Выбери любимый жанр

Загадка саура - Алфеева Лина - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Леди Тиранда, вы уверены, что он будет рад меня видеть?

— Это вряд ли. В конце концов, вы самым бесстыжим образом предпочли ему его лучшего друга, да ещё и в день собственной свадьбы! Но не будем о грустном. Вы мечтали снова увидел Рендела, я предоставила вам такую возможность. Если выбирать между вами и этой звероподобной тварью… Ваше высочество, да идите же!

Звук торопливых шагов — и мне чётко представилось, как неизвестную мне особу силком заталкивают в кабинет архимага. Неприятно, наверное, но не сравнится с моими ощущениями. Выходит, я для матери лорда Рендела — звероподобная тварь. Сразу видно, что этой особе никогда не доводилось работать с фамильяром!

Я гордо расправила плечи и шагнула за угол. Так и есть: леди Тиранда нетерпеливо прохаживалась перед кабинетом. Можно было бы пройти мимо и вернуться чуть позже, но это означало бы, что ядовитые слова достигли цели. Ещё чего!

— Добрый день! Вам назначено? — Я похлопала по руке тубусом.

— Нет, дитя, я без записи. — Леди Тиранда изобразила вежливую улыбку.

— Тогда вас не пустят. Ректор не принимает просителей в это время.

Улыбка скисла, обнажив истинное надменное лицо леди Тиранды. Даже не верилось, что лорд Рендел был её сыном.

— Мне не нужно разрешения, чтобы увидеться с ректором, — отчеканила она.

— А мне — нужно. А если опоздаю, так вообще голову снимут, поэтому прошу прощения… — Я ловко обогнула леди Тиранду, изо всех сил толкнула дверь и влетела в кабинет архимага.

— Что ты себе позволяешь? — Меня довольно-таки больно схватили за плечо и попытались вытащить обратно.

А я… я зажмурилась. Во-первых, хватка у леди Тиранды была железная, а во-вторых, я страшилась увидеть, что же происходило в кабинете между лордом Ренделом и его бывшей невестой. Которая, судя по обращению к ней леди Тиранды, была самой что ни на есть настоящей принцессой!

— Леди Тиранда, какой сюрприз! — Интонация архимага намекала, что никакого сюрприза не было и в помине.

— Прошу прощения, я всего лишь пыталась остановить эту особу. У твоих учеников отвратительные манеры.

— Будьте добры, подождите снаружи. А вам, ваше высочество, ждать вовсе не обязательно. Мне нечего добавить к тому, что я сказал вам десять лет назад.

Я рискнула приоткрыть один глаз и увидела архимага, стоящего напротив окна. Яркий солнечный свет ударил по глазам, мешая рассмотреть лицо лорда Рендела, но его поза выдавала напряжение.

— Но, Рендел, прошло столько времени! — Принцесса умоляюще посмотрела на архимага.

Это была очаровательная блондинка. Судя по цвету платья и подбору драгоценностей — целительница.

— Проблемы с памятью? — участливо поинтересовался лорд Рендел.

Я потрясённо уставилась на него. Обычно тактичный и учтивый архимаг был зол и с трудом скрывал свои эмоции. Неужели его чувства к этой женщине когда-то были настолько сильными? Или же не когда-то…

Внезапно я почувствовала себя лишней.

— Знаете, я, пожалуй, зайду попозже, — пробормотала я и рванула к двери.

— Даниэлла!

Меня громко окликнули, давая понять, что мне следует остановиться, но я лишь покачала головой, ускорилась и… едва не врезалась в стеклянный стеллаж, расположенный в подземной лаборатории архимага! Не знаю, что потрясло меня больше — то, что лорд Рендел меня перенёс, или тот факт, что он был способен это сделать. Я же фамильяр! Меня так просто не прочитать, не поймать и не запереть. С последним архимаг справился тоже «на отлично».

Убедившись, что дверь не поддается, я опустилась на пол и приготовилась к долгому ожиданию. Кажется, мне теперь вовсе не удастся отдохнуть перед тренировкой у Альфреда Снежного, да что там… попасть бы на саму тренировку.

— Негоже в лаборатории сырость разводить! — Брюзжание Веньи Дормидонтовны было таким же неожиданным, как и появление её полупрозрачной проекции.

— А я и не плачу. — Я быстро утёрла нос и подняла глаза к потолку.

— И из-за визита некой высокородной особы совсем не переживаешь, — съехидничала привратница.

— Лорд Рендел был помолвлен с настоящей принцессой! — воскликнула я и испуганно зажала рот ладонью.

До этого момента я и не подозревала, что титул бывшей невесты меня настолько беспокоил.

— Толковый мужик наш ректор. — Бабушка ВещДок одобрительно покивала, а потом, заметив мой недоумённый взгляд, расщедрилась на пояснения: — Этих принцесс и принцев в мирах Содружества — как грязи, а архимагов — единицы. Так что лорд Рендел сделал правильный выбор. Что? Так ты не знаешь?

Венья Дормидонтовна вытаращила на меня призрачные глаза, а потом исчезла. Я подождала немного, но привратница так и не вернулась. И всё-таки какой выбор сделал лорд Рендел? И при чём тут принцесса?

Я активировала УУМ и проверила состояние Эллы. Ощущения не обманули, девушка действительно спала. Не иначе как в лазарете напоили успокоительным. Но это и к лучшему, после возвращения из Ярмарка-Града подопечной следовало отдохнуть. Мне тоже не помешало бы, но вместо этого я сидела на полу в запертой лаборатории и даже успела задремать, когда ощутила открытие портала.

— Здр-равст-твуйте… — пробормотала я, обнаружив склонившееся над собой суровое лицо архимага.

— Итак… — Лорд Рендел выдержал многозначительную паузу.

Я поспешно вскочила на ноги и замерла, вытянув руки вдоль туловища, точно новобранец на плацу.

— Уже лучше. По крайней мере, сейчас вам хватает духу посмотреть мне в глаза.

А разве раньше было иначе? Ой! Это же он о моем внезапном появлении в кабинете.

— Нечего сказать?

Я молча покачала головой. Сказать мне и в самом деле было нечего, не признаваться же, что я боялась увидеть, как он обнимает свою бывшую невесту.

— Слышал, вы сегодня побывали в Ярмарка-Граде. Как прошла встреча с Орландом Даркинфольдом?

Выдерживать взгляд лорда Рендела стало сложнее. Уж больно осуждающе он смотрел.

Я тихо выдохнула:

— Произошло кое-что непредвиденное.

— Непредвиденное?! — Архимаг больше и не пытался прятаться за маской светской учтивости. Передо мной был разгневанный мужчина. — Вы напали на Орланда!

— Всего лишь слегка проучила, — буркнула я, отметив, что архимаг не в курсе причины, по которой я врезала менталисту.

— Полагаете, этот нюанс облегчает вашу вину?

— Легче должно стать Даркинфольду… Где-то через час-два. А до этого светлого момента его будет мутить от одной только мысли о том, чтобы применить магию.

Да, злорадствую! И имею на это полное право!

— Вы бросили вызов магу. Такое не прощается, — устало подытожил архимаг. — И это когда мы обо всём договорились.

Нет уж! Мы договорились, что Даркинфольд поставит Элле блок, чтобы ту не отчислили из академии. Никто не давал ему разрешения превращать меня в чурку бесчувственную!

Наверняка именно Даркинфольд был тем самым мужчиной, который увёл невесту лорда Рендела в день свадьбы. Конечно, сейчас ситуация была не совсем аналогичная, но менталист явно опасался окончательно испортить отношения со старым другом, поэтому и пошёл на магическую сделку. Эх! Это же мне ещё услугу у него вытребовать придётся. Придумать бы ещё, что бы такое-этакое попросить.

— Так Даркинфольд успел поставить Элле ментальный блок?

— Нет, госпожа фамильяр, это только вы везде успеваете.

Это «госпожа фамильяр», произнесённое едким тоном, расставило всё по своим местам. Архимаг злился, но не из-за моего нападения на Даркинфольда. Лорда Рендела бесила я сама, точнее, моё поведение в последние несколько дней.

А хорошие были дни. Спокойные, целиком и полностью посвященные учёбе. Именно так я и вела бы себя, если бы не влюбилась. И всё-таки по какому праву уважаемый архимаг злится, если сам же меня и бросил?!

— Вы разорвали наши отношения, — тихо обронила я.

— Неужели? Я всего лишь предложил повременить с помолвкой. Связь мага и фамильяра — удивительное явление, способное подстегнуть взаимное развитие. Я не хочу, чтобы вы упустили свой шанс.

29

Вы читаете книгу


Алфеева Лина - Загадка саура Загадка саура
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело