Выбери любимый жанр

Чистый лист - Кузнецова Дарья Андреевна - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

Тем временем Май поздоровался с кузеном и перекинулся с ним несколькими общими фразами, а потом очередь поприветствовать хозяина приема дошла до меня.

— Чудесно выглядите, Майя, — чуть поклонился Андрий, вежливо коснувшись губами моей руки. — Поздравляю с помолвкой.

— Спасибо. А я вас — с днем рождения, — ответила ему, и Май увлек меня к открытой двустворчатой двери в конце холла.

— Какая своеобразная у тебя тетушка, — не удержалась я от негромкого замечания.

— В хорошем или в плохом смысле?

— В хорошем. Но очень… внезапная. По твоим рассказам о ее муже я ожидала совсем другого.

— Причина столь неожиданного выбора Миомира Марина в свое время стала главной городской сплетней, — вполголоса с улыбкой поделился Недич. — София и в юности была не менее эксцентрична, плюс ко всему она неаристократического происхождения. Но ее отец был очень богат, и большинство видело причину брака именно в этом.

— А это не так?

— Точно могут сказать только они двое, но мне кажется — нет. Дядя никогда не нуждался в деньгах, тем более настолько, чтобы ради этого жениться на столь неподходящей женщине.

— Просто ты романтик, — умильно вздохнула я, чем вызвала искреннее веселье тезки.

На этом разговор пришлось прервать, мы миновали короткий коридор и вошли в просторную гостиную к остальным приглашенным. Андрий не обманул, их было всего двенадцать человек: немного, даже если это всего половина гостей и остальные прибудут позже.

Глава семейства меня как раз не удивил. Чопорный, сухой, прямой как палка, мужчина неопределенного возраста и совершенно неприметной наружности. Запоминались в нем только плотно сжатые тонкие бледные губы и взгляд почти черных глаз, от которого хотелось поежиться, а фантазия навязчиво подкидывала образ нацеленного в лоб ружья. В общении он был холоден, краток, выглядел равнодушным не только к гостям, но и к собственному семейству, представленному сейчас тремя дочерьми и младшим сыном. Если отец Мая походил на этого человека и так же держался с близкими, питать к нему сыновние чувства тезке, наверное, действительно было трудно.

Одна из сестер Андрия походила на отца, столь же подчеркнуто холодная и выдержанная, она была немного моложе брата, как негромко просветил меня Май, но намного серьезнее. Вторая, задумчивая и томная брюнетка, совсем не походила на родителей, но, по словам Недича, оказалась почти полной копией бабушки по отцовской линии. Третья по старшинству почти все взяла от матери — очень светлая шатенка с веселыми серыми глазами и живым нравом, который девушка безуспешно пыталась обуздать, стараясь вести себя более сдержанно в присутствии отца и гостей.

Самым младшим в семье был Неманя — невысокий серьезный парнишка четырнадцати лет, которого толстая книга в темной обложке интересовала гораздо больше собравшегося общества. Похоже, его сюда пригласили без возможности отказаться. Хотя к Маю мальчик относился с явным интересом и уважением, у них сразу нашлась общая тема для разговора — Зоринка и дирижабли.

В общем, ближайшие родственники оказались, на мой взгляд, вполне приятными людьми, совсем не заслуживавшими забвения и вычеркивания из жизни. Мы так и остались в компании Немани, с которым Маю, похоже, было легче всего.

Кроме близких, присутствовало несколько друзей Андрия. Со всеми ними Недич был знаком, и все они, кажется, относились именно к той категории людей, с которыми тезка не желал возобновлять общение. Держались они вполне достойно и производили хорошее впечатление, но тут я больше доверяла мнению тезки.

Вскоре появилась Любица с мужем в сопровождении Софии. Судя по всему, хозяйка прекрасно знала о натянутых отношениях брата и сестры и постаралась смягчить их встречу. Однако Чичич действительно умела держать себя в руках, Май был прав: она даже не стала демонстративно игнорировать нас, прохладно и равнодушно поздоровалась и поспешила завести разговор с кузинами.

Появилась и пресловутая Луиза со своим нынешним супругом, и уже одно это заставило меня облегченно перевести дух. Она оказалась эффектной и очень яркой брюнеткой с точеным лицом, светлой кожей и роскошной фигурой; не женщина — картинка. Да я другого и не ожидала.

— Добрый вечер, — поздоровалась она, остановившись рядом с нами. — Рада, что ты наконец проявил здравый смысл и выбрался из своей норы.

— Здравствуй, Луиза, — столь же ровно ответил Недич.

Я успела достаточно хорошо изучить тезку, чтобы понимать: он действительно совершенно спокоен и не питает к этой женщине никаких глубоких чувств, включая обиду. А вот остальные присутствующие явно косились на нас и с интересом прислушивались, ожидая сцены или хотя бы небольшого повода для пересудов: какой пикантный момент, первое столкновение пары после скандального развода! Но никто, похоже, не собирался радовать сплетников, общение проходило исключительно мирно. Бывшие супруги невозмутимо представили друг другу нынешних избранников, перекинулись общими, светски-приличными фразами. Мы же с Янгао, как звали нового мужа Луизы, крепкого темно-рыжего мужчину со множеством веснушек, поглядывали друг на друга с роднящим облегчением: он, похоже, свою супругу тоже ревновал.

— Я очень рада за тебя, — задумчиво заметила Луиза. — Хотя есть смутное ощущение неловкости, словно ты был так на меня сердит, что новую даму сердца выбрал от противного.

— Большой вопрос, кто кого выбрал, — иронично отозвался Май.

Пообщавшись с этой женщиной подольше, я поняла, почему Недич совершенно не опасался встречи с бывшей супругой и советовал мне не беспокоиться. У нее имелись две черты, надежно страхующие от скандала. Во-первых, Луиза оказалась женщиной умной и рассудительной, а во-вторых — хладнокровной и очень рациональной. Видимо, они с Маем не только расстались без серьезных моральных травм, но и поженились без особых страстей: эта дама на них, кажется, вообще была не способна. Не знаю уж, как тезку угораздило выбрать подобную.

Дальше вечер пошел вполне мирно и как-то камерно. Разговоры, игры в пантомиму, шарады и фанты, вкусный ужин… Не могу сказать, что происходящее идеально отвечало моему пониманию хорошего отдыха в теплой компании, но это было совсем не так ужасно, как я представляла со слов Мая.

После ужина решили танцевать, но я этого не умела и учиться не стремилась, поэтому предложила тезке пойти проветриться и подышать свежим воздухом. Тем более что идти недалеко: из гостиной, в которую мы вернулись после застолья, через большую стеклянную дверь можно было выйти на террасу, идущую вдоль задней стороны дома.

С этого низкого балкона в сад спускались две широкие лестницы — падающего из окон света вполне хватало, чтобы их видеть. Из распахнутых дверей доносились заводная музыка и голоса, а если прислушаться к темноте сада, можно было уловить шелест ветвей и голос какой-то ночной птицы.

Май сразу же снял пиджак, чтобы накинуть мне на плечи, я ухватилась за локоть мужчины, и мы медленно двинулись вниз по широким ступеням, белеющим в темноте.

— Хорошо, — рассеянно заметила я, когда мы ступили под сень деревьев.

Здесь оказалось совсем не так темно, как виделось сверху: вдоль дорожки тянулась вереница тусклых огоньков, позволявших видеть неровности мощеной дорожки и не спотыкаться на каждом шагу.

— Да, пожалуй. С тобой посещение этого сборища оказалось гораздо приятнее, чем я мог надеяться, — хмыкнул тезка.

— А что, без меня они ведут себя как-то по-другому?

— Нет. Опять дело не в них, а во мне. Никогда бы не подумал, что показывать «крокодила на пальме» действительно весело… Я обычно проводил подобные вечера как Неманя, в углу с книжкой, и при первой же возможности старался удрать.

— И Луиза не возражала? — осторожно уточнила я.

— С чего бы? — усмехнулся Недич. — Но я так понимаю, это была попытка подвести тему к интересующему тебя вопросу, да?

— Ну… отчасти. Я просто не могу понять, как вы сошлись, и представить вас супружеской парой.

— Что ты, это была совершенно типичная пара и типичная история. Мы друг для друга оказались подходящей партией, ну и как-то вот так получилось. Неплохо ладили, и я до недавнего времени искренне недоумевал, почему Стевич и остальные университетские знакомцы относятся к ней с такой неприязнью. Все же столкновение двух разных миров — очень сложная штука, — заметил Май задумчиво. — Интересно, мне понравилось бы в твоем мире?..

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело