Выбери любимый жанр

Enigma (СИ) - Мейер Лана - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

Я бы хотел… другого. Чтобы она плакала. Кричала на меня. Била в грудь, и спрашивала, почему я хотел убить ее. Уничтожить. Но этого не будет. Ее суть – кусок железа, электричества и биоматериала. Как и моя… отчасти.

Я резко выдыхаю, собираясь сбросить свое напряжение с самой настрадавшейся за сегодня девушкой.

Я их всех «люблю», по-своему.

Мои прекрасные создания. Но они… не вершина того, что я могу сотворить.

Вершиной будет она, Сакура. Не машина. Не робот. Нечто большее… и совершенное.

Идеальное.

Для меня.

Глава 6

Только когда мы знаем, кто мы, мы можем познать свободу. Дэвид Айк

Кэндис

Я просыпаюсь от чужих прикосновений и разрывающей низ живота боли. Ко мне прикасаются нежные бархатистые женские руки.

Это явно не Макколэй.

Именно они освобождают меня от тугих веревок, но я по-прежнему не могу двигаться, ощущая слабость в каждой мышце тела. Чувствую себя невесомой, лишенной физической оболочки. Руки и ноги затекли и окаменели, и мне не сразу удается сфокусировать взгляд на рыжеволосой девушке, что избавила меня от цепей из веревок.

Мне нужно в душ.

Что опять произошло вчера, или сколько я там проспала?..

Неважно, срочно в душ.

Потому что физическая реакция моего тела на действия Карлайла, осталась неудовлетворенной. Мне хочется получить эту проклятую разрядку, и избавиться от навязчивых мыслей, доводящих то до жара, то до озноба.

– Доброе утро, Кэндис, – мягко кивая, приветствует меня девушка. Несмотря на миролюбивость и безмятежность в приятном, открытом взгляде, ее улыбка кажется мне дежурной, нарочито-вежливой. Натянутой. Я с любопытством рассматриваю шикарную копну рыжих волос своей новой знакомой, которой позавидует любая девушка. Наши взгляды встречаются, и я невольно отмечаю то, что нереального цвета радужка ее глаз, скорее всего, линзы. Либо ей очень повезло с генами. Серебристые линзы добавляют незнакомке еще больше кукольности, но потом я вспоминаю, что в наше время это нормально, и сейчас, каждая вторая выглядит также.

– Меня зовут Эпсилон, – она нервно разгладила невидимые складки на своем черном простого кроя платье. – Ты проспала сутки, Кэндис. Мистер Карлайл уехал пять часов назад, возможно, на неделю. Он не уточнил, – сообщает она, словно мне это интересно. Свалил и слава Богу…

Хотя нет. Мне нужно увидеть маму и как можно скорее. Я надеюсь, он предусмотрел нашу встречу перед своим отъездом.

– Куда? – пытаюсь пошевелить кончиками пальцев, возвращая себе способность двигаться. Сволочь. Просто сволочь. От этих связываний, у меня скоро все мышцы атрофируются.

– В Вашингтон, на ежегодный сбор членов организации АНИСТ, – разумеется, я отдаленно представляла, что такое АНИСТ. Мак уехал на свою тусовку для ученых. Что ж он не позвал меня, свой бесценный эксперимент? Ох, так и хочется язвить. Защитная реакция на те обстоятельства, в которых я оказалась.

– Неужели мистер Карлайл, наконец, решил заняться работой и приостановить свои глупые игры с веревками? – продолжаю надсмехаться, только сейчас задавая себе вполне логичный вопрос: кто же эта рыжая?

– Шибари – не глупая игра, – все с той же дежурной улыбкой настаивает Эпсилон. – Это искусство ограничения подвижности тела человека при помощи веревок, которое определено техническими и эстетическими принципами, родом из Японии. По анонимным опросам, 90 % женщин желает быть связанной своим мужчиной во время прелюдии…

– Стой, – останавливаю словесный поток Эпсилон я. – Ты что, Гугл?

– Гугл устаревшая поисковая и информационная система, которой в настоящее время пользуются лишь низшие касты, – пожимает плечами Эпсилон. – На данный момент самая лучшей система создана вашим покойным опекуном, Руфусом Карлайлом и имеет название «Алекс».

– А ты зануда. Красивая зануда. Маку такие нравятся? Можешь не отвечать. Зачем он приставил тебя ко мне? – сажусь на кровати, скрестив руки на груди. Мое тело начинает слушаться, хотя… моя «проблема» до сих пор не решена.

– Макколэй уехал, и поручил мне ввести тебя в курс дела. Твое расписание будет обновляться каждое утро, и выводиться на экран, – Эпсилон нажимает на крошечную пластинку, прибитую к поверхности тумбочки, и в воздухе над прибором тут же появляется скопление лучей, преобразующихся в текст.

Даже душ по расписанию. Что?

– С сегодняшнего дня у тебя начинаются занятия в театре. Труппа готовит новый мюзикл, у тебя роль незначительная – пара фраз и участие в финальном танце. Макколэю удалось устроить это только благодаря связям и тому, что одна из танцовщиц сломала ногу. Сценарий я уже скинула в твой Носитель.

– Ты думаешь, я буду жить по расписанию, и плясать на вторых ролях? – мгновенно вспыхиваю я от подобной наглости. Приходит какая-то рыжая стерва и говорит мне что делать, а я должна смиренно согласиться с ее указаниями? Я ему что – робот? – Мне нужно поговорить с Карлайлом. Это возможно? Он мне кое-что обещал.

– Мистер Карлайл предвидел твою просьбу. На данный момент канал связи с Макколэем заблокирован, ты можешь только отвечать на ЕГО звонки и сообщения. Ах да, твоя мама. Ее перевели в самую лучшую клинику страны, и ты можешь быть уверена, что ей обеспечен круглосуточный первоклассный уход. Лучшие оздоровительные процедуры, лекарства и лечение. Включая занятия оздоровительной физкультурой и прогулки в парке. Ученые считают, что людям с подобными проблемами вредна виртуальная природа, и им стоит чаще бывать на свежем воздухе. Ты можешь навестить ее сегодня, после занятий, в сопровождении Роберта – твоего телохранителя и личного водителя. С завтрашнего дня ты также восстановлена в компании «MacFly» в качестве помощника SММ-менеджера. Работа в офисе, не на самолете. Контакты на работе с мужчинами запрещены. Коллектив исключительно женский, – на одном дыхании выдает Эпсилон, продолжая улыбаться мне так, словно мы лучшие подруги.

– А в театре мужчин нет? – не знаю почему, но именно этот вопрос первым приходит в голову.

– В театре контакты разрешены. Но только в рамках работы над постановкой. Также в твое расписание включены процедуры по уходу за собой и фитнес-центр. Из рациона убираем мясо и ненатуральную пищу. Рыба и птица по желанию.

Это что, какое-то реалити-шоу, где я, по несчастью, вынуждена играть главную роль? Сплошные вопросы. Маскарад безумия. Или наоборот, все это нормально и проявление так называемой заботы со стороны, эм… «опекуна»?

– Нет. Я не согласна со всем этим бредом, – врожденное упрямство берет надо мной вверх, хоть я и понимаю, что ничего ужасного мне не предлагается. И все же… жить по распорядку, которое для тебя составили – разве это не слишком? Разве это не хуже, чем то, как я жила раньше? Я пока не знаю. Смотря какие «подводные камни» ждут меня в этом расписании.

– Кэндис, мое дело передать тебе поручения Мака, – напрягаюсь, слыша из ее уст мягкое «Мак».

Рыжая сучка, да кто ты такая?

– Макколэй также упомянул о том, что ты знаешь, к чему приведет нарушение его правил, – напоминает Эпси, имея в виду здоровье моей матери.

– Знаю, – я сдаюсь, слегка опуская плечи. На самом деле, нет сил возмущаться и сопротивляться, просто потому что я очень хочу увидеть маму.

* * *

Спустя два часа, когда я решила свою «проблему», помылась, и оделась в брендовые тряпки, предоставленные Эпсилон, я сижу на заднем сиденье последней модели Audi, салон которой напоминает мне отрывки из фильмов о будущем.

Вот оно, будущее, уже наступило и давно. Но не для низших каст. Как вспомню эти жуткие тарахтящие автобусы в Квинсе, так в дрожь бросает.

У меня создается впечатление, что я сижу не в салоне автомобиля, а нахожусь на борту космического корабля. Даже кресло подстраивается под мою фигуру и осанку. Машина едет настолько бесшумно, что мне приходится прокашляться, чтобы убедится, что я не оглохла.

53

Вы читаете книгу


Мейер Лана - Enigma (СИ) Enigma (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело