Долгий путь домой (СИ) - Южная Влада - Страница 25
- Предыдущая
- 25/115
- Следующая
В дверь постучали, и вошла Цина. По нашим лицам она, похоже, догадалась, что помешала, и хотела юркнуть обратно, но я успела ее остановить.
— Сядь, — пока служанка не успела опомниться, я повернулась к Каю и уточнила: — Как сказать это по-протурбийски?
Следуя подсказке, повторила приказ уже на языке девушки. Затем поднялась, подошла к ней, взяла за плечи, подтолкнула к креслу, в котором только что сидела, и заставила опуститься в него.
Цина довольно бесцеремонно уставилась на полураздетого Кая. Приоткрыв рот, она оглядела его снизу вверх. Тот приподнял бровь, реакция служанки его явно позабавила. С опозданием сообразив, что делает, Цина вспыхнула и отвернулась. Я усмехнулась. Наверно, сама точно так же, представься случай, глазела бы на полуголого Биру: не с каким-то сексуальным подтекстом, а просто как на того, кто сильно отличается от привычных мне мужчин. А уж если увидела бы кого-то из коренных протурбийцев в неглиже, наверно, вообще не смогла бы потом «развидеть» это зрелище.
Опустив глаза и стиснув руки на коленях, служанка заговорила.
— Что она хочет сказать? — обратилась я к Каю.
— Просит прощения за то, что могла оскорбить нас сейчас своим невежливым поведением, — отозвался он. — И еще благодарит меня за то, что вмешался вчера. Ей очень стыдно, что из-за нее все так получилось. Еще спрашивает, чем может загладить свою вину. Ее волнует мое самочувствие.
— Переводи, — попросила я Кая, а сама наклонилась и уперлась руками в подлокотники кресла, вынуждая служанку откинуться назад, на спинку, оказавшись со мной лицом к лицу. — Это правда, что Игсу выбрал тебя?
— Правда, — Цина заметно приуныла.
— Он тебе нравится?
— Нет! — ответ был высказан поспешно и сопровождался ярким румянцем на щеках.
Я с сочувствием кивнула. Не только не нравится. Он ей противен.
— Что, он так ужасен? — спросила тихонько.
Служанка поморщилась.
— Я знаю его прошлую избранницу. Она — дочка одного из охранников в свите правителя.
— Та, которой повезло родить девочку? — вспомнила я.
Моя собеседница явно поняла намек, на ее губах промелькнула улыбка после слова «повезло».
— Да. Мы с ней дружили раньше. Она рассказывала, что… — Цина вдохнула поглубже, набираясь смелости, — что нежным любовником советника Игсу нельзя назвать.
— Да уж я видела твою шею. Как часто он тебя так зажимает?
Служанка втянула голову в плечи.
— Постоянно. Я уже хочу скорее забеременеть, чтобы все это прекратилось. И родить девочку, конечно же.
— У тебя есть шанс отказаться?
— Нет, госпожа, — глаза у Цины округлились, — от такого не отказываются. Народ меня просто не поймет.
— А твои родители? Куда они смотрят?
Она вздохнула.
— У меня нет родителей, госпожа. Моя мать была личной служанкой госпожи Каиссы, я с детства помогала ей в этом доме. Потом, во время эпидемии, они умерли… никого не осталось. Господин Биру был добр, он приютил меня, дал работу и все необходимое.
— И никого из родных не осталось? — охнула я. — Ни троюродной бабушки, ни внучатого племянника?!
— Нет…
— А парень? Неужели у тебя нет мужчины, который мог бы быстренько жениться и спасти тебя?
— Нет никого такого…
— Не поверю, — возразила я, — всегда есть кто-то, кто нравится. Может, стоит с ним поговорить? Дать понять, что тебе нужна помощь?
Цина умолкла, словно в рот воды набрала. Я переглянулась с Каем и нависла над ней еще больше.
— Послушай, ты ошибаешься в том, что у тебя никого нет. У тебя есть я. Биру сказал, что отдал тебя в полное мое распоряжение. Это значит, что я не только буду приказывать тебе приносить и уносить посуду, стирать мои платья и расчесывать мои волосы. Это значит, что я должна отвечать за тебя и заботиться о тебе.
Кай перевел это, а сам вопросительно посмотрел на меня.
— Что? — отмахнулась я. — Мой отец всегда отвечает за каждого своего колониста. Мне кажется, так правильно.
Глаза Цины заблестели, когда она услышала мои слова. Она открыла рот, будто порывалась что-то сказать, но тут же умолкла.
— Я хочу тебе помочь, — снова попыталась втолковать я ей, — но не смогу помочь, если не буду знать всей правды. Поэтому ты должна ответить на все мои вопросы и ничего не скрывать.
— Тот, кто мне нравится, никогда не выберет меня… — пробормотала она.
— Почему? Он уже женат?
— Нет. Он — господин Биру.
Цина выпалила это и мучительно покраснела. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы обдумать новость.
— Тебе нравится Биру?
Она закивала.
— Так может, стоит сказать ему об этом? Может, он перед советом бы охотнее за тебя заступился? Или ему по статусу не положено обращать внимание на служанок?
— Ему не нравятся такие, как я. Ему нравятся такие… как вы, госпожа.
Кай перевел это ровным тоном, но от меня не укрылось, что он слегка нахмурился.
— А что, часто у него были такие, как я? — фыркнула я.
— Не часто, — растерялась Цина, — но наш правитель давно перешагнул возраст, в котором выбирают себе пару. Многие девушки были бы счастливы стать его женами. Но он ко всем равнодушен. Хотя у него уже есть несколько детей от разных женщин, выбор на какой-то одной он так и не остановил.
— Биру — местный сердцеед? — я выпрямилась и переглянулась с Каем.
Он пожал плечами, мол, сердечные дела полукровки его не касаются. Служанка смотрела на меня доверчивыми, как у ребенка глазами. Я впервые задумалась, сколько ей лет. Молоденькая… мы могли бы стать подругами при других обстоятельствах. Все-таки отношения госпожа-слуги казались варварством. У меня сердце сжималось, стоило представить себя на месте этой девушки.
— Мы должны взять Цину с собой, — сдалась я.
Лицо Кая тут же вытянулось.
— Ты сдурела, белоснежка? Посвятить ее в наши планы?
— А что остается делать? — развела я руками. — Ты же видишь, Игсу выбрал самое слабое звено. У бедняжки нет никого из родных. Биру на нее плевать, пока она томится от неразделенной любви к нему.
Цина, в свою очередь не понимающая беседы, переводила взгляд с Кая на меня и обратно.
— И что? Ты хочешь вырвать ее из привычной среды и увезти на Землю? — возразил он. — Одну? Без знания языка? На чужбине ей вряд ли будет лучше.
— Выучит язык! А устроиться я ей помогу. Цина может потом стать переводчиком. Или еще как-то применить свои умения. Ты же применяешь.
— Протурбийцы не учат наш язык! Это противоречит их верованиям! — Кай мрачнел все больше и больше. — И только на первый взгляд кажется, что устроиться будет так легко. Ты просто не знаешь, на что ее обрекаешь. На нее будут показывать пальцем. Она всегда будет чувствовать себя не такой как все. Я понимаю, ты хочешь, как лучше, белоснежка. Но можешь сделать только хуже.
— А давай саму Цину спросим, — я уперла руки в бока, — переведи ей мое предложение.
— Я не настолько ей доверяю, — уперся Кай, — она может пойти и рассказать все Биру.
— А я доверяю! Потому что вижу, что бедняжка доведена до отчаяния. Переведи!
Я сверлила Кая требовательным взглядом, пока он не скрипнул зубами.
— Как скажешь.
Цина, выслушав его, всплеснула руками.
— А можно? Я, правда, смогу служить вам на другой планете?
— Ну… — замялась я, — у нас не так модно держать слуг. Все роботизировано. Но ты будешь рядом со мной, да. Не бойся.
— А я и не боюсь, — вздернула подбородок девушка, а я послала Каю тихий торжествующий взгляд, — только не понимаю, как вы это сделаете?
— Мы и сами не до конца понимаем, — вздохнула я. — Но запомни, с этой поры ты должна быть верной только мне. То, что я скажу — большой секрет. У Биру где-то есть тайник с космическим кораблем. Вряд ли он захочет отдавать его нам. Но если бы мы могли узнать, где он находится, то сумели бы улететь тайком. Сбежать, понимаешь? Как ты наверняка всегда мечтала сбежать от Игсу.
— Понимаю, — кивнула служанка, — и даже могу помочь, госпожа. Кажется, я знаю, где находится то, о чем вы говорите.
- Предыдущая
- 25/115
- Следующая