Выбери любимый жанр

Истинная пара для дракона, или Просто полетели домой (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Князь обнаружился на терассе, в компании Иса, Гора и Оса. Ирейн, что странно, поблизости не наблюдалось, казначей подумал, что ей, возможно, нужен отдых: все же, люди физически весьма слабы.

— Ну что, с обретением? — уточнил Ис в привычной ему ехидной манере, — Когда торжество в честь становления связи?

— Думаю, не скоро, — пожал Ар плечами, — Мой князь, мне нужно с тобой кое-что обсудить.

Тир нахмурился:

— Что-то серьёзное?

— Нет, глупые личные вопросы.

— Заинтригован даже я, — равнодушно сообщил Ос, не отрывая взгляда от чашки с чаем. В его интерпритации это было едва ли не высшим проявлением любопытства. Ар призадумался на миг, а после принял решение: все присутствующие были ему в достаточной мере близки, да и советы могли дать весьма дельные — тем более что, похоже, с Гором Шу общалась, и Ар не отказался бы исподволь выяснить, что же их связывало.

— Что же, вы все вчера присутствовали при обретении мною пары.

Все присутствующие согласно хмыкнули, а князь сообщил:

— Она была неподражаема, без вариантов. Один демон из гостей, убеждённый, что ты выберешь Ири как драконицу, настойчиво просил познакомить его с, как он выразился, "этой валькирией".

Ар с трудом, но сдержал рычание, напоминая себе, что Шу под присмотром и никакие демоны к ней не подберутся.

— А что такое валькирии? — уточнил Гор, — Что-то нецензурное?

— Нет, скорее наоборот, — проговорил Ос, — Это девы-воительницы из легенд одного из миров, куда демоны частенько путешествуют, — Что-то вроде божеств порога…

— Ладно, суть не в этом, — князь нетерпеливо махнул рукой, зная, что Ос может читать лекции долго и со вкусом, — Что именно ты хотел обсудить?

Ар вздохнул:

— Что можно подарить своей паре? В дополнение к букету кишши.

Все, кроме князя, уставились на Ара с каким-то почти ужасом. Даже Ос смотрел зло и остро, при том, что обычно ему это было совершенно не свойственно.

— Ты скажи, ты совсем больной? — сросил Гор, и голос его смешался с рыком, — Как ты смеешь?! Она же твоя пара! Даже для тебя это чересчур!

Глаза оборотня начали стремительно желтеть. Ар нахмурился и даже приподнял руки в примирительном жесте — глупостей с него было достаточно.

— Не знаю, что вас так разозлило, но дарить своей паре её любимые цветы — не более чем нормально, — холодно сказал он, — Они символизируют что-то не очень хорошее? Потрясающе красивые, на мой взгляд, растения.

— Это да, — хмыкнул Гор, — А ещё — яд для всех хищных теплокровных оборотней. Один цветочек убьёт мгновенно, а запах обжигает нос и гортань, лишая возможности чувствовать ароматы. До сих пор утверждаешь, что это любимые цветы Шу? Она ими что, сквозь стекло любовалась? К чему вообще эти игры?

— Полагаю, мне надо спросить об этом у неё, — сказал Ар ровно, — Потому что кишши засажены все висячие сады в нашей пещере — и можете поверить, это была не моя инициатива.

Гор покачал головой:

— Вы — идеальная пара, оба не в себе.

— Она заглушала его запах, верно? — уточнил Ис, — Это ведь не так-то просто для оборотня: быть рядом со своим истинным столько лет и не коснуться даже пальцем.

— Похоже на то, — буркнул Гор, — В любом случае, кишши лучше не дари.

Ар, пожалуй, впервые на своем веку не знал, что говорить и чувствовать. Князь кашлянул.

— Эм, друг, а что ей вообще нравится? Кроме кишши, я имею в виду. Чем она обычно занималась?

— Когда я был дома, она была всегда рядом, а в остальное время — пещерой, садом, торчала в библиотеке или сокровищнице. Но нет смысла дарить ей книги или драгоценности, потому что это у неё всегда под рукой. К слову, Гор, Ис. Зачем она на самом деле приходила к вам? Она моя пара, я имею право спрашивать.

— Она просила найти платье, — хмыкнул Гор. Ар непонимающе нахмурился.

— Тебя? То есть, ты знал?

— Да, нюх, помнишь ведь? Для оборотня определить пол собеседника так же легко, как для дракона — тип магии. Я знал с нашей первой встречи, просто дал клятву не вмешиваться.

— Очеровательно, — хмыкнул Ар, — Чувствую себя идиотом.

— Тебе полезно, — муркнул Ис, — Глядишь, и в голове прояснится, а то у тебя там, друг мой, все очень мрачно.

— При всем уважении, не тебе меня судить.

Ледяной только губы покривил:

— Ну, нет. Из нас двоих не я орал на каждом углу, как ненавижу свою пару. А сколько раз ты говорил это ей в лицо? А ведь для любого из нас это мучительно. Ты носишься со своей трагедией, и не хочешь признать очевидного: Ли был сам виноват.

— Как ты смееш-ш-ь? — по телу Ара прошла дрожь трансформации, но Ис только глазами сверкнул:

— Давай, превращайся! В этот раз жалеть не буду. Ты носишься со своей сопливой драмой, как пятнадцатилетняя человеческая девица, вместо того, чтобы взять и признать: ты винишь не свою пару, не Шу и даже не Ири, ты винишь себя! Ты не остановил мальчишку, когда он сдуру на романтическом порыве признал связь, зная, что у девушки уже есть другой, не успел поймать, когда он отправился в последний полёт — тебе не хватило чуть-чуть, я видел. Но хватит причинять боль себе и другим! Это была ошибка Ли, придурь, неуместная в тех обстоятельствах. Он решил, что их великая любовь, им самим придуманная, остановит войну — и закономерно проиграл. Но это не значит, что ты имеешь право мучить себя и близких!

Над терассой выли ветры, собираясь в маленькие смерчи. Все небо заволокло тучами.

— Ис, ты перегибаешь… — начал князь, но его прервали.

— Нет, — Ос был непривычно серьёзен, — Кто-то должен был ему это сказать.

Ар перевёл яростный взгляд на него, но водяной дракон был спокоен.

— Ты спрашиваешь, что подарить ей, — сказал он, — Открой своё сердце, выслушай, что тревожит её. Позволь выплестнуть на тебя свою злость — едва ли ей легче, чем тебе. Поговори с ней, искренне и терпеливо. Это лучше подарков, просто поверь.

— Не тебе рассказывать мне, как вести себя с парой: уж тебе не с чем сравнивать, — сказал Ар жёстко и тут же устыдился, увидев бездну боли, на миг отразившейся в глазах водяного.

— Верно, — сказал он тихо, — У меня нет — и скорее всего уже не будет, с учетом возраста — детей. Я ни с кем не смог разделить свою вечность, наблюдая, как мои возлюбленные из рас, что не ищут совместимости, стареют и умирают. У меня не было того, кто ощущал бы мои эмоции, как свои, и мог бы разделить их. Меня легко уязвить этим, но в этом нет моей вины. Я сделал бы все, чтобы это изменить, но все тщетно. Понимаешь?

Над терассой зависла тишина.

— Я прошу прощения, — сказал Ар ровно, — Мои слова мои были неуместны. Благодарю за советы, я, пожалуй, пойду. С вашего позволения.

Он развернулся так стремительно, что только самоубийца попытался бы ему *не позволить*.

В комнате Шу не оказалось — но да было бы странно, если бы она торчала там целый день. Охраны на месте тоже не было — они, как и было приказано, сопровождали её, куда бы она ни пожелала пойти. С учетом того, что род Алых так и не получил казначея и лучшего друга князя в качестве карманной марионетки, предосторожность была отнюдь не праздной.

К счастью для Ара, все стражники общались между собой с помощью сети амулетов связи. Подойдя к первому попавшемуся, он попросил уточнить местопожение его пары. Чего он точно не ожидал, так это заявления:

— Она уехала домой, господин казначей. Она сказала, что обсудила это с вами.

В тот день над поместьем Роок все же разразилась самая настоящая гроза с несколькими смерчами, существенно изменившими ландшафт вокруг озера.

13

***

Ни малейших проблем с тем, чтобы сбежать из поместья, у Шу не возникло: она просто сообщила, что казначей приказал ей уехать, и тут же вагонетка была ей предоставлена, а охрана проводила до транспорта и чуть ли не помахала платочками: видимо, надоело восстанавливать затопленные комнаты и разнимать дерущихся драконов. Лиса могла их понять.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело