Выбери любимый жанр

Спасите ректора (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Да, но об этом мы с вами поговорим вечером. Как и о том, зачем вы пригласили в университет Гарроуз мою сестру. Продолжаем.

Практикум завершился, студенты потянулись к выходу, а я остановила Энджи. Рей тут же задержался в дверях, но пришлось попросить его подождать в коридоре.

— Ты молодец, — сказала Энджелу искренне. — Привязка сработала как надо. Давай, разрушай её.

Он прочитал заклинание, и ниточка в его пальцах исчезла, а я улыбнулась. Забавный он, Энджел Риад-Мориц. Зря Рей его недооценивает.

— Что теперь будете делать, декан Дейлис? — спросил он. — Сестрица ведь никуда не денется.

— Придумаю. В крайнем случае, снова приглашу пакса. А ты все-таки будь осторожнее с подобными сущностями, они опасны.

— Хорошо. До завтра, декан.

— До завтра, Энджи.

И поспешила в коридор. На этот раз ректор ждал меня у двери, как и обещал, и не пришлось искать его по всему университету. Предложил руку, и мы чинно, как старые знакомые, прогулялись до общежития.

— И все-таки мне хотелось бы объяснений, — говорила по дороге.

— Ты же сама все слышала, Аманда, — устало вздохнул тот. — В пору нашей войны мне показалось, что присутствие твоей сестры — хороший способ мести. Но я не приглашал её лично. Вообще не знал, получится ли, а потом забыл отозвать запрос. Прости.

Я тяжело вздохнула. Можно подумать, на Мышонка получится долго сердиться. Мы оба были хороши, и оба потрепали друг другу нервы.

— Но если подобное повторится, приглашу к нам работать твою бывшую, — намекнула ректору, и тот едва не позеленел.

— Не надо.

— Вот и я говорю: не надо. А там уж все зависит от вашего благоразумия, ректор Денвер.

Потянулась и поцеловала Мышонка в щеку.

— Аманда, не дразни меня. — Он перехватил меня и привлек к себе.

— Кхм-кхм, — раздалось из-за наших спин. Мы обернулись, как застуканные профессорами студенты, чтобы увидеть декана Айдена Кирсона. Он ведь в общежитии почти не живет! Так почему снова слоняется рядом?

— Попались? — рассмеялся он. — Да ладно вам, взрослые же люди. И потом, все давно обо всем догадались.

— О чем это — обо всем? — поинтересовалась я.

— Что между вами двоими не все так просто, — шепнул Айден и поспешил прочь.

— С другой стороны, не придется скрываться, — меланхолично заметил Рей.

— А между нами что-то есть? — подмигнула ему. — Помнится, вы мне предложений не делали, ректор Денвер. Так что я — девушка свободная. А вот с сестрицей моей разбирайтесь сами, потому что из двоих должна остаться только одна. Которая, решать вам.

Рей снова помрачнел, а я послала ему воздушный поцелуй и поспешила в общежитие. Хорошо хоть, на нашем этаже все комнаты заняты, и Лукреция не станет моей соседкой. Вот только сестрица была легка на помине. Она нашлась у двери Айдена Кирсона. И, судя по тому, что чемоданы Айдена выносили, а её, наоборот, заносили внутрь, Лури доконала беднягу коменданта. Сам Айден тоже был здесь.

— Ты что, съезжаешь? — подлетела к нему.

— Да, и не благодари, — безмятежно ответил декан. — Сама бы сказала, что хочешь жить рядом с сестрой. Меня тут все равно не бывает. Какая разница, на каком этаже придется иногда ночевать?

— Я не желаю жить с ней рядом! — Едва не вцепилась добродетелю в лицо.

— Она шутит, — подбежала к нам Лукреция и испытала на Айдене свой фирменный взгляд, который я называла «невинная овечка на охоте». — Мы столько лет не виделись! И наконец-то снова сможем воссоединиться. Вы — мой герой, Айден.

— Да что вы, Лукреция, — картинно смутился главный сердцеед университета. — Всегда рад прийти на помощь. И жду обещанного ужина.

— Конечно.

Мой сосед, теперь уже бывший, зашагал по лестнице на первый этаж, а Лукреция взглянула на меня свысока и вошла в соседнюю комнату. Вот стерва! Но и я не собиралась сдаваться. Еще увидим, кто кого.

ГЛАВА 23

Спалось плохо, просто отвратительно, особенно когда вспоминала о Лукреции за стенкой. Мы никогда не ладили. С ней так в особенности. Среди моих родных отношения так-сяк складывались только с братом. Он был человеком спокойным, уравновешенным и терпел четырех сестер с завидным упорством. Если бы не он, мы бы четверо, наверное, и вовсе не разговаривали. Слишком много амбиций было у каждой, много целей, которые пересекались либо не пересекались, но заставляли цепляться на ровном месте.

Вот и сейчас я с трудом представляла, что выйдет из присутствия Лури в университете. Нет, на Рея больше не злилась. На войне все средства хороши. Может, со временем я, как и сказала в шутку, пригласила бы на свой факультет его бывшую. Мало ли, что пришло бы в голову? Но это были домыслы. А Лукреция — вот она, и хочет отобрать то, чего я добивалась с таким трудом. Сестру я знала слишком хорошо. Слухи и сплетни были её стихией. Сегодня ей помешал Энджел, который сам любого доведет до нервного срыва, а что будет завтра? Этот вопрос и не давал мне уснуть. Только на рассвете я урвала у разыгравшегося воображения пару часов сна, и то потому, что слишком измучилась. Даже встала позднее обычного, не услышав первые удары колокола. Взглянула в зеркало, оценила помятость лица. Ну вот, Лукреция в университете всего один день, а последствия уже… на лицо, если можно так выразиться. Только я тут — декан, а она будет обычным профессором.

Эта мысль повысила настроение и заставила расправить плечи. В дверях столкнулась с Реем. Тот ещё накануне успел найти новые очки взамен тех, что отобрал его величество, и снова прятался за ними. Но я-то знала, что Мышонок — зверь хищный, и лучше не попадаться ему на зуб.

— Доброе утро, — улыбнулась от души.

— Доброе утро, Аманда, — ответил он, оглянулся по сторонам и быстро поцеловал. Ох, уж этот ректор… Но настроение стремительно поползло вверх, и даже Лукреция не казалась такой уж занозой.

— Идем? — спросила с легким сожалением.

— Да, пары ждать не будут, — ответил ректор, и мы направились к лестнице. — Аманда, как ты смотришь на то, чтобы и на эти выходные уехать во дворец?

— Положительно, — вспомнила обещание, данное Энджелу. — Только при одном условии. Давай возьмем Энджела с собой.

— Зачем? — Рей едва не споткнулся на ступеньке.

— Честно? Я ему обещала.

— Аманда, ты ведь понимаешь, что это опасно, — завел Рей старую песню.

— Если мы не возьмем его на бал, он уйдет сам, и никто твоему братишке не помешает. Пока что его сдерживает лишь данное мне обещание. И не хотелось бы испытывать его на прочность. И потом, он действительно заслужил. Учится хорошо, с соседями пусть не дружит, но ссориться перестал. Да и тебя не донимает, признай.

Рей задумчиво кивнул.

— Хорошо, — сказал, наконец. — Пусть едет. В конце концов, я буду там же и присмотрю за ним. Кстати, для меня до сих пор удивительно, как это ты поладила с моим младшим братом.

— У нас были общие интересы, — улыбнулась я, не став уточнять, какие именно. Как говорится, меньше знает — лучше спит.

Первая пара прошла без происшествий, а на второй у меня было окно. Я позавтракала, а затем села переделывать расписание. Надо же, оказывается, у меня есть разрешение еще на три факультатива, для которых не было преподавателя. Теперь есть, Лури как раз подходит. Добавим окошек — и вот расписание готово, а у сестрицы не будет времени на пакости. Ура!

На большой перемене отыскала Энджела. Он, как и всегда, был в одиночестве, и это начинало меня беспокоить. Неужели так сложно хотя бы попытаться найти друзей? Но сейчас Энджи сидел в укромном уголке с учебником и вчитывался в параграф по некромантии. И где только достал? Надо намекнуть Рею, чтобы устроил проверку в библиотеке, а то начитается, и будем зомби по общежитию ловить.

— Декан Дейлис? — Энджи поднял голову. — Доброе утро.

— Доброе утро, — ответила я. — И зачем тебе некромантия, позволь узнать?

— Надо, — тут же нахмурился собеседник.

— Энджи, я с самого утра делаю все возможное, чтобы ты в субботу поехал с нами к Фердинанду, а ты, кажется, совсем этого не хочешь, — покосилась на книгу в его руках.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело