Выбери любимый жанр

Полет ласточки - Дансер Лэйси - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— С этим подожди немного, — шепнул он и проскользнул обратно в коридор. — Иди за мной. Держи малыша у себя за спиной. Джош пойдет последним.

— Веди нас, — отозвалась Кристиана. Сейчас она готова была на что угодно, лишь бы Джош-младший оказался наконец в безопасности.

Внезапно на палубе началась стрельба. Рич и Джош одновременно выругались, забыв о присутствии женщины и мальчугана.

— Так я и знал, что все складывалось уж слишком хорошо, — пробормотал Рич.

Двое мужчин проскочили к выходу из кают-компании — и, как по команде, застыли на месте при виде трех направленных на них автоматов.

— Бросайте оружие. — Рич подождал, пока те исполнили приказ, потом отрывисто бросил другу: — Убери. — И жестом указал пленникам направление. Туда, откуда они только что появились.

При звуке шагов Кей обернулась. И оцепенела с открытым ртом и бокалом коньяка в руке. Снаружи стало тихо. Затем раздались голоса Слейтера и Джоя. Слей-тер громко ругался последними словами, Джой посмеивался.

Рич и Кристиана обменялись недоуменными взглядами, не понимая, что там происходит. Джош опустил ладонь на плечо сына.

— Рич, — слабым, плаксивым тоном произнесла Кей.

Глаза всех присутствующих обратились на нее.

Рич обжег бывшую жену страшным в своем гневе взглядом.

— Собственной персоной — и зол как сам дьявол.

Его рука со свистом разрезала воздух.

— Сядь на диван и не двигайся, пока я еще помню, что мужчинам не положено физически расправляться с женщинами.

— Об этом не переживай, дорогой. Пусть только двинется — и она моя, — пробормотала Кристиана. С этой блондинкой у нее были свои счеты. — Да, кстати, ты был прав. У тебя и в самом деле отвратительный вкус на женщин.

Он ответил ухмылкой.

— Только до встречи с тобой.

Кристиана рассмеялась, только сейчас, кажется, поверив, что кошмар закончился и Рич снова рядом с ней.

— Ну, знаешь, даже полным идиотам иногда везет.

Джош отвлекся от пленников. Услышав последнюю фразу, весело хмыкнул.

— Рич, над твоей головой, кажется, собрались тучи.

Джой втолкнул в кают-компанию раненого парня.

— Но Кристиана отлично расправляется со всякими тучами, — моментально оценив ситуацию, заметил он.

Следом в комнате возник Слейтер.

— Согласен на все сто, хоть сама обстановка мне и не по вкусу. — Он пристроился на краю стола и обозрел пленников. — Здесь все?

— Один в камбузе, — сообщил Джош.

— А я одного оставила в кладовке в каюте, — добавила Кристиана. Поймав на себе удивленный взгляд Рича, она объяснила: — А каким образом, по-твоему, у меня оказалось вот это? — кивнула она на автомат в своей руке. — Мне ж его дали не за красивую фигуру.

— Дома поговорим — и о твоей фигуре, и о твоей способности лезть на рожон, — буркнул он.

— А где мой брат? — обернулась к Слейтеру Кей. — Он пошел наверх, на помощь остальным.

Лицо Слейтера было мрачнее тучи.

— Он и еще двое готовы.

Кей совсем посерела. Кристиана даже пожалела бы ее, если бы эта женщина не поставила под угрозу жизнь Джоша-младшего и ее собственную.

— Рич, я не ожидала, что все так обернется, и не хотела этого, — прерывающимся голосом заговорила Кей. — Ник обещал, что никто не пострадает. Я не знала, что он собирался ее убить. Мы только пытались получить формулу и остальные расчеты. Клянусь, вы получили бы ребенка обратно. Я клянусь, Рич.

Рич долго изучающе смотрел на женщину, которую когда-то любил. При виде того, во что она превратилась, узы, привязывающие его к прошлому, словно на глазах ослабли.

— Похищение детей — уголовное преступление. Слейтер — вот человек, к которому тебе следует обращаться.

— Он меня не знает. Ему на меня плевать.

Кей встала, протянув к нему руки, с мольбой в глазах, с дрожащим от страха и сожаления голосом.

— Мне тоже. Ради денег ты поставила на карту жизнь ребенка. Ты стояла бы рядом и смотрела, как Ник расправляется с Кристианой.

Он отвернулся от бывшей жены, встретился взглядом с чистыми, ясными глазами Кристианы. Ее нежная улыбка унесла из его сердца вину за то, что из-за него она столкнулась с Кей.

Джош со вздохом отвел от пары взгляд. Черт бы побрал Пеплу! Она опять победила.

— Я же говорила, — лукаво прошептала Пеппа.

Джош потянул свою довольно ухмыляющуюся жену в постель, с легкостью, рожденной долгой практикой, избавился от того лоскутка, что она называла ночной рубашкой.

— Это самая противная фраза в словаре любящей жены.

Пеппа похлопала его по щеке, изгибаясь как кошка.

— И когда же в гараже появится мой «Мазерати»?

Застонав, он упал на подушки. Джош прекрасно понимал, что проиграл пари, но не мог отказаться от последней попытки отговорить ее от скоростной машины.

— Может, ты согласишься на бриллиантовое колье — или, скажем, кругосветное путешествие? Да ладно, пусть будет яхта!

— Я выиграла пари. Ставкой был «Мазерати» цвета лаванды. Следовательно, ты должен мне машину.

Она уселась перед ним, как индийское божество, сложив руки на обнаженной груди.

Дхош окинул взглядом эту восхитительную картину и понял, что пропал.

— Прекрати изображать из себя героиню с обложки мужского журнала. Хоть бы притворилась, что ты приличная замужняя женщина! — говорил Джош, а его ладонь уже скользила по ее восхитительной коже.

Она отреагировала на его ласку, но не придвинулась ни на дюйм.

— Так когда ты мне заказываешь мою машину?

Он вздохнул.

— Ох, и настырная ты женщина. Мне бы с тебя пример брать в управлении компанией.

Пеппа приняла еще более соблазнительную позу. Этого было достаточно, чтобы Джош сдался.

— Я заказал ее два дня назад.

Она с хохотом кинулась в его объятия.

— А я знала! И отменила заказ, когда мне позвонили, чтобы уточнить цвет.

Его попытка обжечь ее гневным взглядом потерпела полный провал.

— А хты…

Пеппа закрыла его рот поцелуем, потом подняла голову, задыхаясь так же, как и он.

— Водителя хуже меня нет на свете. И мы оба это знаем. А я хочу дожить до глубокой старости и гоняться за тобой в инвалидном кресле по дому для престарелых!

Он пригладил серебристые волосы, весенним дождем падающие ей на лицо.

— Кресло у тебя будет цвета лаванды, любовь моя, — сказал он, довольный, что ей хватило здравого смысла не подвергать свою жизнь опасности.

Похищение сына лишний раз доказало ему, что значат для него его серебристая сирена и близнецы. И ему хотелось, чтобы их жизнь больше никто и ничем не омрачил.

Глава четырнадцатая

Кристиана выскользнула из душа. Ушибы все еще болели, мышцы ныли, но она не обращала на это внимания. Восторг от того, что она снова дома, что Джош-младший находится в безопасности под крылышком родителей, что Рич, рискуя собственной жизнью, кинулся на ее спасение, превращал физическую боль от синяков и царапин в досадную мелочь.

Обнаженная, она прошла из ванной в спальню и остановилась. Рич растянулся на ее постели, небрежно накинув простыни на голое тело. Приглушенный свет настольной лампы бросал золотистые блики на его лицо. Он повернул голову. Их взгляды встретились. Его глаза таинственно светились невысказанными надеждами на будущее.

Он приглашающе махнул рукой.

— Иди сюда, — разорвал тишину его шепот. Приказ… мольба мужчины к своей женщине.

С улыбкой, древней, как история женского рода, Кристиана неслышно скользнула к нему.

— Ты не постучал.

— А нужно было? — Он не мог оторвать глаз от ее божественной красоты. — Мы же связаны, ты и я. Ночью на яхте я смотрел в твои глаза и видел свое будущее.

Кристиана прикоснулась к его лицу, обвела линию сильного подбородка. В его чертах она читала прошлую боль и ранимость, которые он больше не пытался от нее скрывать.

— И что же ты увидел?

— Женщину, способную рисковать своей жизнью ради ребенка. Женщину, достаточно сильную, чтобы смотреть в лицо смерти — и при этом не терять надежды. Женщину достаточно мудрую, чтобы ждать, пока ее мужчина сам найдет ответы на свои вопросы.

43

Вы читаете книгу


Дансер Лэйси - Полет ласточки Полет ласточки
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело