Выбери любимый жанр

Спасите ректора (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

— Огненный вихрь, — протараторила, заметив знакомое плетение. Рей тут же поднял водные щиты. — Слева — воронка. Справа — тьма.

Отбил! Он отбил! А его величество и Лукреция тоже объединились. Только король прикрывал, а сестрица что-то рисовала на полу.

— Дряни, чтобы вы провалились! — Это уже Энджел. Вот кто не стал тратить времени на защиту, а ударил так, что посыпалось крошево с потолка и стены заходили из стороны в сторону. А Энджи уже чертил что-то на полу. Крысы! Я взвизгнула и едва не запрыгнула Рею на руки. Лури только отмахнулась, расчищая площадку, а крысы атаковали наших противников. Карабкались по их телам, мельтешили серыми и бурыми тельцами. Маги забыли о нас, стараясь избавиться от вечных обитательниц подвалов. И Рей не терял времени. Бил и бил, а когда Лури закончила печать, пол и вовсе заходил ходуном.

— Бежим! — решил за всех Фердинанд и увлек нас к выходу. Уже у двери Рей обернулся и поставил печать, закрывающую выход.

— Подожди, надо надежнее.

Я закрыла дверь и наложила то самое заклинание, из-за которого Рей опоздал на совещание в первый день работы в нашем университете.

— Вот, значит, как, — задумчиво сказал он, когда я прошептала формулу замка. — Жаль, полюбоваться не могу.

— Я специально для тебя потом повторю, — пообещала этому мышиному несчастью. Хотя, сейчас назвать любимого Мышонком язык бы не повернулся. Грозный, как небо перед бурей, и сильный, как ураган. Действительно, боевой маг. Действительно, один из сильнейших. И только что спас мне жизнь. С ума сойти! Я закусила губу, потому что глаза подозрительно пощипывало.

— Я на автомобиле, за мной, — командовал Рей, а по верхним этажам будто вихрь пронесся. Развороченные стены, перевернутая мебель. Мой Рей.

Действительно, я издалека заметила знакомый автомобиль. Забралась на переднее сидение, оставив троим спутникам заднее.

— Да подвинься ты, Дин! — негодовал Энджел. — Ты всегда казался мне худее.

— А может, это ты располнел на университетских харчах, детка? — предположила Лукреция. — Подвинься! И не прижимайся ко мне, мелкий извращенец!

— Тише вам! — потребовал Рей, и воцарилась тишина. — Куда едем?

— В верховный магический совет, — ответил король.

— Тогда держитесь.

А в следующую секунду я поняла, что, по сравнению с Реем, король водил, как бог.

ГЛАВА 32

— Где ты был? — спрашивала, пока мы неслись к зданию высшего магического совета. — Мы искали тебя по всему городу!

— Не поверишь, — ответил Рей, пристально вглядываясь в дорогу, — но я искал вас.

— Как это? — Энджи перегнулся к нам с заднего сидения.

— А вот так. Мы приехали в столицу поздно ночью, быстро решили вопрос в министерстве финансов, и я решил, что ехать усталым по темной дороге — не лучшее решение. Поэтому переночевал у тебя дома, Энджи, и утром вернулся в университет. Но там мне сказали, что вы с Амандой уехали ранним утром с незнакомым мужчиной. И Лукреция тоже с вами. Я сорвался обратно, заглянул в министерство, но там оставалась только стража. Тогда пошел в высший магический совет, где вас никто не видел. А потом где-то услышал о взрыве в доме Эмилии. Почему-то показалось, что это может быть связано с вами. Но и у развалин я нашел только целителей и охрану, которая и доложила, что вы уехали с Фердинандом. Пришлось применить поисковое заклинание. К счастью, к тому времени вас еще не успели запереть, зато преступники уже подъехали к месту. Я знаю этот дом. Он принадлежит магистру Янсону, человеку, который никогда не внушал мне доверия. Так всё и было.

— Но мы не могли тебя найти!

— Минни, ты ведь сама настаивала, чтобы я носил защитные амулеты, — уставился на меня Рей. Вот же еще…

Мне тоже пришлось обрисовать для Рея наши необычные приключения. Он слушал молча, ни разу не перебил, лишь когда упомянула об участии Изабеллы и Эмилии, тихо выругался.

— Так и знал, что этим закончится, — проговорил тихо. — И самое обидное, что мне не хватило пары дней.

— Что?

Показалось, что этот вопрос мы задали Рею одновременно.

— Да. — Он так резко вошел в поворот, что мы едва не вылетели из автомобиля. — Я занимался поисками того, кто продавал заклинания в университете Гарроуз, когда заподозрил, что Эмилия причастна. И когда она попросила меня об «услуге», только убедился в этом. Насчет Изабеллы тоже не сомневался, и имя Янсона было в моем списке. Мне надо было проверить лишь пару имен, и дело можно было считать закрытым.

Дело? Закрытым? Так Фердинанд говорил правду, и Мышонок все это время работал на него? Я улыбнулась. Почему бы и нет? Наш университет, конечно, хорош, но Рей все равно казался будто немного не на своем месте. Только не думал, что и за Энджи охотятся те же люди.

— Не смотри на меня так, — попросил Рей, даже не оборачиваясь, будто почувствовал мой взгляд. — Кстати, вчера мне все-таки удалось узнать имя того, кто продал преступникам запрещенные формулы.

— И кто же он? — спросила, опасаясь услышать слишком знакомое имя.

— Ректор Симонс. Он понимал, что скоро его попросят уйти, и решил таким способом улучшить свое материальное положение.

— Нет, он не мог! — Я подскочила и сильно ударилась головой о потолок. — Он бы никогда!

— Я проверил, Аманда. По бумагам все, конечно, чисто, но он лично руководил экспериментами, результаты которых потом всплывали у заговорщиков. И декан Кирсон подтвердил.

— Айден? Он тоже замешан?

Я была в ужасе! Но как?

— Нет, но он знал. И молчал, если ты об этом. Думаю, и остальные деканы тоже. Только тебя не стали посвящать. Цитируя Кирсона: «Декан Дракон слишком правильная, когда речь идет о работе. Она бы ни за что на это не пошла».

— Вот наглец!

А в груди разливалась бездна. Люди, которым я доверяла, которых считала друзьями, знали, что ректор Симонс ставит под удар и сам университет, и чужие жизни — и молчали.

— Минни. — Рука Рея опустилась на мою ладонь. — Милая, не бери в голову. Так бывает. Ты не поверишь, с какой подлостью иногда приходится сталкиваться. И каждый раз кажется, что хуже уже некуда, но это не так. Сейчас наша задача — остановить их, пока не стало слишком поздно.

И автомобиль вылетел на площадь перед зданием высшего магического совета. Я не хотела идти дальше. В эту минуту мне вообще ничего не хотелось, но Рей ждал, и я подумала, что могу понадобиться ему там, внутри.

— Минни, всё хорошо? — обеспокоенно спросила Лукреция.

— Да, Лури, — заставила себя улыбнуться ей. — Я в порядке.

Нет. Не в порядке! Да какая разница?

— Жители Целиции, — вдруг послышался магически усиленный голос, и Рей побежал, а мы кинулись следом за ним. На повороте его перегнал Фердинанд, он же первым взлетел по лестнице, и мы продолжали слушать: — Королевский указ. Я, король Целиции Фердинанд второй, этим документом отказываюсь от права на престол и слагаю с себя королевские полномочия. Подписано…

Нам пытались преградить дорогу. И я в который раз замирала, глядя, как Рей бьет магией всех существующих стихий. Только что использовал ветряную волну — и вот уже на головы преследователей льется ледяной дождь, а земля трясется под ногами. Я всё так же следовала за ним и комментировала атаки. Раз не просит замолчать, значит, помогает.

‍ ‌‌  ‌‌‌  ‌ ‌‌ ‌   ‌ ‌‌‌ ‌‌   ‌‌  ‌‌ ‌ ‌   ‌ ‌‌‍

А Фердинанд обошел соперников. Налег на запертую дверь — видимо, знал, откуда может передаваться подобное сообщение.

— Позволите помочь, мой король? — ласково спросила Лукреция и одним заклинанием отперла замок. Они вбежали внутрь, и голос оборвался. Мы с Реем и Энджи перекрыли лестницу, мешая преследователям добраться до Дина.

— Можно, я их прокляну? — требовал Энджел.

— Нельзя, — рявкали мы с Реем единогласно.

— Но почему?

— Мал еще! — огрызался его брат.

Кажется, Энджи обиделся, потому что в следующую секунду пять магов уже катались по полу, хватаясь за животы. Вот так проклял.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело