Полет Дракона (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 12
- Предыдущая
- 12/57
- Следующая
Мери покраснела. Берти нахмурился:
- Ника!
- Что? Разве я живу по-другому? Последний месяц я буквально ночевала в Цитадели! Не веришь – спроси у своего отца. В отличие от тебя, он не пренебрегает своими обязанностями!
Не дожидаясь ответа, девушка стремительно зашагала к столам, за которыми официанты в белых смокингах разливали напитки. Её несколько раз останавливали друзья семьи, желая выведать подробности происшествия на охоте Она постоянно фальшиво улыбалась, в очередной раз обмениваясь с ними банальными фразами, и легко ускользала от вопросов.
Наконец, достигнув цели и взяв бокал с традиционным для их приемов розовым шампанским, девушка повернулась и чуть не налетела на Дерека, стоявшего позади.
- Вам обязательно стоять у меня за спиной? – поинтересовалась она.
- Вот оно, хваленое гостеприимство Амстелов, - тот, кивнув официанту, взял бокал с коньяком и посторонился, давая возможность другим гостям подойти к столу.
- Как вы себя чувствуете? Кстати, о падении знают уже все.
- Да, я знаю. К сожалению, один из конюхов проболтался, - Дерек мрачно посмотрел на одного из любителей сплетен, желавшего выведать подробности, - Теперь у того, кто это сделал, наверняка найдется алиби.
- Считаете, что это было сделано умышлено?
- По здравому размышлению, - он допил шампанское, - и наверняка этот кто- то рассчитывал, что вы прыгнете впереди Бертрана.
- Что за чушь! – воскликнула девушка.
- Почему - чушь? Вы носитесь, что на автомобиле, что верхом, как сумасшедшая, прыгаете с обрыва в человеческом обличие, обращаясь уже на лету. Вполне вероятно решить, что, подгоняемая желанием свернуть себе шею, вы понесетесь к препятствию, кидая вызов самой себе.
- А вы не думали, что охотились на вас? – огрызнулась она, задетая его словами.
- Я думал об этом, - он серьезно посмотрел на нее, - Но тут не сходится: никто не мог предположить, что я поеду с вами.
- Думаю, для многих, собравшихся здесь, это было очевидно: нас постоянно видят вместе. Вполне возможно предположить, что вы решите произвести на меня впечатление…
Он внимательно слушал ее доводы, затем внезапно спросил:
- Вас это беспокоит?
- Что именно?
- Что нас постоянно видят вместе.
Вероника покачала головой:
- Меня беспокоят лишь причины, которые скрываются за вашими поступками, - она пристально посмотрела на него, - Они мне не совсем ясны.
- По-моему, они очевидны! – с явным весельем он взглянул на девушку.
- Хорошо, тогда причины, которые скрываются за очевидными причинами.
- Вот она, подозрительность Амстелов! – поддразнил он. Веро улыбнулась:
- Это просто констатация факта. Если вспомнить историю, наши кланы много веков враждовали… Так что на вашем месте я бы хорошо подумала, прежде чем рассчитывать на искреннее гостеприимство в этом доме.
- Но, насколько я помню, вы, не задумываясь, кинулись ко мне, когда я свалился, - мягко напомнил Дерек, девушка слегка наигранно рассмеялась:
- Ну, я, как выражается Тереза, - паршивая овца!
- Вас это удручает?
- Вдохновляет! На новые подвиги и свершения, - она отставила бокал, - а вот и виновники торжества…
Эдвард Амстел под вежливые аплодисменты гостей спускался по лестнице. Тереза шла рядом, радостно улыбаясь знакомым. Илона под руку с Шарлем следовала чуть позади, отчего казалось, что она гораздо выше своей золовки. Веро одобрительно хмыкнула и шутливо отсалютовала матери бокалом. Та лукаво улыбнулась и подмигнула дочери.
- А вы не жалуете жену вашего дяди, - заметил Дерек, все еще стоя рядом.
- Если вы поговорите с присутствующими, то узнаете, что я вообще никого не жалую, - желая позлить присутствующих, она небрежно взяла его под руку, - Пойдемте, проводите меня к столу, наверняка Тереза постаралась и карточки с нашими именами находятся на дальних концах стола, а я слишком устала, чтобы выслушивать занудные семейные разговоры.
Неспешно следуя вместе с остальными гостями, они вошли в столовую, и девушка не смогла сдержать недовольства: комната, обшитая дубовыми панелями, сейчас была украшена цветами, будто на свадьбу. Длинные гирлянды из пышных роз украшали стены, на каждом столе стояла массивная пузатая белая ваза с цветами. Из-за цветов не было видно ни рисунков на самих панелях, ни причудливой резьбы мебели. Впрочем, деревянные стулья старинного гарнитура перемежались со складными пластиковыми, явно привезенными кейтеринговой компанией, обслуживающей прием. У каждого из круглых столов, рассчитанных на десять человек, стоял официант в белом смокинге и красном галстуке-бабочке. В петлице у каждого также была розовая роза.
- Боже, какая безвкусица, - пробормотала Веро, - Словно декорации к заокеанской свадьбе. Наверняка все это – работа Терезы. Она обожает дешевые романы и мелодрамы.
Дерек внимательно посмотрел на нее:
- Почему мне кажется, что сейчас вас все здесь раздражает?
- Потому что так оно и есть, - девушка подошла к столу, где на тарелке стояла карточка с его именем, и небрежно смахнула рукой соседнюю, делая знак официантам унести её, - Что я говорила? Спорю на старый башмак против бриллиантового ожерелья, что моя карточка находится рядом с тарелкой Винса…
Она подозвала официанта, потребовала поменять карточки и обреченно посмотрела в сторону дяди:
- Каждый раз одно и то же!
- Если хотите, я могу оставить вас здесь одну, - предложил её спутник. Веро покачала головой:
- Даже не смейте думать об этом! Иначе на ваше место коршуном накинется Винсент.
- Почему у меня складывается ощущение, что выбираете из двух зол? – усмехнулся он. Веро пожала плечами:
- Потому что так оно и есть. Вы – меньшее зло, господин фон Эйсен…
- Не знаю, что задевает меня больше: что вы считаете меня злом или что сравниваете со своим потным кузеном, - Дерек придвинул ей стул. Она села и с интересом посмотрела на него:
- Да, заседания суда теперь станут более интересными… Жаль, я не занимаюсь уголовной практикой…
- Никогда не поздно начать! – отозвался он, - Хотите, можем кого-нибудь убить?
Веро фыркнула и хотела ответить, но звон вилки о хрустальный бокал прервал ее. Эдвард Амстел встал, чтобы поприветствовать гостей и сказать небольшую речь.
Девушка задумчиво рассматривала своего дядю, представляя на его месте деда. Фернанд не стал бы так громко смеяться и говорить так просто. Он всегда слегка протягивал слова, словно давая себе время на обдумывание каждого из них. Да, Эдвард был проще и мягче. Несмотря на то, что он прошел всю войну, дядя всегда оставался слишком мягким человеком, привыкшим рассчитывать на властного и заботливого отца. Он женился слишком рано, и Фернанд всегда говорил, что сын повторяет его ошибку. Сама Вероника подозревала, что смерть старого герцога для Эдварда была почти таким же ударом, как и для нее, а свалившаяся на голову ответственность за клан удручала.
Аплодисменты вывели ее из раздумий. Тряхнув головой, Веро вдруг заметила, что ее спутник внимательно смотрит на нее.
- Вам не понравилась речь? – спросил он, пользуясь шумом.
- Она была очень… милой? Да, милой, - девушка скептически рассматривала устрицы на своей тарелке, - Как вы думаете, они свежие?
- Вы же ее не слушали, - мягко возразил ей Дерек, игнорируя вопрос об устрицах. Она улыбнулась и посмотрела на потолок, вспоминая:
- Дорогие мои друзья, я глубоко признателен всем, кто нашел время приехать в мое родовое гнездо, чтобы поздравить меня и мою сестру с нашим юбилеем. Для нас друзья познаются не сколько в беде, сколько в радости, поэтому я предлагаю сегодня радоваться вместе! Давайте же поднимем бокалы за процветание нашего клана…
Фон Эйсен слегка недоверчиво посмотрел на девушку:
- Поразительно, но ведь я готов поклясться, что вы сейчас не слышали ни слова!
Она слегка помедлила, наслаждаясь его изумлением, и затем призналась:
- Вчера я написала эту речь. Так что её исполнение вполне могла пропустить.
- Предыдущая
- 12/57
- Следующая