таким отчаянным весельем, почти на грани… чуть взъерошил волосы у меня на затылке.
— Там разберемся.
ГЛАВА 13. Визитная карточка
Лекада, кафе на набережной
Я ждала Итана в уличном кафе на набережной, сама выбрала это место, здесь всегда нравилось. Пришла заранее, наверно, мне просто нужно было время подготовиться. Последний раз, и кто знает, что будет потом.
Я почти допила кофе, глядя на море, когда меня окликнули.
— Диури!
О, боги, только не это!
Фаурицо, такой довольный, шел ко мне. И делать вид, что я не вижу его — совсем глупо. Он все равно подойдет.
Ну и пусть. Возможно, так будет даже легче. Разом…
— Доброе утро, Ди! — Фаурицо сиял, словно новенький денарий, и так непринужденно подошел, поцеловал меня в щечку. — Я знал, что найду тебя здесь.
Изо всех сил постаралась улыбнуться. Я же собираюсь за него замуж…
Собиралась…
Я не знаю.
Мне ведь казалось, все не так уж плохо. Фаурицо, кончено, не мечта любой женщины и далеко не Итан, но как человек — он мне нравится. Приятный, заботливый, в чем-то даже милый… Невысокий, примерно с меня ростом, полноватый, но вполне крепкий, жизнерадостный мужчина. Да, ему шестьдесят три, он далеко не мальчик, но и я не девочка. Мне казалось… Что еще нужно? Секс? Нет, я спала с ним, все не так уж и плохо, размеренно, без той безумной дури, зато с чувством… ну... не знаю. Это после Итана у меня все тело болит, и долго, наверно, я так не вынесу, а Итан…
Не важно, с Итаном дело совсем не в сексе, я уже совсем взрослая девочка, чтобы понимать это. Дело в нас самих.
Зато с Фаурицо я могу не волноваться ни о чем. И он не перепишет все на мать.
— Привет, Рицу. Мои привычки не меняются.
— Рад, что ты здесь! Я искал тебя. Что ты пьешь? Кофе? Уже завтракала?
Я покачала головой — нет, только кофе.
— Давай закажем тебе завтрак! — обрадовался он. Никогда не упускал случая проявить щедрость. — Хочешь шоколадные круассаны? Мороженое? Или, может быть, блюдечки на гриле, сегодня, говорят, отличный улов.
— Не стоит, спасибо. Я пока только кофе, а там будет видно.
Никогда не любила сладкое.
— Нет, я настаиваю! — заулыбался Фаурицо.
Он позвал официанта, заказал кучу всего. Я ведь не стану это есть, пусть разбирается сам, я уже сказала. Разве что блюдечки.
— А я искал тебя не просто так, — Фаурицо подался ближе ко мне, даже попытался взять меня за руку, но отчего-то передумал. — Сегодня после обеда мы идем на яхте к Каменному мысу, и я хотел пригласить тебя.
Он, все же, взял меня за руку.
Нет.
Я хотела было сказать, что не могу, что это так заманчиво, но сегодня я уже обещала Недине… что-то там… я пока не придумала, что обещала. Я не хочу сейчас ехать с ним.
И вот тут увидела Итана. Так вовремя.
Он совершенно спокойно и уверенно шел к нам. И на его лице застыло почти хищное выражение, такое, словно он готов убивать, причем жестоко... Фаурицо не мог видеть, сидел спиной, но отлично видела я.
У меня замерло сердце.
Итан просто так возьмет и подойдет? И что сейчас…
— Сен Вендос! Доброе утро! — по-армейски громко поприветствовал он, так что Фаурицо едва не подпрыгнул.
Обернулся.
Итан уже протягивал ему руку. Вместо хищного оскала — безупречно-светская улыбка, почти расслабленная.
Фаурицо нехотя поднялся, тяжело опираясь о спинку стула, у него колени, ему тяжело вставать… Вот только не надо, Итан, никаких ухмылок после того, что я видела в своей спальне.
— Сен Гратто! Чему обязан?
Итан заулыбался шире, совсем не глядя нам меня, но его глаза так нехорошо блестели.
— Простите, если помешал, сен Вендос, но не смог пройти мимо. Я как раз думал о вас. Мы сейчас ищем нового поставщика сукна для армии. Я слышал, вы как раз занимаетесь этим. Простите мою настойчивость, но я уезжаю в Альденаер завтра утром. Возможно, мы могли бы договориться? Разрешите, я присяду?
Это было просто невероятно, у него дело к Фаурицо, а вовсе не ко мне.
Фаурицо не хотел, но где-то в глубине глаз уже вспыхнула алчность. Поставки для армии — это всегда огромные деньги.
— Прошу вас, сен Гратто.
Итан уже сидел, приглашение ему было не нужно.
— Ти Сатоцци, — кивнул он мне. — Что вы пьете? Кофе? Я тоже выпью, если вы не против.
Одобрения не нужно тоже.
Мне как раз принесли шоколадные круассаны. Итан глянул скептически.
— Шоколадные? — уточнил он.
Я кивнула — куда уж деваться. Он сочувственно хмыкнул.
— Мне тоже кофе, будьте добры, и немного гвоздики, — попросил официанта. — А еще, есть у вас какие-нибудь чесночные рогалики с беконом?
— Да, сенаро! У нас самые лучшие рогалики, на всем побережье!
— Тогда несите побольше, — согласился Итан.
О, рогалики — именно то, за что я люблю это кафе. Они бесподобны. Я бы заказала сама, но как-то утром не до того… Итан отлично понимает, сладкий шоколад — это не то, чем можно меня соблазнить.
Фаурицо с сомнением разглядывал его, такую бесцеремонность он не выносил, и готов был терпеть только в крайнем случае.
— Сейчас, наверно, не самый удачный момент для деловых разговоров, — сказал Итан, откинулся на спинку стула, достал из кармана маленькие карточки. — Хочу дать вам свою визитку, мой адрес в Альденаере, всегда можно обращаться. Но не беспокойтесь, я сам свяжусь с вами, или сен Рудгар, он занимается непосредственно обмундированием, я поговорю с ним о вас… Если, конечно, вам это интересно.
Итан протянул Фаурицо карточку, еще одна, вторая, осталась у него в руках.
Он честно улыбался.
Фаурицо взял.
— Почему вы пришли с этим ко мне? — осторожно спросил он, видимо сомнения не давали покоя.
- Предыдущая
- 13/57
- Следующая