Наука и проклятия - Орлова Анна - Страница 23
- Предыдущая
- 23/72
- Следующая
Приняв на ночь две таблетки, я улеглась в постель и закрыла глаза. Сон не шел, даже сладкое посапывание Марки под боком не навевало дрему. Покрутившись почти час, я плюнула, налила себе успокоительных капель (спасибо Ирэн, вымуштровала всегда иметь при себе аптечку) и, немного подумав, заперлась изнутри: дверь из коридора — на ключ, а проход в смежную спальню — на артефактный замок.
Тревога наконец отпустила — или лекарство подействовало? — и я, успокоенная, забралась обратно в постель. Накрылась, как в детстве, одеялом с головой и провалилась в сон…
Мне снился кошмар. Хрипло ревели в небе драконы, пикируя на замок, и метко плевались огненными сгустками. Каменные стены кое-где оплавились, поплыли от дикого жара, но защитники все еще держались. Размахивали бесполезными мечами, суетились возле катапульт, хоть и понимали, что бой уже проигран.
Кто-то в глухом шлеме попытался зарядить дракону в глаз… и вспыхнул свечкой. Я закричала, рефлекторно дернулась вперед… Меня стиснули крепкие руки.
— Миледи! — звал смутно знакомый голос. — Очнитесь.
Грохот, затем откуда-то подуло свежим ветром, и меня осторожно похлопали по щекам.
Глаза открылись сами собой. Перед ними все плыло, веки жгло.
— Миледи, как вы?
Донал — кто же еще? — склонился надо мной. На его хмурой небритой физиономии читалась неприкрытая тревога.
— Я… — горло саднило, и я, попытавшись заговорить, сильно закашлялась. — Что… случилось?
— Пожар, — объяснил он, хмурясь.
Оглядевшись, я обнаружила, что Донал уселся прямо на полу в коридоре, держа меня на руках. Из распахнутого настежь окна и открытой двери в спальню свистел сквозняк, воздух пах гарью и чем-то неприятным, отчего на языке сделалось кисло. В комнате было все еще дымно.
— Кошки?! — прохрипела я, силясь встать.
Он не пустил. Осторожно вытер грубой ладонью мои мокрые щеки — надо же, я даже не заметила, что плачу! — и позвал негромко:
— Кис-кис! С ними все в порядке, миледи, не тревожьтесь.
Я фыркнула. Если Марка еще могла откликнуться на такой банальный призыв, то Лиса наверняка сочтет это ниже своего достоинства.
Вопреки моему скепсису, две пушистые головы почти тотчас потерлись о мою голую коленку. Ночная рубашка бесстыдно задралась, обнажая бедра, сползшая бретелька тоже наверняка открывала занимательный вид.
К его чести, Донал пялиться не стал. Он смотрел мне в глаза, не позволяя взгляду опуститься ниже.
— Это они подняли тревогу. — Начальник охраны замка протянул руку и почесал Марку за ухом. — Вы как, миледи? Можете идти?
— Попробую, — пообещала я неуверенно.
Голова кружилась, в горле першило. Я попыталась встать, опираясь на руку Донала, и покачнулась.
Рубашка Донала была застегнута кое-как, местами не на те пуговицы, ее «хвост» торчал из-за пояса брюк. Мужчина был растрепан, небрит и бос. Явно сорвался с постели и помчался меня спасать.
С другой стороны коридора замерла Джорджина, прижимая руку к губам. Одета она была в розовую ночную сорочку с бантиками. В расширенных глазах девушки застыл страх.
— Все в порядке, — хрипловато сказал Донал, бросив на нее короткий взгляд. — Уголек из камина упал на ковер, уже потушили.
— П-понятно, — заторможенно выговорила она. — Мне послышался шум… Извините.
Она скрылась за дверью спальни.
Я сделала шаг, другой… И торопливо ухватилась за подоконник. Ноги не держали, перед глазами плыло.
Вздохнув, Донал подхватил меня на руки. Кошки, дружно задрав хвосты, последовали за ним.
— Куда вы меня несете? — придушенно выговорила я, крепко прижатая лицом к мужской груди.
— К себе в башню, — буркнул он. — Я хочу спать и уверен, что вы тоже. Не беспокойтесь, там несколько постелей.
— Угу, — сдавшись, я прикрыла все еще слезящиеся глаза.
Сейчас мне было плевать, даже если нас сочтут любовниками. Меня пытались убить! Всерьез пытались, и это не укладывалось в голове. Если бы не Донал, я бы с легкостью могла сгореть, даже не проснувшись!
Если случай в озере еще мог быть совпадением, а записка с угрозами — дурацкой шуткой, то пожар уж точно нет. Камин вчера не топили, освещение в спальне электрическое — так откуда взяться огню?
Из горла вырвался истерический смешок, и начальник стражи сбавил шаг.
— Что случилось? — спросил он встревоженно и слегка отстранил меня, чтобы заглянуть в лицо. — Миледи, вам плохо?
Я мотнула головой, давя неуместный смех.
— Просто я тут подумала… Мы с вами, Донал, — чопорное «мистер Грин» уж точно не подходило ситуации! — прошли огонь и воду.
Шутку он оценил, но моим весельем не проникся.
— Главное, чтобы до медных труб дело не дошло, — пробурчал Донал и ускорил шаг.
Разбудила меня одна наглая пушистая морда, которая тыкалась мне в лицо и требовательно мяукала. Я кое-как отпихнула нахалку и приоткрыла один глаз.
— Мяу! — оскорбилась сидящая в ногах трехцветная кошка, а черная Лиса мурлыкнула, щекотно задев усами мое лицо.
Что это на нее нашло? Обычно до таких нежностей она не снисходила.
— Мрр? — Лиса слегка выпустила когти, не царапая, предупреждая.
Я сцедила зевок в кулак, сползла с кровати и замерла, поняв, что комната мне незнакома. Просторная, полупустая, из обстановки — лишь кровать, сундук и стол с двумя стульями у окна, мохнатая шкура на полу. Настоящая холостяцкая берлога. В углу — винтовая лестница вниз.
Мягкий мех приятно согрел пальцы ног, а я наконец сообразила, что встревожило Лису. Снизу доносились мужские голоса.
— Ты уверен, что… — даже в обрывке фразы барона звучала тревога.
— …не было, но… — прогудел в ответ Донал.
— …полицию? Это преждевременно.
Что там опять стряслось? Надо спускаться, но красоваться перед мужчинами в ночной рубашке и босиком?! Даже если один из них — мой муж, а второй эту самую рубашку успел ночью рассмотреть во всех деталях. Должно быть, я отрубилась еще по дороге в башню, потому что в упор не помню, как завалилась спать. Это значит, что Донал укладывал меня в постель и накрывал одеялом…
Я прикусила губу, усмиряя распоясавшееся воображение, и нервно хрустнула пальцами. Вряд ли в берлоге начальника стражи найдутся женские вещи. Пришлось сгонять с постели недовольных кошек и закутываться в одеяло.
При моем появлении мужчины умолкли, пристально разглядывая меня (наверняка помятую, всклокоченную и вдобавок босую!).
— Маргарита, как вы? — Барон шагнул ко мне.
— В порядке, спасибо. — От собственного голоса — хриплого и низкого — я опешила.
— Вы сильно надышались дымом, миледи, — пояснил Донал негромко.
На меня навалились воспоминания. Кошмар, тягучий и липкий, от которого все не получалось очнуться. Запах дыма и гари. Сквозняк. Теплые руки и встревоженные глаза Донала.
Отчего-то стало неловко перед Фицуильямом, который как раз нежно сжал мою свободную руку. Другой рукой я придерживала полы импровизированного одеяния.
— Вы закончили свои дела? — спросила я тихо. — Надеюсь, все в порядке?
— Я тоже надеюсь, — сознался барон со вздохом и устало потер лоб. Выглядел он неважно: осунувшийся, небритый, с лихорадочно блестящими глазами. — Эпидемию удалось предотвратить. Полагаю, что самое страшное уже позади, но две кобылы еще плохи.
— Тогда почему вы вернулись? — вырвалось у меня. — Ох, простите. Конечно, это не мое дело.
Фицуильям болезненно поморщился.
— Я был бы очень плохим мужем, если бы не вернулся.
Чуть поежившись, я переступила ногами, и Донал тут же это углядел.
— Миледи, вы же простудитесь! Идите сюда, — позвал он, пододвигая кресло поближе к весело горящему камину.
Я с благодарностью села, позволяя огню согреть мои озябшие ноги.
Тревога мужа была приятна, что тут скрывать, однако я не могла отделаться от мысли, что беспокоила его не столько моя безопасность, сколько возможный скандал. Иначе он первым заметил бы, что я стою босиком на холодном полу.
— Маргарита, почему вы ничего мне не сказали? — поинтересовался барон, садясь напротив.
- Предыдущая
- 23/72
- Следующая