Выбери любимый жанр

Последнее пророчество Ирикеи (СИ) - Лебедева Ольга - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Конечно, Ваше Величество, моя дочь будет рада подарить вам этот танец.

«Что? Кто? Я? Когда? Сейчас?» — Мысли в панике заметались.

Я на подгибающихся ногах шагнула вперёд и протянула руку своему партнёру. Мой взгляд замер на необычном артефакте, украшающем грудь мужчины. Я сразу почувствовала защитную магию, заключённую в нём. Было что-то ещё, но я не могла определить. Всё-таки мамочка не права, мне всё же стоит поучиться в академии. Я так сосредоточилась на разгадывании загадки этого амулета, что совершенно забыла о партнёре, двигаясь машинально, позволяя ему вести в танце. Поэтому для меня полной неожиданностью прозвучал его вопрос:

— Что вас так заинтересовало в этом амулете, леди Эленора? Надеюсь, вы позволите мне вас так называть?

Его голос заставил меня напрячься. Так мурлыкал наш кот после удачной охоты.

— Конечно, ведь это моё имя. — пробормотала я, не поднимая глаз.

Я лихорадочно пыталась вспомнить, как зовут моего партнёра. В голове прозвучали слова отца: «Конечно, Ваше Величество, моя дочь будет рада подарить вам этот танец».

Я похолодела: «Как Величество? Какое Величество? Наше или соседнее? Как папочка мог так со мной поступить?»

Я начала испуганно озираться, пытаясь различить в толпе придворных родное лицо. Увидав папочку, рванулась в его сторону, но меня удержали сильные руки.

— Танец ещё не закончился, милая леди. Не волнуйтесь так, я вас не обижу. Обещаю сразу, по окончании танца, отвести вас к отцу.

Его голос звучал ласково, успокаивающе. Я решила потерпеть немножко, а потом сразу домой. Мне здесь совершенно не нравилось. Вернусь в академию к мамочке, побуду ещё немного маленькой.

***

Король Берингарии пребывал в растерянности — в его руках буквально тряслась от страха молодая привлекательная девушка. Что могло её так напугать? Или кто? Не его же она боится, в самом деле? Он считал себя привлекательным мужчиной, не лишённым обаяния. Первые красавицы королевства мечтали получить место его любовницы. А может быть, он переоценивает себя, и женщин привлекает не он сам, а его титул? Так, стоп. Что за ерунда лезет в голову? С такими мыслями недолго развить в себе комплекс неполноценности. Он ещё раз посмотрел на дрожащее создание в его руках. Надо продвигаться к её отцу, а то, чего доброго, расплачется у всех на виду. Кажется, его советники что-то напутали, не может сильная магичка так себя вести. Возможно, у Придворного Мага есть вторая дочь, это бы всё объяснило. Медленно кружась в танце, успокаивая девушку, мужчина продвигался в сторону Придворного Мага. Вернув партнёршу в заботливые руки отца, король Берингарии облегчённо вздохнул.

***

На следующий день Придворный Маг явился во дворец ближе к обеду. Полночи он успокаивал дочь, обещая вернуть её в академию и больше никогда не заставлять появляться во дворце. Долго сидел рядом и держал за руку, пока она не уснула. Смотрел, как разгладились черты её лица. Исчезло напряжение, и на губах заиграла лёгкая улыбка. Алберто корил себя за поспешность. Прошедший вечер показал, что он поторопился, его дочь совершенно не готова к взрослой жизни.

Во дворце его ждало ещё одно потрясение — король Берингарии выразил желание взять его дочь в жёны. Помолвка должна состояться незамедлительно, а свадьба через год в королевстве Берингария. Маг понимал, что королям не отказывают. Если бы не проклятье, он был бы счастлив устроить судьбу дочери таким образом. Королева — об этом можно только мечтать. Да и король Берингарии показался ему умным и сдержанным человеком.

Он растёр лицо руками, тяжело вздохнул и поднялся из кресла.

— Не переживай раньше времени, целый год впереди, всё может измениться. — попытался успокоить его старый друг.

— Да, конечно. Пойду я, пожалуй. Надо рассказать Мелинде. Боюсь представить её реакцию на это известие. — и, немного помолчав, спросил. — Когда помолвка?

— Через неделю. Я попросил, чтобы всё прошло без лишней шумихи. Мне показалось, что король Рейнард и сам против широкой огласки. Так что на помолвке будет присутствовать очень ограниченный круг лиц.

— Спасибо. Встречаемся через два часа, не думай, что я забыл о наших договорённостях.

Король помассировал ноющие виски и устало откинулся на спинку кресла. Сегодняшний день мог стать днём его триумфа или полного поражения. Пора поговорить с сыном.

***

Король Рейнард пребывал в дурном расположении духа. Решение было принято. Одобрение Римара и согласие отца девушки получено. Но удовольствия от этого он не испытывал. К сожалению, информация оказалась верной. Это была та самая девушка, которая неприятно поразила его на приёме. Все попытки найти другую кандидатуру провалились. Эленора была единственной дочерью мага и идеально подходила под описание, данное в пророчестве, которое, по всем признакам, начинало сбываться. Он успел вовремя, пока ретивый папаша не пристроил дочку замуж за какого-нибудь Арнийского аристократа. Маг явно имел такое намерение, коли поспешил представить дочь ко двору, едва ей исполнилось шестнадцать.

Свежесть и молодость не могли компенсировать все недостатки девушки. Она явно глупа и истерична. Король Рейнард с трудом представлял это инфантильное создание в роли королевы Берингарии. Об остальном, он старался даже не думать. Рейнард всегда ценил в людях ум и характер, особенно в женщинах. У этой девочки не было ни того, ни другого. Милое личико и ладная фигурка — этого слишком мало, чтобы пробудить его интерес. Но разве у него есть выбор? Судьба его королевства, а может быть и всего мира, была в руках этой девушки. Надо признать, что у божественного проведения отменное чувство юмора.

Он ещё раз перечитал текст пророчества, пытаясь найти иное толкование:

Проснётся тьма и скроет свет,

Заблудшим душам не спастись.

Во мраке ночи сотни лет

Дано им тяжкий крест нести.

Но есть ответ на их мольбы,

Та, что прогонит страх и тень.

Дочь мага из чужой земли

Даст силу сыну королей.

Рождённая в полночный час

Под Светозарною звездой,

Во имя света, ради нас

Она пожертвует собой.

Было не понятно, о какой силе идёт речь — король не почувствовал в девушке и капли магии. Также вызывала сомнение готовность девушки жертвовать собой. Простой танец довёл её практически до обморока. Рейнард припомнил, как судорожно она цеплялась за руку отца, в спешке покидая королевский дворец. Что если он ошибся?

Глава 4

— Это невозможно! — возмущению Мелинды не было предела. Она металась по кабинету, как разъяренная кошка. — Мы не можем этого допустить. Она ещё ребёнок.

Это продолжалось уже второй час. Супруги понимали, что ничего изменить нельзя. Дать выход накопившимся эмоциям, это всё, что они могли себе позволить. Поэтому Алберто терпеливо дожидался, когда его жена выговорится, тем более, что это была первая истерика, которую она позволила себе за двадцать лет. Иногда Алберто думал, что вместо сердца у неё огранённый алмаз. Она была прекрасным человеком, всегда готовым поддержать и помочь, но никогда не показывала свои чувства и эмоции, как это делали другие женщины. Слёзы и рыдания? Да знает ли она что это такое? Где-то очень глубоко в душе он был рад увидеть её такой расстроенной и беззащитной. Конечно, ему было стыдно за эту радость, но он чувствовал, что вот такая Мелинда стала ему ещё ближе и роднее.

Алберто поднялся и обнял жену, когда она в очередной раз пробегала мимо него. Он мог только повторить слова короля, чтобы успокоить любимую:

— Дорогая, впереди целый год, всё может измениться. Я попробую увеличить срок помолвки до трёх лет, чтобы Эленора могла закончить обучение в академии. Но это всё, на что мы можем рассчитывать.

— Как ты можешь? — рыдала она на плече мужа, — Я знала, что ей нельзя в столицу. Почему ты не послушал меня?

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело