Выбери любимый жанр

Как стать королевой Академии? - Одувалова Анна Сергеевна - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— То есть, — осторожно заметила я, — ваша юношеская любовь, которую Нокс бросил десять лет назад, счастлива в браке? Она уже все забыла, растит детей, а вы вините во всем Нокса и хотите отомстить? Вам не кажется это странным?

— Он должен поплатиться за то, что разрушил мое счастье! Это он виноват во всем. Он получал все легко! А мне приходилось прилагать невероятные усилия!

— Легко? — возмутилась я. — Думаете, на границе ему было легко?

Но Рикард меня не слышал.

— Я знал. Я всегда знал, что рано или поздно заберу у Нокса его любовь. Разрушу его чувства, как когда-то он разрушил мои. Я следил. Даже сумел поставить на него следящее заклинание, которое контролировало эмоциональный фон. Едва он изменился, я приехал. Я ждал этого долгих девять с половиной лет!

Поток слов лился и лился. Рикард становился все более возбужденным. Щеки горели, а глаза лихорадочно блестели. Передо мной был опасный сумасшедший. Я поняла: он не услышит глас разума. Он все для себя решил. Рикарду наплевать на мою жизнь, ведь он сейчас находится почти в высшей точке триумфа. Осознавать это было жутко.

— И что теперь? Вы украли меня. Дальше что?

— А дальше начнется самое интересное. Ты кушай пока, кушай. Очень скоро все закончится. Скоро…

Вот тут-то я и поняла, что такое «кусок в горло не лезет». И куда только девался мой голод? Я лениво ковыряла куриную ножку, предпочитая не думать о том, кто ее готовил. Очень хотелось верить, что не моя провожатая.

Рикард наворачивал с великим аппетитом, а я размышляла о прошлом Нокса. Оказывается, магистр был знатным повесой и увел девушку своего друга. Потом бросил и рванул в самую гущу боевых действий. И уже там обзавелся татуировками и брутальностью. А теперь с моей помощью Рикард планирует отомстить. Как я вообще умудрилась во все это угодить? Я же всегда была примерной девочкой!

«Ага, ровно до тех пор, пока не заказала у Эссиль курсовую по сопромагии!» — вредно ввернул внутренний голос. Но с другой стороны… заказ курсовой — это не такой страшный грех, чтобы из-за него подвергать меня таким испытаниям.

Мне совсем не понравились слова о том, что меня убьет Нокс. Он, конечно, уже понял, что я не приду на свидание. Но совершенно не факт, что успел испугаться. Впрочем, у меня были еще девчонки. Думаю, они давно подняли на уши всю академию и ищут меня с собаками и рассерженным Халявой. Вопрос, сложат ли два и два? Соотнесут ли мое исчезновение с исчезновением Рикарда? И если да… то успеют ли найти?

Нокс вполне мог догадаться, что его недруг что-то задумал. Но с другой стороны… Такая идиотская причина! Мне бы и в голову не пришло, что кто-то через десять лет способен мстить из-за уведенной в студенческие годы подружки. Хотя… вон, Элси как из-за Дана разозлилась. А если бы я действительно закрутила роман с ее парнем? Ужас!

Я даже передернулась от возможных перспектив.

Пока я размышляла, Рикард доел и заторопился.

— Ты пока посиди тут, — велел он. — Веди себя хорошо. Будешь кричать — только голос сорвешь и голова разболится. Тебя никто не услышит. Просить не пытаться сбежать не стану. Я не верю таким обещаниям, поэтому дай руку.

Он ухватил меня за запястье, надел наручник и вознамерился приковать к специально вмонтированному в стену крюку. Но я внезапно поняла, что слишком быстро сдалась. А ведь Рикард толстенький, явно страдает одышкой. Может, конечно, задавить массой, но бегаю я однозначно быстрее.

Поэтому заорала и дернулась, пытаясь улизнуть. Пнула мужчину по голени, выдернула руку и огрела по физиономии наручниками, которые болтались на одном запястье. Рикард тонко взвизгнул, закрывая руками лицо, а я рванула к выходу из комнаты, по дороге опрокидывая мебель и пытаясь затруднить преследователю движение. Выскочила в коридор и ринулась на первый этаж, едва не скатилась с лестницы, но у дверей дома меня остановили.

Их было трое. Такие же бледные и безжизненные, как та, которая проводила меня в комнату. С восковыми масками вместо лиц. Я попыталась увильнуть от неповоротливых умертвий. Обошла одного охранника, но не смогла увернуться от другого. Меня бесцеремонно схватили за шкирку и поволокли вверх по лестнице.

Я сопротивлялась и пыталась вырваться, но это было нереально. Мертвые помощники Рикарда значительно превосходили в силе обычных людей, а я бы и с обычными мужчинами не справилась. Мои порывы ветра, маленькие торнадо и дождики никак не повлияли на ситуацию, и меня доставили к Рикарду. Я с удовольствием заметила у него на щеке отпечаток от кандалов.

Увидев яростный взгляд, испугалась. На какой-то миг показалось, что мужчина собирается меня ударить, но он лишь бросил:

— Крайне неосмотрительно с твоей стороны!

Рикард дернул меня за свободную цепочку наручников. Толкнул в сторону дивана и приковал к крюку, чтобы я точно не сбежала. Бить не стал, что меня удивило.

— Сиди и не делай глупости! — приказал он. — Попытаешься еще раз сбежать, так легко не отделаешься. Поняла?

Я не ответила, но ему это и не требовалось. Рикард вышел из комнаты и увел за собой помощников. А у меня появилась возможность осмотреться. Меня трясло. Щеки горели, к ним прихлынула кровь. Только сейчас я начала осознавать, что попытка сбежать могла привести к более серьезным последствиям. С другой стороны, если бы только появилась такая возможность, я бы снова постаралась отсюда смотаться.

Глава 19

Неудобно. Это была первая мысль, которая ворвалась Ноксу в голову. Он медленно пришел в себя и открыл глаза лишь для того, чтобы понять: ровным счетом ничего не изменилось. Мир был погружен в кромешную темноту. А сам Нокс, похоже, распят. По крайней мере, руки раскинуты в разные стороны и зафиксированы. От этого сильно затекли. В запястьях ощущалось покалывание. Ноги тоже были скованы, но хотя бы стояли на полу. А под спиной, обнаженной, судя по ощущениям, находилась кирпичная кладка. Нокс кожей чувствовал шершавые кладочные швы.

— Куда же ты меня затащил… — пробормотал магистр и попытался вызвать искорку огня, но это не получилось. Логично. Кто же оставит ему магию в такой ситуации. Наверное, кандалы, сковывающие руки, заговоренные. Это плохо. Почти не оставляет шансов освободиться. Хуже всего, в помещении Нокс был один. По крайней мере, он не чувствовал рядом живых людей. И до сих пор не имел ни малейшего представления, где Вирена.

Глаза потихоньку привыкали к темноте. Нокс начал различать перепады света и тени. Обнаружил контур лавочки справа, а прямо перед собой, в нескольких метрах, едва уловимый контур двери. Судя по всему, его приковали где-то в подземелье, в камере. Что Рикард задумал и какая роль в этом отведена Ноксу и Вирене? А самое главное, как выйти из этой ситуации с наименьшими потерями? Вряд ли бывшего однокурсника смогут убедить какие-либо доводы.

Он попался словно мальчишка. Нужно было сначала связаться со знакомыми, решить проблемы. Объяснить ситуацию. И только потом кидаться в бой. А не нестись сломя голову прямиком в ловушку!

Или уж, если сунулся, не поддаваться на провокации и просто вырубить Рикарда. А потом разбираться. Но Вирена… Одно упоминание о ней делало из хладнокровного воина глупого студента, который не ведает что творит. Поэтому вместо того чтобы хладнокровно ее спасать, он висит тут на стене, предаваясь воспоминаниям и терзаниям.

Попытка выдрать кандалы ни к чему не привела. Только руки заболели. К счастью, гости не заставили себя ждать. Рикард явился, словно чувствовал, что старинный недруг уже пришел в себя. Возможно, это не было случайностью. Просто он знал, через какое время закончится действие зелья. Правда, пришел не один, а в сопровождении трех зомби.

Нокса передернуло. Он терпеть не мог некромантию. Особенно падаль, которая пожирала годы жизни. Видимо, Рикард совсем рехнулся, раз оживил троих. Это насколько же он сократил свой век? И для чего? Лишь для того, чтобы отомстить?

— Где Вирена? — спросил Нокс, щурясь от слишком яркого света, ударившего в глаза из открытой двери.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело