Выбери любимый жанр

Ведьма по контракту (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Алвис готов обсудить с тобой некоторые пункты контракта, — заявил Кроу, растянувшись в хищной улыбке.

— Некоторые? — переспросила я. — Почему не все?

— Потому что все нормальные ведьмы, которые подписывают соглашение, уже заведомо с ними ознакомлены. Я ведь дал прочитать тебе условия нашего договора? — поинтересовался мужчина, чуть склонив голову на бок.

Вот же сволочь! Еще и издевается! Подумаешь, пару строчек не дочитала и что с того? С кем подобного не случалось?

— Выходит я у вас не первая ведьма по контракту? — равнодушно спросила я, проигнорировав его вопрос, вместо того, чтобы выцарапать глаза этому наглецу. В такие моменты начинаешь понимать, почему почти каждая ведьма предпочитает длинные острые коготки. Однако пора и мне такими обзавестись, чтобы наказывать самоуверенных некромантов.

— Из тех, что не удосужилась перевернуть лист и дочитать текст с обратной стороны, первая. Знал бы, добавил бы пару пунктов лично от себя, — сказал некромант, облокотившись плечом о дверной проем. В его глазах вспыхнул странный блеск, который заставил меня отвезти взгляд в сторону.

— Интересно каких? — спросила я, вставая из-за стола. При этом стараясь избегать зрительного контакта с повсюду преследующим меня некромантом.

В ответ Кроу лишь усмехнулся, задержав свой взор, где то между моим подбородком и талией, чем заставил мои щеки покраснеть. Вот же гад! Сегодня же приготовлю этому озабоченному некроманту отвар с сюрпризом. После него он даже и смотреть в мою сторону перестанет. Не на ту болотницу нарвался!

— Идем, провожу тебя к Алвису. Брат не любит, когда его заставляют ждать, — сказал Кроу, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. При этом выражение его лица немного помрачнело. Или мне просто показалось?

Между этими двумя однозначно кошка пробежала. Вчера за ужином они и парой слов не перекинулись. Разве так ведут себя братья, живущие под одной крышей? Более странной семейки, чем эта я отродясь не видела. Одна матушка чего стоит! При воспоминании о ней, мои ладошки начинали потеть. Уж насколько чудаковатыми считают болотниц, но эти нас однозначно переплюнули. Враждующие братья, привидения, мертвые дворецкие и прислуга, от которой остались лишь начищенные до блеска косточки. Так себе соседи по замку, я вам скажу!

Как бы там не было, у меня есть целый год, чтобы приспособиться к жизни на Мертвом острове. За это время я наверняка найду огромное множество скелетов, спрятанных в шкафах (в прямом и переносном смысле этих слов). Если это поможет мне выбраться живой с этого замка, то почему бы и не попытаться? В конце концов я не хочу опозорить древний род болотных ведьм, умерев раньше положенного срока, от рук некромантов. На это я точно не подписывалась!

Глава 8

Мы довольно долго петляли по коридорам замка, прежде чем Кроу прервал затянувшееся молчание.

— Это Южное крыло, сказал некромант, продолжая подниматься по крутой винтовой лестнице. — Никогда не суйся сюда в одиночку.

— Почему? — тут же спросила я, пытаясь припомнить, кто из некромантов живет в этой части мрачного замка. Я была больше чем уверенна, что это территория старшего брата.

— Алвис не любит, когда кто-то нарушает его личное пространство, — ответил Кроу, толкнув невысокую деревянную дверь, в которую мог пройти, не склонив головы, разве что только карлик.

За дверью оказался просторный кабинет, единственное окно которого выходило на Старый океан. С высоты Южной башни открывался прекрасный вид. Темно-синие волны разбивались о скалистый берег и отступали, чтобы обрушиться на камни с новой силой. Небо посерело. Начинал накрапывать мелкий дождь. На секунду, глядя на это мрачное величие глубоких вод, я усомнилась в том, что океан не безграничен.

— Нравится? — прервал мои размышления голос Алвиса. Все это время некромант наблюдал за мной, сидя за письменным столом.

Я молча кивнула, переводя взгляд на Хозяина замка.

Если Кроу вызывал во мне чувство раздражения, то Алвис внушал скорее страх. В его холодных серых глазах не было ни любви, ни жалости, ни каких-либо других чувств, которые присущи живым разумным существам, населяющим Междуземье. Некромант был для меня закрытой книгой, на страницах которой жили невиданные мне доселе монстры и чудовища. По крайней мере, так говорила мне моя интуиция болотной ведьмы. Что касается меня, то я была с ней полностью солидарна.

— Кроу сообщил мне, что ты довольно легко согласилась подписать сие соглашение, — сказал Алвис, откинувшись на спинку своего кресла. При этом его взгляд переместился на белоснежный лист бумаги с кроваво-красным отпечатком, что лежал перед ним на столе.

Я привстала на цыпочки, намереваясь хоть краем глаза заглянуть туда, куда не удосужилась посмотреть при подписании контракта. Все было тщетно. Договор был перевернут другой стороной.

Не дождавшись от меня какого-либо ответа, некромант продолжил.

— Откровенно говоря, я думал, мне придется предложить тебе что-то большее, чем защиту территорий. — На секунду Алвис прервался, о чем-то задумавшись. — Почему ты не попросила золота, драгоценностей, магических артефактов или чего-то большего?

Его равнодушный взгляд устремился на меня, а лишь молча от досады кусала губу. Нет, ну откуда мне было знать, что я могу попросить то, что душе угодно? Меня предупреждали? Нет. А коль знала бы, то непременно оставила бы этого холодного, как лед, некроманта с пустым кошельком и непременно бы опустошила его хранилище со всевозможными магическими штучками и артефактами. Даже дети Междуземья прекрасно знают, что некроманты богаты на разного рода редкие талисманы и обереги.

— Так почему? — повторил свой вопрос некромант уже более требовательным тоном, не терпящим молчания в ответ.

— У меня и без того все есть, — пожала я плечами. В конце концов, не признаваться же Алвису, что я одна из самых глупых болотных ведьм, что он встречал на своем веку.

За моей спиной раздался смех. Обернувшись, я увидела Кроу, который стоял, облокотившись о стену по правую сторону от двери. Его руки были скрещены на груди. Значит, он решил присутствовать при обсуждении условий контракта? Я не удивлена. Этот некромант никогда не упустит возможности поиздеваться надо мной.

— Глядя на твою перекошенную избушку, я так и подумал, — растянулся в саркастической улыбке Кроу, обнажив ровные белые зубы.

— Все с моим домом в порядке, — сквозь зубы ответила я, сжав пальцы в кулаки. Кто ему давал право так выражаться о жилище потомственной болотной ведьмы? Подумаешь, домик немного обветшал с годами, но стоит же.

— К твоему возвращению он превратится в обычную груду щепок, — не унимался некромант. Видимо ему доставляют огромное удовольствие подобного рода издевательства надо мной.

— Оставил меня без вещей, так теперь еще хочешь лишить дома? — прошипела я, медленно словно дикая кошка, надвигаясь на обидчика, который даже глазом не повел, а уж тем более не испугался моего наступления.

— Прекратите. — Алвис, которого это представление порядком раздражало, резко прервал наши баталии. — Кроу, оставь нас.

Бросив в меня на прощание колкий взгляд, некромант нехотя скрылся за дверью, не став перечить старшему брату. Видимо тот для него был авторитетом, ослушаться которого он не мог. Что же, тем лучше.

— Твои вещи тебе здесь больше не понадобятся. С этого дня одеваться ты будешь в то, во что я посчитаю нужным, — сказал некромант, даже не удостоив меня взгляда.

Я понимающе кивнула. Коль нанимаешься на работу, будь готова к тому, что вредный некромант заставит тебя облачиться в униформу. В конце концов, я ведь работать приехала, а не щеголять по замку в красивых нарядах.

— Церемония состоится через несколько дней, — продолжил Алвис. — Как заведено древними традициями в ближайшее полнолуние. У тебя будет время подготовиться к церемонии.

— К церемонии? — переспросила я, не скрывая своего удивления.

Конечно, еще покойная бабка говорила мне, что некроманты все до единого с причудами. Но что за церемонию придумал Алвис? Неужели я не могу приступить к своим обязанностям без этого?

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело