Хаос (СИ) - Зверев Павел Александрович - Страница 38
- Предыдущая
- 38/124
- Следующая
Уже привычно попытавшись ворваться в бой скольжением, я словно на скорости врезался в каменную стену и смог преодолеть лишь десяток метров. Это послужило оповещением для демонов, и все они обернулись в мою сторону. Их было шесть штук, тогда как на земле убитыми лежала еще пара.
Стоило демонам лишь меня увидеть, как над ущельем разнесся безумный рев их ярости, и все твари рванули ко мне, совершенно забыв про Сетто и учеников.
Четыре мощных огнешара, сжатых моей волей, полетели навстречу тварям и оглушительные взрывы, вместе с ревом пламени, позволили сбить им скорость. Демонов не разметало в разные стороны, но стена огня разделила тварей на несколько групп, чем я и решил воспользоваться.
Рывок вперед, да с такой скоростью, что немного растерялся я сам. Выпущенные на максимум когти и заход под замах ближайшей твари. Полоснув демона по горлу, я выхватил из его лапы меч и коротким взмахом располовинил тому голову. Тварь начала медленно заваливаться на землю, а его меч, что был в моей руке, рассыпался бесполезным пеплом. В это время другой демон вспыхнул ярким пламенем и на мгновение пропал из виду, чтобы после оказаться прямо за моей спиной. Мне пришлось изгибаться вперед, чтобы пропустить над собой его клинок. Волна пламени разошлась прямо от меня, заливая тварь жидким огнем, позволяя мне быстро сблизиться и одним рывком вырвать горло еще одному демону.
В это время попытались влиться в бой и мои ученики. В тварей полетел целый рой различных плетений, и это возымело свой результат. Двое из демонов отреагировали и стали воспламеняться, чтобы прыгнуть к ребятам. И если одного я успел подрезать, опустив ему на голову взгляд солнца, то вот второй успел уйти. От первого демона не осталось ничего кроме пепла, зато и мой источник опустел более чем наполовину. Я хотел было рвануть к ученикам, но рядом со мной вспыхнуло два огненных гейзера, которые заставили сделать отпрыг назад. Две твари очутились в нескольких метрах передо мной и уже летели на меня, оттолкнувшись от земли передними мощными лапами.
У меня не было желания подпускать их ближе на удар когтями и, повинуясь моей воле, в руке материализуется огненный меч подстать моему размеру. Я рванул навстречу тварям, плавно уходя от удара первого демона и блокируя меч второго, плоской стороной своего клинка. Его мощный удар не нашел во мне отклика и никаких сверхусилий прикладывать не пришлось. Плавный увод его оружия в сторону, короткий подшаг и когти левой руки разрывают гортань твари. Дальше уход ему за спину и широкий замах мечом, лезвие которого отделяет голову твари. Следом без промедления бросок ко второму демону, несколько плавных движений на отбивание его яростных ударов и огненная сеть на тварь.
Пока он яростно ревел и пытался разорвать мою магию, я уже несся к тому, что захотел избавиться от учеников. Те поступили верно, разбежавшись в разные стороны и стараясь уничтожить тварь магией издалека. Точечные удары практически не действовали, лишь распаляя ярость твари и заставляя огненный нимб разгораться всё больше.
Демон вновь использовал телепортацию и появился возле Мейвен. Девушка взмыла в воздух, и с её стороны в демона полетел целый град молний багрового цвета. Существо вновь взревело и напружинилось, чтобы прыгнуть за ней, как земля под его ногами покрылась льдом. Лапы существа заскользили, и тот плашмя рухнул прямо на живот. Еще несколько мощных плетений обрушилось на его голову, но финальную точку поставил мой меч, что пронзил затылок твари.
Когда с демонами было покончено, я развеял огненный клинок и осмотрелся. Вокруг присутствовал лишь камень, а мы находились в ущелье, на глубине метров в двадцать от поверхности. Тела этих здоровенных демонов никуда не исчезали, в отличие от их мечей. Гранд Мастер всё так же стоял в синеватом куполе, не сводя с меня подозрительного прищура. Те ученики, которых он защищал, находились в десятке метров позади него, внутри практически идентичной защиты. На их лицах можно было прочитать много всего, даже не прибегая к помощи магии разума.
— Зря привлекли его внимание, — бросил я своим ученикам. — Не готовы вы еще к таким противникам.
— Пффф, — прозвучавший ответ из уст Алиассы поразил глубиной мысли и размахом фраз.
— Прикажешь стоять на месте и смотреть? — ироничный вопрос от Мейвен и взгляд недовольства.
— Пока еще я не умею воскрешать, — пожал я плечами. — Так что поберегите свои жизни.
Не став слушать дальнейшее возмущение от возомнивших себя великими магами, я неспешно пошел к Сетто. Никаких резких движений и рывков. Плавный шаг и легкая полуулыбка на губах. Хотя, спустя пару метров, от последней я решил отказаться, так как старый маг начал создавать что-то убойное, собираясь использовать свою жизненную силу.
— Эй, Сетто, — повысил я голос, — давай только без членовредительства. Нам еще назад возвращаться, а я один всех остальных не потяну.
После моих слов маг слегка сбился, но не перестал творить магию. Его взгляд лучился подозрением, и даже наличие моих учеников не помогло его развеять. Мне пришлось замереть в паре десятков метров перед магом, дабы не спровоцировать его на атаку.
— Мне не нравится, когда меня хотят жахнуть чем-то запитанным на жизненную силу мага, — проворчал я. — Возраст сказывается, да? С памятью проблемы?
— Дарт? — кажется, не веря своим глазам, спросил Сетто.
— А что, не похож? — улыбнулся я, разведя руки в стороны.
— Тьфу на тебя, — выдохнул маг, развеивая защитную сферу. — Уже хотел жизнь подороже продать. Мда, совмещение сути с виверной, как же. Ты ничего не хочешь мне сказать?
— А надо? — хмыкнул я в ответ. — Сомневаюсь, что мои слова помогут нам выбраться из этой задницы.
— И то верно, — усмехнулся старый маг. — Значит, не все драконы вымерли. Волиарес знает? Чего это я, конечно, знает, иначе таких телодвижений в твою сторону не совершал бы. Так, ладно, погоди маленько, мне нужно собраться с мыслями. Стар уже стал и такая встряска совсем не по мне.
В это время к нам подошли мои ученики, а Сетто снял купол с тех, кто попал сюда вместе с ним. Судя по всему, старик как-то умудрился стянуть их перед забросом и посреди земель хаоса они очутились все вместе. Это и спасло жизни многим из них, потому что не будь с ними старика, сомневаюсь, что кто-нибудь выжил.
— Так, Дарт, давай вращай себе человеческий вид, — спустя несколько минут тишины заговорил маг. — Демоны обезумели, стоило им лишь тебя увидеть, а значит, и все остальные местные тварюшки будут лезть на твои эманации.
— Я бы возможно и согласился, — начал я, — но в таком состоянии у меня будет больше шансов всех защитить. Да и тем более мы совершенно не знаем, где находимся и в какую сторону лучше двигаться.
— Знаем, — отмахнулся Сетто. — До поселения кошколюдей около трехсот километров на юго-восток. Метки у меня там стоят, так что этот повод отметается.
— Ладно, — выдохнул я, все ещё чувствуя себя словно ученик, перед опытным учителем. — Тогда мне нужно полчаса спокойствия и охраны на глубокую медитацию. Это мое первое превращение, так что я не знаю всей механики процесса.
— Добро, — кивнул старик. — Здесь, значит, всё и устроим. Тела этих громадин отлично фонят, и мелочи можно не опасаться. Да и место для защиты уж больно удобное.
Кивнув Сетто, я прошел чуть глубже под каменный свод, где прятались остальные ученики и под их очумелые взгляды уселся прямо на пол. Небольшой сброс эмоций и расслабление по всем мышцам, успокоение источника, вместе с разгоряченным телом. Пришло время посмотреть, что там наворотил осколок и будут ли у этого последствия.
Переход в медитативное состояние дался мне намного легче, нежели обычно. Стоило лишь расслабиться и меня выбивает внутрь своего сознания, где всё тело как на ладони.
В первую очередь в глаза бросилась сверхнасыщенность всего тела маной. Если в обычном состоянии энергия скапливается в источнике, где-то в области грудной клетки, то сейчас с первого взгляда его не удалось найти вовсе. Только чуть разобравшись, я понял, что это не источник расширился, а просто каждая клеточка тела оказалась насыщенна маной. По всей видимости, для функционирования такого тела требуется очень много энергии, и именно благодаря обилию маны хаоса и получилось запустить превращение. Только вот меня смущал тот факт, что именно хаос послужил толчком для моего роста. Зная, на что способно его губительное влияние, у меня имелись легкие опасения по поводу гладкости процесса.
- Предыдущая
- 38/124
- Следующая