Выбери любимый жанр

Лекарь (СИ) - Булавин Иван - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— Его величество, король соединённых королевств, герцогств и вольных городов Аллен II!

Сказано это было таким тоном, словно объявили Императора Галактики. Хотя, это самый главный начальник, хочется, или нет, а уважать его придётся. Как ни странно, но первым персонажем, которого я увидел после того, как вошёл, был вовсе не король, тот был пожилым человеком с плохим здоровьем, а передо мной стоял никто иной, как давешний эльф, спасённый нами от людей Черного. Помните, как эльфа звали? И я не помню, ну и чёрт с ним.

Эльф, тем не менее, обратился ко мне с поклоном и благодарностью:

— Позвольте, доктор, ещё раз вас отблагодарить за тот ваш поступок. Если бы не вы, моя миссия оказалась бы сорвана и миру между нашими народами не бывать.

— Рад за тебя, — грубо ответил я, — только я бы хотел поговорить с Его величеством.

— Неужто я, хоть очень стар и болен, настолько незаметен, что даже на троне ты меня не разглядел? — раздался хриплый голос пожилого человека. Он действительно сидел на троне, но был одет в одежду неярких цветов и почти не двигался. Отвлёкшись на эльфа, я его действительно не заметил.

— Простите, Ваше Величество. Я действительно вас не заметил.

— То-то же, — он усмехнулся. Это был пожилой человек лет шестидесяти. Выглядел он действительно нездоровым, опухшее лицо говорило о серьёзных проблемах с почками, руки его тряслись, наводя на мысль о злоупотреблении алкоголем. Но при этом глаза блестели и взгляд был въедливый, а связная речь и чувство юмора говорили о том, что умирать король пока не собирается.

— Вы хотели меня видеть? — я перешёл к делу.

— Хотел, ещё как хотел, — король слез с трона и подошёл ко мне, — ты ведь хороший врач, посмотришь, что со мной?

— Уже посмотрел, Ваше Величество, я дам вам лекарство, но, пожалуйста, не пейте больше вина, перейдите на родниковую воду.

— Что за?.. — он возмущённо замотал седой головой, — ты не первый мне это говоришь. Ну, да ладно, тебе я, допустим, поверю. Но это не всё. Ты знаешь, что происходит в королевстве?

— Люди просветили меня, вы, как это ни прискорбно, скоро умрёте, а ваш брат захватит власть. Но вы этого не хотите, а хотите поставить на трон своего бастарда. В результате будет большая война за трон, и кто в ней победит неизвестно.

— А ты не так глуп, доктор, всё именно так, как ты сказал. Бастарды могут наследовать владения своих отцов, если им разрешит король, только вот есть ещё одна проблема, злые языки, нанятые моим братцем, утверждают, что та женщина была мне не верна, что Дорн — не мой сын. Я за подобные разговоры приказываю отрезать язык, но помогает слабо. Понимаешь?

— Я понимаю, но чем могу помочь?

— А я тебе объясню, — король вдруг подался вперёд, уставившись мне в глаза, — только уточнить нужно, кто ты такой? Расскажешь?

— Я - Вольдемар, доктор, путешествую по королевству со своими спутниками, лечу людей, — начал я перечислять испуганно.

— Знаешь, — тихим, но грозным голосом перебил меня король, — у меня нет никакого желания звать палача, на пытке ты бы всё рассказал, но твоя помощь понадобится в будущем.

— Ваше Величество, — я попытался взять себя в руки, — я ничего не скрываю, только не знаю, как такое объяснить. Таких слов в языке нет. Просто этот мир ещё не знает всего.

— Этот мир? — король встрепенулся, — ЭТОТ мир, ты прав. А теперь послушай меня. Всё что я о тебе знаю. Тебе интересно?

— Да.

— Садись на стул, привилегия, которую я даю далеко не каждому, сидеть в присутствии короля, разговор будет долгим.

Я обречённо уселся на красивый резной стул и стал смотреть на короля, который снова уселся на трон и протянул руку к золотому кубку с вином. Потом посмотрел на меня и, тяжко вздохнув, оставил вино в покое.

— Так вот, доктор, слушай теперь, что мне известно. Ты появился в королевстве больше трёх лет назад, сначала был купцом, но потом внезапно выяснилось, что ты умеешь лечить, и у тебя есть чудодейственные лекарства, которые спасают даже обречённых. Слава о тебе пошла довольно быстро, ведь ты мог сделать то, чего не могут не только местные доктора, но и маги из Академии. Поневоле встал вопрос, а откуда всё берётся? Ты продавал специи, которые растут в тысяче миль южнее, а ты туда никогда не ездил, и никаких агентов-посредников у тебя нет, про то, где ты берёшь лекарства, вообще ничего неизвестно. Село Борка, на востоке отсюда, туда ты возвращаешься из каждого путешествия и там исчезаешь. Твои люди всё это время беззаботно пьянствуют, пропивая заработанные тобой деньги, а ты снова возвращаешься через месяц и снова отправляешься в поход. А с некоторых пор ты стал больше, чем лекарем. Ты продаёшь знания. Вот и гномам ты продал секрет нового оружия, они в восторге, а гномы не из тех, кто верит в чудеса. Значит, оружие твоё действует и действует хорошо. Взамен ты берёшь золото, видимо, оно ценится и в твоём мире. В чём я не прав?

— Во всём правы, — я немного успокоился. — в деревне той, точнее, рядом с ней, есть пещера, в которой я прохожу через стену и оказываюсь в своём мире. Но никто больше не может там пройти, ни туда, ни оттуда. Я пробовал.

— Я рад, что ты не пытаешься мне лгать, — лицо короля приобрело добродушное выражение, — теперь о твоём мире. Я показывал твои лекарства магам. Это самые образованные люди в королевстве. Они только развели руками. Сказали, что у них нет возможности сделать такое, даже пилюли такой правильной формы сделать невозможно. Поэтому они высказали мысль, что ты не только из другого мира, твой мир ещё и… ушёл вперёд. Правильно?

— Да, — согласился я, — примерно лет на пятьсот.

— Вот. Эти надутые индюки из Академии долго втолковывали мне, что со временем люди умнеют, учатся делать новые вещи, улучшают старое, накапливают больше знаний. Я сначала не верил им, но, знаешь, у меня позади трона висит кольчуга моего предка, основателя династии, и она выглядит донельзя убого, словно делали её деревенские кузнецы. А ведь предок мой уже тогда был богатым человеком и мог заказать себе лучший доспех. Стало быть, тогда просто не умели делать лучше. А теперь умеют, — он постучал себя по груди, где металлическим звоном отозвалась надетая под одежду кираса.

— И так во всём, — подтвердил я, — взгляните на корабли, на искусство земледельцев, ткацкие станки, водяные колёса, да те же врачи умеют сейчас гораздо больше, чем сто лет назад.

— А в твоём мире?

— Там всё сильно отличается. Большинство лекарств, которые я использую, никто не сможет сделать сам. Для этого нужна большая… мануфактура. Там работают учёные. А другие учёные делают, например, железные коляски, что движутся без лошадей, а третьи — оружие, способное в один миг уничтожить целый город.

— Ты сможешь достать такое? — глаза Его Величества вспыхнули огоньком жадности.

— Такое — нет, во-первых, никто его не продаст даже за золото, с этим строго, а во-вторых, такое оружие имеет крупные размеры, и я не смогу протащить его в портал, — поспешил я его разочаровать.

— Но то, что ты продал гномам…

— Это было не оружие, а знания о том, как его сделать. Ну и полмешка порошка для примера. В моём мире этим воевали двести лет назад, а то и больше. Могу принести и другие знания, но даже гномы с их умением не смогут эти знания использовать. Пока.

— Когда будет польза?

— Она уже есть. Гномы сравняли с землёй замок одного наглого барона, что вопреки вашему приказу занял их земли.

— Отлично, я рад за гномов. А теперь о главном, учёные из Академии сказали мне, что возможно в твоём мире есть способ доказать, что Дорн — мой сын. Это так?

— Там можно сделать это, но я не смогу принести доказательства. Если я принесу туда вашу и его кровь, её изучат, а потом мне выдадут бумагу, где на моём языке будет написано, что этот человек — сын того человека. Но кто в это поверит?

— А ты сможешь поклясться, что там написано именно так?

— Смогу, а что значит моя клятва?

— Маги говорили, что есть способ определять истинность клятвы человека. Какой-то артефакт, который хранится с давних времён и скоро утратит свою силу.

30

Вы читаете книгу


Булавин Иван - Лекарь (СИ) Лекарь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело