Выбери любимый жанр

Ведьма по контракту (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Не знаю, — пожал плечами Ключник. — Время потеряло для меня свое значение. Мне не нужен ни сон, ни еда, ни вода. Так к чему утруждать себя наблюдением за вечно бегущей вперед стрелкой часов? Кстати о времени, — добавило существо, — ох, совсем запамятовал. Хозяин велел привести вас в столовую. Он желает отужинать вместе с вами.

— Меня ждет Кроу? — уточнила я, пытаясь привести в порядок еще влажные после принятия ванны волосы.

— Что вы, Кроу здесь вовсе не Хозяин, — рассмеялся Ключник. В его смехе я чувствовала неприкрытую грусть. — Хотя знаете, мне кажется? если бы он им стал, то замок бы непременно ожил. Звучит, конечно, глупо, согласен, но, тем не менее, я думаю это так.

Вот это поворот. Кроу не хозяин замка? Тогда кто этот загадочный Хозяин, который желает отужинать с болотной ведьмой? И самое главное, что волнует меня сильнее всего, что он хочет от меня? Что для него может сделать не заурядная болотница?

Я взглянула на себя в зеркало. Если надеть на голову мешок, то очень даже не чего. Эх, и угораздило же меня уронить этот проклятый чемодан? Сейчас мне было бы достаточно нескольких капель одного из зелий, что я брала с собой, чтобы превратить влажные спутанные волосы в роскошные локоны.

— Что ж, — сказала я, смирившись с тем, что на этом ужине мне явно не произвести фурор, — веди к своему Хозяину.

Ключник покорно кивнул головой и направился к выходу из комнаты. Но к моему удивлению, вместо того, чтобы открыть дверь, он просто шагнул сквозь нее. К сожалению, я так не умела, поэтому потянулась к дверной ручке. Вот только все мои старания были тщетны. Дверь была настолько тяжелой, что совершенно не хотела поддаваться. Если закрывала я ее, навалившись всем своим весом, то теперь мне приходилось тянуть ее на себя. Сдвинуть эту махину мне не удалось ни на миллиметр.

— Все в порядке? — поинтересовался Ключник, находясь от меня по другую сторону двери. — Моргана, вы идете?

— Я бы с радостью, но вот дверь совершенно не хочет открываться, — сказала я, продолжая тянуть ручку в форме кольца на себя.

— Так ведь она заперта, — воскликнуло безликое существо. Спустя несколько секунд я услышала звон ключей. — Можете открывать, — сказал Ключник через минуту извиняющимся тоном. — Совсем запамятовал отпереть засов, — добавил он извиняющимся тоном.

Я попробовала открыть дверь и к моему изумлению она поддалась. Без особых усилий я смогла отворить ее и выйти из комнаты.

— Но ведь я не запирала засов, — задумчиво произнесла я, разглядывая дверь. Мои поиски замочной скважины успехом не увенчались. И как, спрашивается, она закрылась?

— Так ведь эта комната уже с десяток лет как заперта, — пожав плечами, ответил Ключник, пряча внушительную связку ключей за спину. — Открыть ее может разве что только Хозяин, да Кроу. У гостей замка таких привилегий нет. Им нужен ключ, чтобы снять магическую печать, — пояснило существо в цилиндре.

— То есть я самостоятельно не смогу открыть ни одну дверь? — удивилась я. Такое положение вещей меня вовсе не радовала. Но ведь в комнату покойной матушки Кроу я вошла, без каких либо сложностей…

— Нет, это касается лишь Северной башни, — отозвался Ключник. — В ней давно уже никто не живет.

— Кто здесь жил раньше? — поинтересовалась я.

— Кто только не жил, — пожав плечами, уклончиво ответило существо, направляясь вниз по лестнице.

Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Заблудиться в замке во второй раз мне сейчас хотелось меньше всего. К тому же за день я успела изрядно проголодаться.

Подумав о еде, я вспомнила о и моем маленьком друге, месячный запас еды, которого теперь покоился на дне озера Слез. Надо будет что-то придумать, чтобы накормить Фердинанда. Интересно, как на острове обстоят дела с насекомыми? Моему прожорливому жабу их понадобиться не мало, чтобы утолить голод. Конечно, заниматься ловлей мушек занятие не из приятных, но чего не сделаешь для любимого земноводного? Как говориться, мы в ответе за тех, кого приручили. Ну, или как в моем случае, за тех, кого однажды пожалели и научили говорить.

— Кто живет в замке? — спросила я, спускаясь по узким ступенькам.

— В западном крыле живет Лакрима, в восточном — Кроу, а в южной части замка сам Хозяин, — ответил Ключник, загибая по одному пальцу произнося каждое последующее имя.

— Лакрима — это… — я попыталась подобрать слова, но в голову ничего кроме привидения не шло.

— Лакрима мать Хозяина замка, — ответило существо, поворачивая в узкий коридор.

Мать Хозяина замка? Это что же получается? Он приходится братом Кроу? То есть не один некромант, а сразу два? На такое я точно не подписывалась. Вот и угораздило же меня не дочитать этот чертов контракт. Я ведь до сих пор не знаю, что было написано на оборотной стороне договора. Как бы мне не нажить неприятностей из-за своей глупости. Нет, покойная бабка бы точно от меня отреклась, коль была бы жива по сей день.

Глава 6

Столовая находилась на первом этаже замка. Хоть она и была в готическом стиле, но не выглядела столь мрачной, как угрюмые витиеватые коридоры. Нижняя часть стен была облицована деревянными панелями с искусно выполненными узорами. По левую руку от меня располагался большой камин, в котором потрескивали угольки. Видимая мне часть дымохода была украшена резными фигурами людей и животных.

Я подняла глаза к потолку. Под его сводами красовались выполненные из дерева перекрытия, каждое из которых можно было назвать произведением искусства. Ювелирная работа местных мастеров, не могла оставить меня равнодушной.

Созерцая столь роскошный вид, я не сразу обратила внимание на тех, кто уже, по-видимому, давно наблюдал за мной. Один из наблюдателей сидел во главе длинного стола, по обе стороны от которого стояло не меньше двух десятков стульев. По правую руку от незнакомца расположился Кроу.

Не ожидая такого внимания со стороны хозяев замка, я обернулась, надеясь найти хоть какую-то поддержу в лице Ключника. Но так как сквозь землю провалился. Я осталась один на один с парой некромантов, от которых все еще не знала, чего ожидать.

Нервно сглотнув, я собрала волю в кулак и сделала шаг вперед.

— Меня зовут Моргана, — представилась я незнакомцу, стараясь говорить как можно увереннее.

Кроу усмехнулся, заметив мою напыщенную смелость. Ну конечно, ведь еще совсем недавно я визжала от ужаса, имея возможность познакомиться с их матушкой. В отличии от брата, на лице Хозяина замка не дрогнул ни один мускул.

Если бы существо в цилиндре не обмолвилось о том, что эти двое сыновья Лакримы, я бы не за что не догадалась об этом. Между ними не было абсолютно никакого сходства. Черты лица Хозяина замка были более острыми и резкими, а серые глаза обдавали холодом. Его волосы цвета пепла, были раза в три длиннее, чем у Кроу. Интересно, как он справляется с ними? Выглядят если честно неплохо. Я в какой-то степени даже завидую ему. Особенно сейчас, когда на моей голове нет ничего похожего на прическу в привычном для меня понимании.

— Присаживайся, Моргана, — пригласил меня к столу некромант, указав на свободный стул по левую руку от него.

Голос у Хозяина замка был таким же холодным, как и он сам. Кусок льда — вот с чем ассоциировался у меня этот мужчина. Это отталкивало и заставляло держаться настороже. Дружелюбием тут и не пахло. Как не старались некроманты изобразить на своих лицах гостеприимство, я отчетливо чувствовала опасность, которая исходила от… Кстати, а как зовут Хозяина этих хором?

— Алвис, — представился некромант, словно прочитав мои мысли. — Я владелец этого замка и всего Мертвого острова, — не без гордости добавил мужчина.

Нет, ну какое мне до этого дело? Мне, что замуж за тебя выходить? Будь ты хоть владелец всего Междуземья, мне все равно. Я здесь для того, чтобы защитить Болотные топи и оградить себя от набегов хвостатых. Через год я тебя даже не вспомню, можешь в этом не сомневаться.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело