Мар. Тень императора (СИ) - Лисина Александра - Страница 45
- Предыдущая
- 45/87
- Следующая
— Тизар? — повернулся к придворному магу император.
— Я изучил артефакты, снятые с трупа и с пленника, ваше величество. Среди них оказался один из вариантов имперского амулета для наведения иллюзий, только более совершенный и снабженный дополнительной функцией, способной вызывать кратковременную потерю памяти. Второй артефакт, как я и предполагал, обладает способностью упорядочивать и стабилизировать сигнальные и защитные заклинания, тем самым блокируя их работу. Наконец, третий артефакт скрывает следы присутствия первых двух с помощью совсем уж простой, очень узконаправленной, зато невероятно эффективной иллюзии. Таким образом, при одновременном использовании этих трех артефактов становится невозможным определить наличие любого из них. Они перекрывают действие друг друга полностью.
На лбу его величества появилась сердитая складочка.
— Почему же в первый раз после их использования остались следы, а твоему племяннику удалось увидеть работу второго артефакта?
Тизар вздохнул.
— Я не уверен, сир. Но могу предположить, что поначалу леди неправильно их использовала, и это подводит нас к мысли, что она действительно не маг. И только после первой оплошности, когда во дворце начались обыски, и когда стало ясно, что маскировка не всех ввела в заблуждение, леди исправила свою ошибку.
— То есть, в первый раз нам просто повезло?
— Боюсь, что так, сир.
— Значит, и магов она избегала во время визита во дворец лишь потому, что не была уверена в эффективности работы артефактов? — брови императора окончательно сошлись к переносице. — Но тогда, вероятно, после ухода ей кто-то подсказал, в чем ошибка?
— Или перенастроил работу третьего артефакта, — кивнул Тизар. — Не исключено, что поначалу он был неисправен. Или же леди забыла его активировать.
— Почему такие артефакты до сих пор не стоят у нас на вооружении?
Придворный маг снова вздохнул.
— Это штучная работа, ваше величество. Артефакты подогнаны друг к другу настолько идеально, что могут работать лишь в одной-единственной связке. Первый воздействует на разум. Второй блокирует магическую защиту в радиусе двадцати-двадцати пяти шагов. Третий прячет присутствие первых двух. Безупречно выстроенная цепочка. И если использовать хоть одно из этих звеньев с другой парой, эффект будет уже не тот. Это очень точный расчет, сир, и лишь совсем немного магии. Но человек, который создал такую элементарную и вместе с тем такую блестящую связку… простите, ваше величество, но он гений.
Император задумчиво стукнул пальцами по столешнице.
— Был ли у нас хоть один шанс определить подмену заранее?
— Скорее всего нет, сир.
— Даже у меня?
— Думаю, что да, сир, — почтительно наклонил голову Тизар. — Я опробовал работу одной связки этих артефактов на своих помощниках и должен сказать, что даже мне не удалось определить, кто из них настоящий, а кто нет. На магов и не-магов первый артефакт из связки работает абсолютно одинаково.
— Так. А блокировать его как-то можно? Насколько я понимаю, даже если один из артефактов выйдет из строя, то нарушится работа всей цепочки.
— Совершенно верно, сир. Я уже думаю над этим.
— Думай скорее. Тарис, как там Ила?
— Миледи в порядке, сир, — немедленно отозвался герцог. — Мои люди дают хорошие прогнозы. Еще день-два, и леди сможет в полном объеме рвать и метать.
— Карриан?
Его высочество едва заметно нахмурился.
— Отличить двойников можно было только по поведению. Причем не в целом, а по отдельным… характерным лишь для конкретных людей жестам и любимым фразам. Когда мы пришли в беседку, и «Зиль» занервничал, он сказал: «не волнуйтесь, господин»… настоящий Зиль никогда бы этого не произнес даже на людях. Он ненавидит это слово. Именно оно меня насторожило. Все остальное: внешность, голос, моторика… совпадает до последней мелочи. Магическим взором разница тоже была не видна. Судя по всему, артефакт дублирует физические и ментальные параметры человека полностью.
— Совершенно верно, — повторил Тизар, когда император бросил в его сторону вопросительный взгляд. — Причем, я так полагаю, настройки можно изменить: в первый раз артефакт подстраивал личину под разных людей. Во второй — лишь под одного человека…
— Но так, что разницы не было видно совсем, — закончил его тираду наследник престола. — Мне кажется, это все-таки разные цепочки, Тизар. Первая, как ты и сказал, была с гораздо более сложным механизмом: настроиться на сознание разных людей и выдать за короткое время пару десятков образов — весьма трудоемкая задача. Возможно, именно поэтому третий артефакт не справился. И поэтому же его больше не использовали. Во второй раз цепочка была уже попроще, и ее специально настроили на герцогиню. Вполне вероятно, для этого потребовалось время, поэтому нападение случилось не сразу. Зато во втором случае совпадение оказалось практически идеальным. А в первом, если помнишь, люди все же отмечали некоторые странности.
Тизар озадаченно кашлянул.
— Такое действительно возможно. Тем более, что у доставшихся нам комплектов я не нашел механизма, переключающего цепочку с одного режима на другой.
— Думаю, и не найдешь, — отозвался Карриан. — Технически это было бы сложно осуществить, а наш противник, насколько я понял, сторонник простых… и даже очень простых, хоть и гениальных, решений.
Император одобрительно кивнул.
— Тарис: оценка действий твоих людей в особняке?
— Исходя из того, что сообщил рино Тизар, думаю, они сделали все возможное, — ровно ответил его светлость. — Если никто из здесь присутствующих не смог бы выявить поддельную герцогиню, то я считаю, что исполнителей наказывать тем более не за что. Однако от блокираторов таких цепочек я бы не отказался. Особенно в свете подозрений, что нам наверняка предстоит еще не раз с ними столкнуться. По остальным вопросам все было сработано чисто. Никто не погиб. Кровь его высочества не попала в ненужные руки. Нам удалось захватить одного из исполнителей живым. Остаточные эманации от использования магии были уничтожены. Даже следы от портала ликвидировали в кратчайшие сроки. Так что гости миледи так и не узнали, что во время приема что-то произошло.
— Карриан, тебе есть что добавить? — поинтересовался его величество. — Ты сегодня все больше молчишь...
По лицу его высочества пробежала короткая судорога, после чего он криво улыбнулся и поднял левую руку, на безымянном пальце которой поблескивал тяжелый золотой перстень.
Хм. Вчера его не было. Похоже, Тизар исполнил просьбу его величества и снабдил наследника престола парой к тому кольцу, что носил я. Вот незадача.
— Хм. Тогда понятно. Я тебя больше не держу. Тизар, завтра я хочу услышать твои умозаключения по поводу блокираторов. Тарис, ты тоже свободен.
Присутствующие одновременно поднялись и один за другим покинули кабинет, думая каждый о своем. А когда за ними закрылась дверь, его величество со вздохом откинулся на спинку кресла и негромко бросил:
— Мар, зайди. Теперь я хочу услышать твою версию случившегося.
[1] Высший ранг для мага
Глава 15
— Давай, давай. Не стесняйся, — усмехнулся император, когда я замешкался. — Ты — моя тень… хоть и неофициальная. Магические узы никуда не делись, поэтому я всегда знаю, где тебя искать.
Я нажал на потайную панель, и часть стены бесшумно провернулась на невидимых петлях.
— Почему об этом не знаю я, ваше величество?
— Потому что у тебя мало опыта, — сообщил император, не торопясь убирать с потайного хода защиту. — Со временем ты тоже научишься чувствовать узы и определять, где я нахожусь. А теперь заходи. Я не люблю повторять.
Я глянул на загораживающую проем густую сине-красно-белую сеть и, молча отодвинув ее в сторону, шагнул в кабинет. Император все это время наблюдал за мной с нескрываемым любопытством. А когда защита встала на место, так и не подав ему сигнала о появлении нарушителя, его величество удивленно хмыкнул и жестом предложил сесть в одно из стоящих рядом кресел.
- Предыдущая
- 45/87
- Следующая