Выбери любимый жанр

Прими мою власть (ЛП) - Брэдли Шелли - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Послушайте, мистер... — «Черт возьми, какая у него фамилия?»

— Коул, — подсказал мужчина.

— При всем уважении, у меня нет времени. Этот человек чуть не убил меня и моего сына три дня назад. Я оставлю его здесь с Тайлером в безопасности. Я бы предпочла приехать к Сету в целости и сохранности, и мне пригодилась бы ваша помощь.

Джек взглянул на Дика. Они оба повернулись к Тайлеру, который ничего не сказал, но она почувствовала, что между ними состоялся безмолвный разговор.

— Слушайте, я понимаю, у вас есть этот ваш мужской кодекс или что-то подобное, но я хотела бы стать вашим клиентом. Если вы не можете взяться за мой случай, пожалуйста, направьте меня к тому, кто может. — Делани тяжело вздохнула. — Я не хочу показаться стервой, но последние несколько дней были ужасными.

— У нас принято брать клиентов только по рекомендации. В Лос-Анджелесе я никого не могу порекомендовать. У меня беременная жена, поэтому я уехать не могу. Дик занят семьей и текущей работой. Однако наш новый сотрудник будет рад помочь. — Джек указал на Тайлера.

«Проклятье!» Тайлер затеял это, чтобы её защитить. Девушка покачала головой:

— Он остается здесь вместе с Сетом.

— Похоже твой сын в хороших руках. — Джек кивнул в сторону Алиссии и Тары, суетящихся вокруг Сета. Кимбер присоединилась к ним, а Ката достала из вещей несколько игрушек, к бурной радости ребенка.

— Я не оставлю его с незнакомцами. — Даже сама мысль об этом заставляла сердце Дел остановиться.

— Никто никогда не заподозрит, что мальчик, остающийся с Джеком или Диком, это Сет, — заметил Тайлер. — Мои друзья будут защищать его ценой своих жизней, и ты знаешь, что я не шучу.

Мужчина не шутил, но это не означает, что она оставит своего сыночка с людьми, которых она встретила десять минут назад, особенно с учетом того, что один из них открыто говорил о порке. Но Тайлер мог быть абсолютным упрямцем. Лучший способ справиться с ним – не пройти напролом, а обогнуть препятствие.

— Я подумаю об этом.

Тайлер схватил Делани за плечи:

— Подумаешь? Правда?

Его прикосновение вызвало шок. От ощущения его пальцев, обернутых вокруг ее рук, бросало в жар, а по коже бегали мурашки – в памяти всплыли воспоминания о ночи, которую нужно было забыть. Дел дернулась из хватки Тайлера:

— Я сказала, подумаю. Закроем тему.

Мужчина выглядел озадаченным из-за того, что она избегала его прикосновений. Нет, раздраженным. Боже, у нее не было ни времени, ни терпения для игр разума. Та часть ее жизни закончилась, прошла. Нужно сосредоточиться на том, чтобы списать со счетов Карлсона и сохранить жизнь Сету. Они с Тайлером позже разберутся с родительскими правами.

— Кто-то сказал, что здесь есть женщина, которую нужно покормить? — еще один голос раздался со стороны входной двери. Спустя мгновение та захлопнулась.

Алиссия пересекла кухню и встретила в дверном проеме шикарного мужчину с волосами, словно полуночный шелк длиной до плеч.

— Привет, милый.

— Сладкая... — Он быстро и требовательно поцеловал девушку в губы, держа на руках очаровательную девочку с большими голубыми глазами, губками в форме бантика и кудрявыми светлыми волосами, обрамляющими милое личико.

Протянув руки к малышке, Алиссия прижала девочку к груди:

— Как моя маленькая Хлоя? Хорошо провела день с папочкой?

Затем мужчина поднял голову и уставился через всю комнату на Делани.

«Ох, уау. Это, на самом деле...»

— Люк Треверсон? — когда Дел выдавила этот вопрос, все засмеялись.

Мужчина закатил свои великолепные темные глаза, затем посмотрел на нее с ослепительной улыбкой:

— Да, мадам. Мне пришло сообщение, что вы голодны.

«Так он пришел сюда, чтобы приготовить поесть? Для нее?» Делани повернулась к Тайлеру:

— Его жена – твой босс?

— Бывший босс, слава богу. — Прояснил Джек.

Тайлер кивнул:

— Бывший босс, да.

— И кто послал его сюда? — спросила Дел. «Это происходит на самом деле?»

— Джек, должно быть, упомянул об этом, когда звонил ранее, после того, как я проигнорировал сообщение от Тайлера. — Люк обернул руку вокруг стройной, сексуальной Алиссии.

— Так вы просто... приехали сюда, чтобы приготовить мне еду?

Это поразило девушку. Шеф-повар мирового класса, ведущий популярное ТВ-шоу и имеющий свою кулинарную империю, отложил дела, чтобы приготовить еду для незнакомки?

— И увидеть своими глазами женщину, которая родила Тайлеру сына. — Люк взглянул на Сета. — Да, полная копия. Но он милее тебя, Тайлер. Теперь, когда ты больше не работаешь на Алиссию и занят по горло, означает ли это, что ты, наконец, перестанешь флиртовать с моей женой?

Взгляд Дел метнулся в сторону Алиссии. Мгновенная ревность опалила внутренности. Девушка подавила ее. Тайлер не принадлежал ей ни сейчас, ни раньше, а эта красивая блондинка точно была в его вкусе. Обтягивающее платье, сексуальные губы – сногсшибательно шикарная. Дел чувствовала себя до смешного неполноценной — вряд ли ей требовался дополнительный стимул. Прямо сейчас она осознала каждую минуту последних двух лет без секса. Став матерью, она позволила себе забыть сексуальную часть себя. А теперь ощущала себя такой же сексуальной, как доска.

Алиссия хлопнула Люка по руке:

— Ты перестанешь создавать проблемы и пойдешь готовить?

Мужчина пожал плечами и повернулся к холодильнику:

— Есть что-то, что вам не нравится, Делани? Вас так зовут, правильно?

— Д-да. Вы не обязаны. Для меня это большая честь, правда. Со мной все в порядке.

— Когда ты последний раз ела? — Тайлер резко ее оборвал.

«Когда он успел подойти так близко?»

— Я сказала, я в порядке.

— Это был не вопрос, ангел. — Голос Тайлера звучал мягко, но твердо. Она знала, когда он надевает маску несгибаемости, и сейчас был один из этих случаев. Тема еды не стоила того, чтобы из-за нее ругаться, тем более Дел в ней нуждалась.

— Вчера в обед. Я разделила сэндвич с Сетом.

На девушку посмотрели так, словно у нее выросли две головы. Ката, внезапно, бросилась доставать из-под стола стул. Тайлер усадил на него Делани. Алиссия всучила ей в руки бутылку с водой и кусок сыра.

Дел перестала спорить и с благодарностью съела его. Если она собирается бороться с Карлсоном, ей понадобятся силы.

— Я не люблю болгарский перец, — сказала она Люку. — И у меня аллергия на моллюсков.

— Также она ненавидит горчицу и соленые огурцы, — добавил Тайлер, глядя прямо на нее. — Кофе исключительно со сливками. Всё слегка прожарить. Дел очень любит клубнику.

Его знания о ней были почти интимными, а его прямой взгляд зеленых глаз взывал к тому, чтобы вспомнить, насколько хорошо Тайлер ее знал. Это была всего лишь еда, но почему-то Делани почувствовала, словно он вновь ее разгадал. Она опустила взгляд на плитку под ногами, чувствуя, как ее лицо начинает гореть.

Внезапно стул слева скрипнул по полу, и девушка, подняв глаза, увидела Джека, шлепнувшегося рядом с ней.

— Отправляйся с Тайлером. Мы присмотрим за Сетом. Рядом с Диком, Люком и со мной он будет в полной безопасности. Мы сделаем всё, чтобы помочь с расследованием и поддержать вас. Тара – замечательный аналитик. Возвращайтесь к сыну в целости и сохранности.

То, что сказал Джек звучало разумно... до той части, где она должна оставить своего маленького мальчика с людьми, которых совсем не знает. Они выглядели как хорошие люди, но, казалось, не были достаточно хороши для нее. Только Тайлер был действительно заинтересован в будущем Сета и его благополучии.

Прежде чем Делани смогла ответить, Люк поставил перед ней омлет с ветчиной, шпинатом, грибами, луком и помидорами. Все это было сбрызнуто легким сырным соусом, от которого исходил восхитительный аромат. Кусочек слегка прожаренного пшеничного хлеба и горстка свежей клубники стояли в стороне вместе с чашкой кофе со сливками. Теперь у нее была еда, приготовленная Люком Треверсеном. «Сюрреалистично...»

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело